"of a specialized agency" - Translation from English to Arabic

    • وكالة متخصصة
        
    • إحدى الوكالات المتخصصة
        
    • بوكالة متخصصة
        
    • الوكالة المتخصصة
        
    • لوكالة متخصصة
        
    • وكالة خاصة
        
    Any State Member of the United Nations or member of a specialized agency or of the International Atomic Energy Agency which is not a member of the Governing Council may participate in the deliberations of the Governing Council. UN لأي دول عضو في الأمم المتحدة أو عضو في وكالة متخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ولكنها ليست عضواً في مجلس الإدارة، أن تشارك في مداولات مجلس الإدارة.
    Any State Member of the United Nations or member of a specialized agency or of the International Atomic Energy Agency which is not a member of the Governing Council may participate in the deliberations of the Governing Council. UN لأي دول عضو في الأمم المتحدة أو عضو في وكالة متخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ولكنها ليست عضواً في مجلس الإدارة، أن تشارك في مداولات مجلس الإدارة.
    Those were areas where the developing countries needed the expertise of a specialized agency like UNIDO to accelerate the pace of their industrial growth. UN وهذان المجالان تحتاج البلدان النامية فيهما الى الخبرة الفنية لدى وكالة متخصصة مثل اليونيدو للاسراع بخطى نموها الصناعي .
    A few delegations and the representative of a specialized agency called for specific consideration of the situation of rural women. UN ودعا عدد من الوفود وممثل إحدى الوكالات المتخصصة الى إيلاء الاعتبار بالتحديد لحالة المرأة الريفية.
    (b) A State Member of the United Nations or member of a specialized agency or of the International Atomic Energy Agency; UN دولة عضو بالأمم المتحدة أو عضو بوكالة متخصصة أو بالوكالة الدولية للطاقة الذرية؛
    There were two key political messages: support for a specialized agency and sceptics of a specialized agency: UN كانت هناك رسالتين سياستين رئيسيتين؛ الدعم لوكالة متخصصة والتشكيك في الوكالة المتخصصة:
    18. The following States not members of the Governing Council but Members of the United Nations or members of a specialized agency were represented by observers: UN 18 - ومثلت الدول التالية غير الأعضاء في مجلس الإدارة لكنها أعضاء في الأمم المتحدة أو أعضاء في وكالة متخصصة بمراقبين:
    It would be irresponsible for the director of a specialized agency to comply with ICSC recommendations if they could affect the agency's programmes. UN وسيكون عملا لا مسؤولا إذا امتثل مدير وكالة متخصصة لتوصيات صادرة عن لجنة الخدمة المدنية الدولية إذا كانت هذه التوصيات يمكن أن تؤثر على برامج تلك الوكالة.
    A representative of a specialized agency also made a statement. UN وأدلى ممثل عن وكالة متخصصة ببيان أيضاً.
    5. The following States not members of the Governing Council, but Members of the United Nations or members of a specialized agency or of the International Atomic Energy Agency, were represented by observers: UN ٥ - وكانت الدول التالية غير اﻷعضاء في مجلس اﻹدارة، ولكنها أعضاء في اﻷمم المتحدة أو في وكالة متخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ممثلة بمراقبين: اثيوبيا جيبوتي اﻷردن زامبيا
    Uruguay Zambia Zimbabwe The following 93 States not members of the Governing Council but members of the United Nations or members of a specialized agency or of the International Atomic Energy Agency were represented by observers: UN 8 - وكانت الدول الـ 93 التالية غير الأعضاء في مجلس الإدارة ولكنها أعضاء في الأمم المتحدة أو أعضاء في وكالة متخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية ممثلة بمراقبين:
    A State, which is a Member of the United Nations or a member of a specialized agency, but not a member of the Governing Council, may participate in the deliberations of the Governing Council in the capacity of observer, in all meetings referred to in rule 33. UN 1- يجوز للدولة العضو في الأمم المتحدة أو العضو في وكالة متخصصة ولكنها ليست عضواً في مجلس الإدارة أن تشارك في مداولات مجلس الإدارة بصفة مراقب في جميع الجلسات المشار إليها في المادة 33.
    The following States not members of the Governing Council but Members of the United Nations or members of a specialized agency or of the International Atomic Energy Agency were represented by observers: UN اليابان٦ - وكانت الدول التالية اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أو في وكالة متخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية، والتي ليست أعضاء في مجلس اﻹدارة ممثلة بمراقبين:
    11. In considering the establishment of consultative relations with a non-governmental organization, the Council will take into account whether the field of activity of the organization is wholly or mainly within the field of a specialized agency, and whether or not it could be admitted when it has, or may have, a consultative arrangement with a specialized agency. 11.1. UN ١١ - لدى النظر في إقامة علاقات تشاور مع منظمة غير حكومية، يراعي المجلس ما إذا كان ميدان نشاط المنظمة يدخل بصورة كلية أو رئيسية ضمن ميدان نشاط وكالة متخصصة، وما إذا كان من الممكن أو من غير الممكن قبولها عندما يكون أو يحتمل أن يكون بينها وبين وكالة متخصصة ترتيبات تشاور.
    7. One representative of a specialized agency addressed the effects of the migrant labour system on women. UN ٧ - وتناولت ممثلة إحدى الوكالات المتخصصة آثار نظام هجرة اﻷيدي العاملة على المرأة.
    Government shall mean the Government of a State Member of the United Nations, of a specialized agency or of the International Atomic Energy Agency. UN Government الحكومة - حكومة الدولة العضو في الأمم المتحدة أو إحدى الوكالات المتخصصة أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Government shall mean the Government of a State Member of the United Nations or of a specialized agency or of the International Atomic Energy Agency. UN Government الحكومة - حكومة الدولة العضو في الأمم المتحدة أو إحدى الوكالات المتخصصة أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    In drawing up the list, the secretariat will take due account of the provisions of paragraph 6 of Article 7 of the Convention and of the established practice whereby non-governmental organizations are required to furnish proof of their non-profit, tax-exempt status in a State Member of the United Nations or of a specialized agency or of the International Atomic Energy Agency. UN وعند إعداد القائمة، ستراعي اﻷمانة كما ينبغي أحكام الفقرة ٦ من المادة ٧ من الاتفاقية والممارسة المعمول بها والتي تقضي بأن تقدﱢم المنظمات غير الحكومية ما يثبت مركزها كمنظمة لا تسعى إلى تحقيق أرباح ومعفاة من الضرائب في دولة عضو باﻷمم المتحدة أو بوكالة متخصصة أو بالوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    31. A view was expressed that the Court could have a status analogous to that of a specialized agency. UN ٣١ - وأُعرب عن رأي مفاده أن من الممكن أن تتخذ المحكمة مركزا مشابها لمركز الوكالة المتخصصة.
    16. As from 1950, the emoluments of members of the Court were expressed in dollars, and from 1950 to 1973 were equivalent to the net salary of the executive head of a specialized agency or executive heads of the secretariat in Geneva. UN 16 - واعتبارا من عام 1950 أصبح يُعبر عن مكافآت أعضاء المحكمة بالدولار، وكانت أجورهم في الفترة بين عامي 1950 و 1973 مساوية لصافي الأجر الذي يتقاضاه مدير تنفيذي لوكالة متخصصة أو المديرون التنفيذيون التابعون للأمانة في جنيف.
    None of the reporting States indicated the establishment of a specialized agency to investigate offences involving trafficking in human organs and tissues. UN 62- لم يشر أي من الدول المبلّغة عن إنشاء وكالة خاصة للتحقيق في الجرائم المتعلقة بالاتجار بالأعضاء والأنسجة البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more