"of a successor state" - Translation from English to Arabic

    • الدولة الخلف
        
    • دولة خلف
        
    The Commission believed that the rule set forth in article 21 is sufficiently broad as to cover the obligations of a successor State under both scenarios. UN وتعتقد اللجنة أن القاعدة المنصوص عليها في المادة 21 على قدر من الاتساع يكفي لتشمل التزامات الدولة الخلف في إطار كل من السيناريوهين.
    Thus, article 12 prohibits the predecessor State from withdrawing its nationality from its own nationals who have been unable to acquire the nationality of a successor State. UN وعليه، فإن المادة ١٢ تحظر على الدولة السلف سحب جنسيتها من مواطنيها الذين لم يتمكنوا من الحصول على جنسية الدولة الخلف.
    Accordingly, the article deals exclusively with the legislation of a successor State. UN وعليه، فإن المادة تتناول حصرا تشريع الدولة الخلف.
    When a person concerned who is qualified to acquire the nationality of a successor State has the nationality of another State concerned, the former State may make the attribution of its nationality dependent on the renunciation by such person of the nationality of the latter State. UN إذا كان الشخص المعني الذي يكون مؤهلا لاكتساب جنسية دولة خلف يحمل جنسية دولة معنية أخرى، جاز لتلك الدولة الخلف أن تجعل إعطاء جنسيتها لذلك الشخص متوقفا على تخليه عن جنسية الدولة المعنية الأخرى.
    When a person concerned who is qualified to acquire the nationality of a successor State has the nationality of another State concerned, the former State may make the attribution of its nationality dependent on the renunciation by such person of the nationality of the latter State. UN إذا كان الشخص المعني الذي يكون مؤهلا لاكتساب جنسية دولة خلف يحمل جنسية دولة معنية أخرى، جاز لتلك الدولة الخلف أن تجعل إعطاء جنسيتها لذلك الشخص متوقفا على تخليه عن جنسية الدولة المعنية الأخرى.
    5.2.5 Right of a successor State to formulate objections to reservations UN 5-2-5 حق الدولة الخلف في صوغ اعتراضات على تحفظات
    5.2.5 Right of a successor State to formulate objections to reservations UN 5-2-5 حق الدولة الخلف في صوغ اعتراضات على تحفظات
    5.2.5 Right of a successor State to formulate objections to reservations UN 5-2-5 حق الدولة الخلف في صوغ اعتراضات على تحفظات
    The resolution also entitles the predecessor State to make it a condition that persons concerned shall lose its nationality if they voluntarily acquire the nationality of a successor State. UN ومنح القرار أيضا الدولة السلف الحق في أن تشتـرط فقدان الأشخاص المعنيـين لجنسيتها، إذا اختاروا طواعية جنسية الدولة الخلف.
    5.2.5 Right of a successor State to formulate objections to reservations 592 UN 5-2-5 حق الدولة الخلف في صوغ اعتراض على تحفظات 814
    5.2.5 Right of a successor State to formulate objections to reservations UN 5-2-5 حق الدولة الخلف في صوغ اعتراضات على تحفظات
    Accordingly, the guideline excludes, in principle, the right of a contracting State to object, in respect of a successor State, to a reservation to which it had not objected in respect of the predecessor State. UN وبالتالي فإن هذا المبدأ التوجيهي يستبعد من حيث المبدأ منح الدولة المتعاقدة حق الاعتراض إزاء الدولة الخلف على تحفظ لم تكن قد اعترضت عليه إزاء الدولة السلف.
    When a person concerned who is qualified to acquire the nationality of a successor State has the nationality of another State concerned, the former State may make the attribution of its nationality dependent on the renunciation by such person of the nationality of the latter State. UN إذا كان الشخص المعني الذي يكون مؤهلاً لاكتساب جنسية دولة خلف يحمل جنسية دولة معنية أخرى، جاز لتلك الدولة الخلف أن تجعل إعطاء جنسيتها لذلك الشخص متوقفاً على تخليه عن جنسية الدولة المعنية الأخرى.
    When the person concerned entitled to acquire the nationality of a successor State has the nationality of another State concerned, the former State may make the acquisition of its nationality dependent on the renunciation by such person of the nationality of the latter State. UN إذا كان الشخص المعني الذي يحق له أن يكتسب جنسية دولة خلف متمتعا بجنسية دولة معنية أخرى، جاز لتلك الدولة الخلف أن تعلق اكتساب ذلك الشخص لجنسيتها على تخليه عن جنسية الدولة المعنية اﻷخرى.
    " 12. The predecessor State shall not withdraw its nationality from its own nationals who have been unable to acquire the nationality of a successor State. UN " ١٢ - على الدولة السلف ألا تسحب جنسيتها من مواطنيها الذين لم يتمكنوا من اكتساب جنسية دولة خلف.
    1. The predecessor State may provide in its legislation that persons who, in relation to the succession of States, voluntarily acquire the nationality of a successor State shall lose its nationality. UN ١ - يجوز للدولة السلف أن تنص في تشريعاتها على أن يفقد جنسيتها كل من اكتسب طواعية، في حالة خلافة الدول، جنسية دولة خلف.
    The real impact of the legislation of a successor State regarding optional acquisition of its nationality may also largely depend upon the legislation of the States concerned concerning dual nationality. UN كما أن اﻷثر الحقيقي لتشريع دولة خلف فيما يتعلق بالاكتساب الاختياري لجنسيتها، يمكن أيضا أن يتوقف، الى حد بعيد، على ما في الدول المعنية من تشريع يتناول ازدواج الجنسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more