"of a statement dated" - Translation from English to Arabic

    • بيان مؤرخ
        
    • بيان صادر في
        
    On instructions from my Government, I have the honour to forward a copy of a statement dated 13 January 1998 issued by the office of the President, Alhaji Ahmad Tejan Kabbah, on the implementation of the Conakry Peace Plan. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نسخة من بيان مؤرخ ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ صادر عن مكتب الرئيس الحاج أحمد تيجان كبه بشأن تنفيد خطة كوناكري للسلام.
    We have the honour to bring to your attention the text of a statement dated 7 April 1994 by the Presidents of Estonia, Latvia and Lithuania on the decree by the President of the Russian Federation, signed on 5 April 1994. UN نتشرف بأن نوجه أنظاركم إلى نص بيان مؤرخ ٧ نيسان/ابريل ١٩٩٤ لرؤساء استونيا ولاتفيا وليتوانيا بخصوص المرسوم الذي أصدره رئيس الاتحاد الروسي ووقعه في ٥ نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    I have the honour to bring to your attention the text of a statement dated 9 May 1994, by the Prime Minister of the Republic of Estonia concerning the withdrawal of Russian troops from Estonia. UN أتشرف بأن أعرض عليكم نص بيان مؤرخ ٩ أيار/مايو ٤٩٩١، صادر عن رئيس وزراء جمهورية استونيا بشأن انسحاب القوات الروسية من استونيا.
    Letter dated 29 October (S/26667) from the representative of Togo addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a statement dated 27 October 1993 by the Government of Togo. UN رسالة مؤرخة ٢٩ تشرين اﻷول/اكتوبر )S/26667( موجهة الى اﻷمين العام من ممثل توغو، يحيل بها نص بيان مؤرخ ٢٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ صادر عن حكومة توغو.
    I have the honour to forward to you the text of a statement dated 20 July 1995 by the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation concerning its attitude towards the resumption of nuclear testing by France, as well as the text of a statement dated 6 September 1995 by a representative of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation concerning a nuclear test conducted by France. UN أتشرف بأن أحيل إليكم نص بيان صادر في ٠٢ تموز/يوليه ٥٩٩١ عن مجلس نواب الدولة في الجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي فيما يتعلق بموقفه من استئناف فرنسا تجاربَها النووية، وبأن أحيل إليكم كذلك بياناً صادراً في ٦ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ عن ممثل لوزارة خارجية الاتحاد الروسي فيما يتعلق بتجربة نووية أجرتها فرنسا.
    SECRETARY-GENERAL On instructions from my Government, I have the honour to transmit the text of a statement dated 7 September 1995 on the events of 6 September 1995 related to the Embassy of Pakistan at Kabul. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم نص بيان مؤرخ ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ بشأن اﻷحداث التي جدﱠت في ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ والمتصلة بسفارة باكستان في كابول.
    Letter dated 8 August (S/1995/674) from the representative of Kazakstan addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a statement dated 31 July 1995 by the Ministry of Foreign Affairs of Kazakstan. UN رسالة مؤرخة ٨ آب/أغسطس (S/1995/674) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كازاخستان يحيل بها نص بيان مؤرخ ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥ أصدرته وزارة الخارجية.
    Letter dated 24 November 1995 (S/1995/985) from the representative of Ukraine addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a statement dated 23 November 1995 by the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine. UN رسالــة مؤرخــة ٢٤ تشريــن الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ )(S/1995/985 موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل أوكرانيا، يحيل فيها نص بيان مؤرخ ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ صــادر عن وزارة خارجية أوكرانيا
    Letter dated 20 June 1995 (S/1995/499) from the representative of the Russian Federation addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a statement dated 9 June 1995 by a representative of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation. UN رسالة مؤرخة ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ )S/1995/499( موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للاتحاد الروسي، يحيل بها نص بيان مؤرخ ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥ أدلى به ممثل لوزارة خارجية الاتحاد الروسي.
    Letter dated 14 August (S/1995/697) from the representative of the Libyan Arab Jamahiriya addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a statement dated 12 August 1995 by the Libyan Arab Jamahiriya. UN رسالة مؤرخة ١٤ آب/أغسطس (S/1995/697) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل الجماهيرية العربية الليبية، يحيل فيها نص بيان مؤرخ ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٥ صادر عن الجماهيرية العربية الليبية.
    Letter dated 6 February (S/1996/90) from the representative of Italy addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a statement dated 29 January 1996 by the Presidency of the European Union on the coup d'état in the Niger. UN رسالة مؤرخة ٦ شباط/فبراير )S/1996/90( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل إيطاليا يحيل بها نص بيان مؤرخ ٩٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ صادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن الانقلاب الذي وقع في نيجيريا.
    SECRETARY-GENERAL Upon instructions from my Government, I have the honour to transmit the text of a statement dated 19 January 1996 by the Ministry for Foreign Affairs of the Islamic State of Afghanistan on Afghan-Pakistani relations (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أحيل نص بيان مؤرخ ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، أصدرته وزارة خارجية دولة أفغانستان اﻹسلامية بشأن العلاقات اﻷفغانية - الباكستانية )انظر المرفق(.
    THE SECRETARY-GENERAL I have the honour to transmit herewith the text of a statement dated 23 April 1999 by an official representative of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation on the question of the settlement of the crisis in Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia (see annex). UN أتشرف بأن أحيل طيه نص بيان مؤرخ ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٩ أدلى به ممثل رسمي لوزارة خارجية الاتحاد الروسي بشأن مسألة تسوية اﻷزمة في كوسوفو، بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )انظر المرفق(.
    I have the honour to enclose the text of a statement dated 2 July 1993 of the Ministry for Foreign Affairs of the Republic of Turkey regarding the situation in Bosnia and Herzegovina (see annex). UN أتشرف بأن أرفق نص بيان مؤرخ ٢ تموز/يوليه ١٩٩٣ صادر عن وزارة خارجية جمهورية تركيا بشأن الحالة في البوسنة والهرسك )انظر المرفق(.
    Letter dated 4 December (S/23267) from the representative of Yugoslavia addressed to the President of the Security Council, transmitting the text of a statement dated 2 December 1991 by the Government of Yugoslavia. UN رسالة مؤرخة ٤ كانون اﻷول/ديسمبر )S/23267( موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل يوغوسلافيا، يحيل بها نص بيان مؤرخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ صادر عن حكومة يوغوسلافيا.
    Letter dated 13 March 1992 (S/23716) from the representative of Ukraine addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a statement dated 6 March 1992 by the President of Ukraine on the events around Nagorny-Karabakh. UN رسالة مؤرخة ٣١ آذار/مارس ١٩٩٢ (S/23716) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل أوكرانيا، يحيل بها نص بيان مؤرخ ٦ آذار/مارس ١٩٩٢ صادر عن رئيس جمهورية أوكرانيا بشأن اﻷحداث التي وقعت حول ناغورني كاراباخ.
    Letter dated 24 June (S/25995) from the representative of Bosnia and Herzegovina addressed to the President of the Security Council, transmitting the text of a statement dated 21 June 1993, by members of the Presidency of Bosnia and Herzegovina. UN رسالة مؤرخة ٢٤ حزيران/يونيه (S/25995)، موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل البوسنة والهرسك، يحيل بها نص بيان مؤرخ ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٣ صادر عن أعضاء هيئة الرئاسة في البوسنة والهرسك.
    Letter dated 1 July (S/26024) from the representative of Turkey addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a statement dated 30 June 1993 by the Ministry for Foreign Affairs of Turkey. UN رسالة مؤرخة ١ تموز/يوليه (S/26024) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل تركيا، يحيل بها نص بيان مؤرخ ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣ صادر عن وزارة خارجية تركيا.
    Letter dated 6 July (S/26047) from the representative of Turkey addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a statement dated 2 July 1993 by the Minister for Foreign Affairs of Turkey. UN رسالة مؤرخة ٦ تموز/يوليه (S/26047)، موجهة الى اﻷمين العام من ممثل تركيا، يحيل بها نص بيان مؤرخ ٢ تموز/يوليه ١٩٩٣ صادر عن وزير خارجية تركيا.
    Letter dated 15 March 1994 (S/1994/302) from the representative of Bulgaria addressed to the President of the Security Council, transmitting the text of a statement dated 14 March 1994 by the Ministry of Foreign Affairs of Bulgaria. UN رسالة مؤرخة ١٥ آذار/مارس ١٩٩٤ (S/1994/302) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل بلغاريا، يحيل بها نص بيان مؤرخ ١٤ آذار/مارس ١٩٩٤ صادر عن وزارة خارجية بلغاريا.
    the Secretary-General I have the honour to transmit herewith the text of a statement dated 4 August 1993 by the Government of the Russian Federation concerning nuclear weapons in Ukraine (see annex). UN يشرفني أن أبعث إليكم، رفق هذا، نص بيان صادر في ٤ آب/أغسطس ١٩٩٣ عن حكومة الاتحاد الروسي حول مسألة اﻷسلحة النووية في أوكرانيا )انظر المرفق(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more