"of a staff member" - Translation from English to Arabic

    • الموظف
        
    • موظف
        
    • للموظف
        
    • أحد الموظفين
        
    • لموظف
        
    • أحد موظفي
        
    • لأحد الموظفين
        
    Since 2005, UNFPA has recovered education grant advances prior to finalizing the separation of a staff member. UN ومنذ عام 2005، أخذ الصندوق يسترد سلفيات المِنح التعليمية قبل إكمال إجراءات إنهاء خدمة الموظف.
    One would allow for the automatic deduction of a fixed percentage of a staff member's salary, while allowing staff members to opt out of the scheme. UN أولهما يسمح بالخصم التلقائي لنسبة ثابتة من مرتب الموظف، مع تمكين الموظف من اختيار عدم الاشتراك في النظام.
    The Secretary-General may also, giving the reasons therefor, terminate the appointment of a staff member who holds a permanent appointment: UN ويجوز أيضا للأمين العام، مع إبداء الأسباب، أن ينهي تعيين الموظف المعين تعيينا دائما في الحالتين التاليتين:
    Another investigation established the misconduct of a staff member who misused the Organization's assets by sending an offensive email about a senior manager. UN وأثبت تحقيق آخر سوء سلوك موظف أساء استخدام ممتلكات المنظمة بإرسال رسالة إلكترونية تهجم فيها على أحد كبار المديرين.
    Investigation of claims of a staff member receiving free airline tickets at UNMIK UN التحقيق في إدعاءات حصول موظف في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو على تذاكر سفر بالطائرة مجانا
    Such activities may cause concern if the personal views of a staff member are perceived to be those of the Organization. UN وقد تسبب هذه الأنشطة قلقاً إذا أُخذت وجهات النظر الشخصية للموظف على أنها وجهات نظر المنظمة.
    Investigation of conflict of interest of a staff member at UNMIK UN التحقيق في تضارب مصالح أحد الموظفين في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    The change in the family pattern has a significant bearing on the place of a staff member's residence. UN وقد كان لهذا التغير في النمط الأسري أثر كبير على محل إقامة الموظف.
    The Secretary-General may also, giving the reasons therefor, terminate the appointment of a staff member who holds a permanent appointment: UN ويجوز أيضا للأمين العام، مع إبداء الأسباب، أن ينهي تعيين الموظف المعين تعيينا دائما في الحالتين التاليتين:
    The appointment of a staff member shall take effect from the date on which he or she enters into official travel status to assume his or her duties or, if no official travel is involved, from the date on which the staff member reports for duty. UN يصبح تعيين الموظف نافذا اعتبارا من اليوم الذي يشرع فيه الموظف في السفر بصفة رسمية لتسلم عمله.
    The right of a staff member to be reabsorbed after the end of such special leave without pay shall be fully protected; UN وتكفل الحماية التامة لحق الموظف في إعادة التسكين الوظيفي بعد انتهاء هذه الإجازة الخاصة بدون أجر؛
    The appointment of a staff member shall take effect from the date on which he or she enters into official travel status to assume his or her duties or, if no official travel is involved, from the date on which the staff member reports for duty. UN يصبح تعيين الموظف نافذا اعتبارا من اليوم الذي يشرع فيه الموظف في السفر بصفة رسمية لتسلم عمله.
    The right of a staff member to be reabsorbed after the end of such special leave without pay shall be fully protected; UN وتكفل الحماية التامة لحق الموظف في إعادة التسكين الوظيفي بعد انتهاء هذه الإجازة الخاصة بدون أجر؛
    This function is competent to deal with all grievances, defined as disagreement on any issue arising out of a staff member's work or employment. UN ويختص شاغل هذه الوظيفة بالتحقيق في كافة المظالم التي تعرَّف بأنها الخلاف على أية مسألة تنشأ عن عمل الموظف أو توظيفه.
    The Registrar may also, giving reasons therefor, terminate the appointment of a staff member who holds a permanent appointment: UN ويجوز أيضا للمسجل، مع إبداء اﻷسباب، أن ينهي تعيين الموظف المعيﱠن تعيينا دائما في الحالتين التاليتين:
    The same modifications shall apply in the case of a staff member whose spouse is a staff member of another organization participating in the United Nations common system. UN وتطبق التعديلات نفسها في حالة الموظف الذي يكون زوجه موظفا في منظمة أخرى مشتركة في النظام الموحد لﻷمم المتحدة.
    Investigation of claims of a staff member receiving free airline tickets at UNMIK UN التحقيق في إدعاءات حصول موظف في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو على تذاكر سفر بالطائرة مجانا
    Investigation report on failure of a staff member to report sexual exploitation in UNMIL UN تقرير تحقيق عن عدم قيام موظف بالإبلاغ عن استغلال جنسي وقع في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Engagement in outside commercial activities by a staff member at ICTR Suspicious death of a staff member at ICTR UN موت موظف في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في ظروف تثير الشبهات
    (viii) On travel approved in connection with the education of a staff member's dependent child. UN ' 8` في السفر المأذون به المتصل بتعليم الولد المعال للموظف.
    Investigation of conflict of interest of a staff member at UNMIK UN التحقيق في تضارب مصالح أحد الموظفين في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    The sudden departure of a staff member at the Director level illustrated the unsatisfactory conditions of service at the Institute and demonstrated a need for remedial intervention with requisite budgetary support. UN وأوضحت المغادرة الفجائية لموظف في رتبة مدير شروط الخدمة غير المرضية في المعهد، وأثبتت وجود حاجة إلى تدخل علاجي مع توفير الدعم اللازم للميزانية.
    The latest UNRWA report describes the torture of a staff member of UNRWA by Hamas in Gaza. UN وقد وصف أحدث تقرير أصدرته الأونروا تعذيب أحد موظفي الوكالة على أيدي حماس.
    Investigation of a criminal conviction of a staff member assigned to United Nations Headquarters UN التحقيق في إدانة جنائية لأحد الموظفين المعينين في مقر الأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more