Implication of a State in an internationally wrongful act of an international organization; | UN | ضلوع دولة في فعل غير مشروع دوليا ارتكبته منظمة دولية؛ |
Human rights law applies to the activities by the military forces of a State in the exercise of their official duties. | UN | فقانون حقوق الإنسان، ينطبق على الأنشطة التي تضطلع بها القوات العسكرية لدولة ما بصدد ممارسة واجباتها الرسمية. |
Responsibility of a State in connection with the conduct of an international organization 157 | UN | مسؤولية الدولة فيما يتصل بتصرف صادر عن منظمة دولية 203 |
The number of pleadings could also increase as a result of the raising of counterclaims by a respondent or the intervention of a State in a pending case. | UN | ويمكن أيضا أن يزداد عدد المرافعات نتيجة لقيام أحد المدعى عليهم بالدفع بادعاءات مضادة، أو بسبب تدخل إحدى الدول في قضية منظورة. |
The Commission decided not to include this reference in light of the fact that the internal law of an affected State may not in all cases regulate or provide for the primary position of a State in disaster response situations. | UN | وقررت اللجنة عدم إدراج هذه الإشارة على أساس أن القانون الداخلي للدولة المتأثرة قد لا ينظم أو يتناول في جميع الأحوال الدور الأول للدولة في حالات مواجهة الكوارث. |
However, not all the questions that might affect the responsibility of a State in connection with the act of an international organization were examined in the draft articles on responsibility of international organizations. | UN | غير أنه لم يجر بحث جميع المسائل التي قد تمس مسؤولية دولة فيما يتعلق بتصرف منظمة دولية في مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية. |
The notion of self-defence could not be stretched, in their view, to cover the protection of the nationals of a State in a foreign country. | UN | ورأوا أنه لا يمكن توسيع فكرة الدفاع عن النفس كي تشمل حماية رعايا دولة ما في بلد أجنبي. |
76. Some members did not agree with the suggestion that a legal interest on the part of a State in the fate of its nationals involved a legal fiction. | UN | ٧٦ - لم يوافق بعض اﻷعضاء على أن وجود مصلحة قانونية لدولة ما في مصير رعاياها ينطوي على حيلة قانونية. |
Chapter IV. Implication of a State in the internationally wrongful act of another State | UN | الفصل الرابع - اشتراك دولة في فعل غير مشروع دوليا ترتكبه دولة أخرى |
Chapter IV. Implication of a State in the internationally wrongful act of another State | UN | الفصل الرابع - اشتراك دولة في فعل غير مشروع دوليا ترتكبه دولة أخرى |
7. Chapter IV. Implication of a State in the internationally wrongful act of another State 20 - 21 9 | UN | الفصل الرابع - اشتراك دولة في فعل غير مشروع دوليا ترتكبه دولة أخرى |
According to para. 3 of Article 18 the activities undertaken by the military forces of a State in the exercise of their official duties, in as much as they are governed by other rules of international law, are not governed by the Convention. | UN | يرد في الفقرة 3 من المادة 18 أن الاتفاقية لا تسري على الأنشطة التي تضطلع بها قوات عسكرية لدولة ما بصدد ممارسة واجباتها الرسمية، ما دامت تنظم هذه الأنشطة قواعد أخرى من القانون الدولي. |
Article 19, paragraph 2, stipulates that the activities undertaken by military forces of a State in connection with their official duties will be governed by other rules of international law and not by this Convention. | UN | تنص الفقرة ٢ من المادة ١٩، على أن اﻷنشطة التي تمارسها القوات المسلحة لدولة ما بصدد ممارسة واجباتها الرسمية ستشمل في قواعد أخرى للقانون الدولي لا في هذه الاتفاقية. |
The Coordinator further mentioned that paragraphs 3 and 4 of draft article 18 excluded the activities undertaken by the military forces of a State in the exercise of their official duties. | UN | وذكرت المنسقة كذلك أن الفقرتين 3 و 4 من مشروع المادة 18 تستثنيان الأنشطة التي تضطلع بها القوات المسلحة لدولة ما بصدد ممارسة واجباتها الرسمية. |
Responsibility of a State in connection with the conduct of an international organization | UN | مسؤولية الدولة فيما يتصل بتصرف صادر عن منظمة دولية |
Responsibility of a State in connection with the conduct of an international organization | UN | مسؤولية الدولة فيما يتصل بتصرف صادر عن منظمة دولية |
The number of pleadings could also increase as a result of the raising of counterclaims by a respondent or the intervention of a State in a pending case. | UN | ويمكن أيضا أن يزداد عدد المرافعات نتيجة لقيام أحد المدعى عليهم بالدفع بادعاءات مضادة، أو بسبب تدخل إحدى الدول في قضية منظورة. |
The number of pleadings could also increase as a result of the raising of counterclaims by a respondent or the intervention of a State in a pending case. | UN | ويمكن أيضا أن يزداد عدد المرافعات نتيجة لقيام أحد المدعى عليهم برفع ادعاء مقابل، أو لتدخل إحدى الدول في قضية يجري النظر فيها. |
The necessity of including activities undertaken by military forces of a State in peacetime, as well as the need to address the issue of State terrorism, had also been underlined. | UN | وجرى التأكيد أيضا على ضرورة إدراج الأنشطة التي تقوم بها القوات العسكرية للدولة في زمن السلم، وكذلك ضرورة معالجة مسألة إرهاب الدولة. |
87. The Coordinator had recalled that paragraph 3, to be read in conjunction with paragraph 4, concerned activities of military forces of a State in peacetime. | UN | 87 - وأشارت المنسقة إلى أن الفقرة 3، عند تُقرأ بالاقتران بالفقرة 4، تتعلق بأنشطة القوات العسكرية للدولة في وقت السلم. |
3. With regard to the articles so far adopted there remain certain extant questions, such as the drafting of article 19 ( " Countermeasures " ) in chapter V ( " Circumstances precluding wrongfulness " ) of Part One, and the placement of chapter X ( " Responsibility of a State in connection with the act of an international organization " ). | UN | 3 - وفيما يتعلق بالمواد المعتمدة حتى الآن، لا تزال ثمة بعض المسائل العالقة، من قبيل مسألة صياغة المادة 19 ( ' ' التدابير المضادة``) في الفصل الخامس ( ' ' الظروف النافية لعدم المشروعية``) في الباب الأول، ومكان إدراج الفصل العاشر ( ' ' مسؤولية دولة فيما يتصل بفعل منظمة دولية``). |
On the other hand, the rules for implication of a State in the internationally wrongful act of another State might well be more demanding for international crimes than for international delicts. | UN | ومن ناحية أخرى، من المحتمل جدا أن تكون قواعد توريط دولة ما في الفعل غير المشروع دوليا لدولة أخرى أشد صرامة بالنسبة للجنايات الدولية منها بالنسبة للجنح الدولية. |
In view of the comprehensive nature of the draft convention, the need to include activities undertaken by military forces of a State in peacetime had been underlined, as had the need to address the issue of State terrorism. | UN | ونظرا للطبيعة الشاملة لمشروع الاتفاقية، شُدّد على ضرورة إدراج الأنشطة التي تضطلع بها القوات العسكرية لدولة ما في زمن السلم، وكذلك ضرورة معالجة مسألة إرهاب الدولة. |
Lex specialis These articles do not apply where and to the extent that the conditions for the existence of an internationally wrongful act or the content or implementation of the international responsibility of an international organization, or of a State in connection with the conduct of an international organization, are governed by special rules of international law. | UN | لا تسري هذه المواد إذا كانت الشروط المتعلقة بوجود فعل غير مشروع دوليا أو بمضمون أو إعمال المسؤولية الدولية للمنظمة الدولية أو المسؤولية الدولية للدولة فيما يتعلق بتصرف منظمة دولية، خاضعة لقواعد خاصة من قواعد القانون الدولي وفي حدود خضوعها لتلك القواعد. |
Attention may be drawn in this respect to a draft article dealing specifically with the international responsibility of a State in relation to the unlawful expulsion of an alien under municipal law, which was proposed to the International Law Commission by the Special Rapporteur, F. V. García Amador. | UN | ويمكن الإشارة في هذا الصدد إلى مشروع المادة التي تتناول على وجه التحديد المسؤولية الدولية لدولة فيما يتصل بالطرد غير المشروع لأجنبي بموجب القانون المحلي، وهي مادة اقترحها المقرر الخاص ف. ف. غارسيا أمادور على لجنة القانون الدولي. |
Under the third category, the possibilities identified were a Somali court located in a third State in the region, or a special piracy chamber within the national jurisdiction of a State in the region. | UN | وفي إطار الفئة الثالثة، تمثلت الاحتمالات التي حُددت في إنشاء محكمة صومالية تنعقد في دولة من دول المنطقة، أو دائرة متخصصة في القرصنة ضمن الولاية القضائية الوطنية لدولة من دول المنطقة. |
First, article 4 does not seem to refer clearly to the case of a group of aliens usually residing in the territory of a State in armed conflict with their State of nationality. | UN | فأولا، لا يبدو أن المادة 4 تستهدف بوضوح حالة مجموعة من الأجانب المقيمين بصفة اعتيادية في أراضي دولة دخلت في نزاع مسلح مع دولة جنسيتهم. |
The view that the form of the act is not determinant, in the context of unilateral acts in general, is also applicable to the act of recognition of a State in particular. | UN | ولعل المعيار الذي يفيد بأن شكل الاعتراف غير حاسم، في سياق العمل الانفرادي عموما، يسري على عمل الاعتراف بالدولة بصفة خاصة. |