"of a supplementary agreement" - Translation from English to Arabic

    • اتفاق تكميلي
        
    the conclusion of a supplementary agreement to the same end, simultaneously or subsequently to the conclusion of the treaty. UN إبرام اتفاق تكميلي تحقيقاً لنفس الغاية، في نفس الوقت الذي يتم فيه إبرام المعاهدة أو في وقت لاحق لذلك.
    :: the conclusion of a supplementary agreement to the same end, simultaneously or subsequently to the conclusion of the treaty. UN :: إبرام اتفاق تكميلي تحقيقا لنفس الغاية، في نفس الوقت الذي يتم فيه إبرام المعاهدة أو في وقت لاحق لذلك.
    :: the conclusion of a supplementary agreement to the same end, simultaneously or subsequently to the conclusion of the treaty. UN :: إبرام اتفاق تكميلي تحقيقا لنفس الغاية، في نفس الوقت الذي يتم فيه إبرام المعاهدة أو في وقت لاحق لذلك.
    the conclusion of a supplementary agreement to the same end, simultaneously or subsequently to the conclusion of the treaty. UN :: إبرام اتفاق تكميلي تحقيقاً لنفس الغاية، في نفس الوقت الذي يتم فيه إبرام المعاهدة أو في وقت لاحق لذلك.
    The conclusion of a supplementary agreement to the same end. UN - إبرام اتفاق تكميلي تحقيقاً لنفس الغاية.
    The conclusion of a supplementary agreement to the same end. UN - إبرام اتفاق تكميلي تحقيقاً لنفس الغاية.
    The conclusion of a supplementary agreement to the same end. UN - إبرام اتفاق تكميلي تحقيقاً لنفس الغاية.
    The conclusion of a supplementary agreement to the same end. UN - إبرام اتفاق تكميلي تحقيقاً لنفس الغاية.
    The conclusion of a supplementary agreement to the same end. UN - إبرام اتفاق تكميلي تحقيقاً لنفس الغاية.
    - The conclusion of a supplementary agreement to the same end. UN - إبرام اتفاق تكميلي تحقيقاً لنفس الغاية.
    The conclusion of a supplementary agreement to the same end. UN - إبرام اتفاق تكميلي تحقيقاً لنفس الغاية.
    This meeting resulted in the signing at Akosombo, on 12 September, of a supplementary agreement to the Cotonou Peace Agreement. UN وأسفر هذا الاجتماع عن توقيع اتفاق تكميلي لاتفاق كوتونو للسلام في أكوسومبو في ١٢ أيلول/سبتمبر.
    The conclusion of a supplementary agreement to the same end UN - إبرام اتفاق تكميلي تحقيقاً لنفس الغاية.
    The conclusion of a supplementary agreement to the same end UN إبرام اتفاق تكميلي تحقيقاً لنفس الغاية.
    The conclusion of a supplementary agreement to the same end. UN - إبرام اتفاق تكميلي تحقيقاً لنفس الغاية.
    The conclusion of a supplementary agreement to the same end. UN - إبرام اتفاق تكميلي تحقيقاً لنفس الغاية.
    21. In view of the fact that nearly three years has elapsed since the signature of the Headquarters Agreement, it is a matter of the greatest concern and the utmost regret that no substantive progress has been made in the negotiation of a supplementary agreement. UN 21 - ونظرا لانقضاء ثلاث سنوات تقريبا على توقيع اتفاق المقر، فإنه لمن دواعي الأسف الشديد أن أي تقدّم فعلي لم يُحرز في التفاوض بشأن اتفاق تكميلي.
    Not only does article 21 of this instrument make the Convention's entry into effect with respect to relations between two States subject to the conclusion of a supplementary agreement, but it also permits the two States to modify their commitment inter se within the precise limits set in article 23: UN فالاتفاقية لا تكتفي بإخضاع نفاذ الاتفاقية في العلاقات بين دولتين لإبرام اتفاق تكميلي()، بل إنها تسمح أيضا للدولتين بتعديل التزامهما فيما بينهما في الحدود الدقيقة التي ترسمها المادة 23():
    37. Draft guideline 1.7.2 covered alternative procedures by which parties could specify or clarify the meaning or scope of a treaty's provisions through the insertion of provisions purporting to interpret the instrument or the conclusion of a supplementary agreement for that purpose. UN 37 - وقال إن مشروع المبدأ التوجيهي 1-7-2 يتناول الإجراءات البديلة التي تستطيع بها الأطراف تحديد أو توضيح معنى أو نطاق أحكام المعاهدة من خلال إدراج أحكام تستهدف تفسير الصك أو إبرام اتفاق تكميلي لهذا الغرض.
    301. The observation was made that the conclusion of a supplementary agreement purporting to interpret the original treaty was one of the means envisaged in article 31, paragraph 3 (a), of the 1969 and 1986 Conventions on the Law of Treaties. UN 301 - أبديت ملاحظة مفادها أن إبرام اتفاق تكميلي يهدف إلى تفسير المعاهدة الأصلية هو إحدى الوسائل التي تشير إليها الفقرة 3 (أ) من المادة 31 من اتفاقيتي عام 1969 و 1986 المتعلقتين بقانون المعاهدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more