"of a stable and secure environment" - Translation from English to Arabic

    • بيئة مستقرة وآمنة في
        
    • على بيئة مستقرة وآمنة
        
    • تهيئة بيئة مستقرة وآمنة
        
    His delegation believed that the establishment of a stable and secure environment in the Near East was a vital necessity at that critical stage of the peace process. UN ويعتقد وفده أن إنشاء بيئة مستقرة وآمنة في الشرق اﻷدنى يعتبر ضرورة حيوية لهذه المرحلة الحاسمة من عملية السلم.
    69. The second benchmark relates to the restoration of a stable and secure environment throughout Darfur. UN 69 - وتتعلق النقطة المرجعية الثانية بإعادة إرساء بيئة مستقرة وآمنة في جميع أنحاء دارفور.
    62. The second benchmark relates to the restoration of a stable and secure environment throughout Darfur. UN 62 - أما النقطة المرجعية الثانية فتتعلق بإعادة إرساء بيئة مستقرة وآمنة في جميع أنحاء دارفور.
    8. The main priority for the 2008/09 period for the Mission involves the maintenance of a stable and secure environment. UN 8 - ويتمثل العنصر الأساسي ذو الأولوية بالنسبة إلى البعثة خلال الفترة 2008/2009 في الحفاظ على بيئة مستقرة وآمنة.
    The number of civilian deaths is also relevant to benchmarks that relate to the restoration of a stable and secure environment. UN ويعتبر عدد الوفيات بين المدنيين أيضاً على درجة من الأهمية بالنسبة للمعايير المرجعية المتعلقة بإعادة تهيئة بيئة مستقرة وآمنة.
    64. The second benchmark relates to the restoration of a stable and secure environment throughout Darfur. UN 64 - وتتعلق النقطة المرجعية الثانية بإعادة إرساء بيئة مستقرة وآمنة في جميع أنحاء دارفور.
    70. The second benchmark relates to the restoration of a stable and secure environment throughout Darfur. UN 70 - وتتعلق النقطة المرجعية الثانية بإعادة إرساء بيئة مستقرة وآمنة في مختلف أنحاء دارفور.
    71. The second benchmark relates to the restoration of a stable and secure environment throughout Darfur. UN 71 - وتتعلق النقطة المرجعية الثانية بإعادة إرساء بيئة مستقرة وآمنة في جميع أنحاء دارفور.
    66. The second benchmark relates to the restoration of a stable and secure environment throughout Darfur. UN 66 - وتتعلق النقطة المرجعية الثانية باستعادة بيئة مستقرة وآمنة في جميع أنحاء دارفور.
    69. The second benchmark relates to the restoration of a stable and secure environment throughout Darfur. UN 69 - أما النقطة المرجعية الثانية فتتعلق بإعادة تهيئة بيئة مستقرة وآمنة في جميع أنحاء دارفور.
    70. The second benchmark relates to the restoration of a stable and secure environment throughout Darfur. UN 70 - ويتعلق المعيار الثاني بإيجاد بيئة مستقرة وآمنة في جميع أرجاء دارفور.
    67. The second benchmark refers to the restoration of a stable and secure environment throughout Darfur. UN 67 - ويشير المعيار الثاني إلى تهيئة بيئة مستقرة وآمنة في جميع أنحاء دارفور.
    68. The second benchmark relates to the restoration of a stable and secure environment throughout Darfur. UN 68 - وتتصل النقطة المرجعية الثانية باستعادة بيئة مستقرة وآمنة في جميع أنحاء دارفور.
    72. The second benchmark relates to the restoration of a stable and secure environment throughout Darfur. UN 72 - وتتعلق النقطة المرجعية الثانية باستعادة بيئة مستقرة وآمنة في جميع أنحاء دارفور.
    Benchmark: UNAMID to contribute to the restoration and upholding of a stable and secure environment throughout Darfur, in which civilians, in particular vulnerable groups, are protected and the displaced populations may choose to return to places of origin. UN المعيار: إسهام العملية المختلطة في إعادة تهيئة بيئة مستقرة وآمنة في مختلف أنحاء دارفور، تتوفر فيها الحماية للمدنيين، وبخاصة للفئات الضعيفة، وتتاح فيها الفرصة للمشردين لاختيار العودة إلى ديارهم، وصون هذه البيئة.
    8. UNAMID was expected to support implementation of the power-sharing, wealth-sharing and national reconciliation aspects of the Darfur Peace Agreement, and subsequent complementary agreements, and a political solution to the conflict in Darfur, and the provision of a stable and secure environment in Darfur. UN 8 - كان من المتوقع أن تدعم العملية المختلطة تنفيذ الجوانب المتعلقة بتقاسم السلطة وتقاسم الثروات والمصالحة الوطنية من اتفاق سلام دارفور، والاتفاقات التكميلية اللاحقة له، والتوصل إلى حل سياسي للنزاع في دارفور، وتوفير بيئة مستقرة وآمنة في دارفور.
    46. Progress against the second benchmark -- the restoration of a stable and secure environment throughout Darfur -- has been mixed. UN 46 - أما التقدم المحرز مقارنة بالنقطة المرجعية الثانية، وهي - تهيئة بيئة مستقرة وآمنة في جميع أنحاء دارفور - فقد كان مختلطا.
    67. The second benchmark pertains to UNAMID contributing to the restoration of a stable and secure environment throughout Darfur. UN 67 - أما النقطة المرجعية الثانية، فتشير إلى مساهمة العملية المختلطة " في تهيئة بيئة مستقرة وآمنة في جميع أنحاء دارفور " .
    36. The main priority for the 2009/10 period for the Mission continues to be the focus on maintenance of a stable and secure environment. UN 36 - وما زالت أولى أولويات البعثة خلال الفترة 2009/2010 تتمثل في التركيز على الحفاظ على بيئة مستقرة وآمنة.
    The main priority of the Mission involved the maintenance of a stable and secure environment through support for the restructuring of the Armed Forces of Liberia and the training of the Liberia National Police so as to ensure that these institutions achieve full-fledged operational status. UN وكانت في صدارة أولويات البعثة المحافظة على بيئة مستقرة وآمنة بتقديم الدعم لإعادة تنظيم القوات المسلحة لليبريا، وتدريب الشرطة الوطنية الليبرية، وكفالة بلوغ هاتين المؤسستين مرحلة الأداء الكامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more