"of a temporary position" - Translation from English to Arabic

    • وظيفة مؤقتة
        
    The creation of a temporary position under the discretionary authority in no way precludes the Secretary-General from requesting additional posts. UN ولا يمنع إنشاء وظيفة مؤقتة بموجب السلطة التقديرية الأمين العام بأي حال من طلب وظائف إضافية.
    It is now proposed that the capacity of the Division be strengthened through the establishment of a temporary position for a Director at the D-2 level. UN ويقترح الآن تعزيز قدرة الشعبة بإنشاء وظيفة مؤقتة لمدير برتبة مد-2.
    33. The additional costs are attributable mainly to the proposed establishment of a temporary position for a Civil Affairs Officer at the P-2 level in the Civil Affairs Branch. UN 103.5 دولار 33 - تُُعزى التكاليف الإضافية أساساً إلى اقتراح إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف للشؤون المدنية برتبة ف-2 في فرع الشؤون المدنية.
    220. The establishment of a temporary position for a Budget Officer (Field Service) is also proposed. UN 220 - ويُقترح أيضا إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف لشؤون الميزانية (من فئة الخدمات الميدانية).
    234. The establishment of a temporary position of Regional Transport Assistant (Field Service) is also proposed. UN 234 - ويُقترح أيضا إنشاء وظيفة مؤقتة لمساعد إقليمي لشؤون النقل (من فئة الخدمة الميدانية).
    Following the earthquake in January 2010, an immediate strengthening of the support leadership structure translated into the establishment of a temporary position of Director of Operations and Administration at the D-2 level. UN وفي أعقاب الزلزال الذي وقع في كانون الثاني/يناير 2010، تُرجم التعزيز المباشر لهيكل القيادة في إنشاء وظيفة مؤقتة لمدير العمليات والإدارة برتبة مد-2.
    In addition, as armoured vehicles will be maintained in an UNDOF facility on the Alpha side, the Force proposes the establishment of a temporary position of Transport Assistant (Field Service) for the Transport Section in Camp Ziouani. UN إضافة إلى ذلك، تقترح القوة إنشاء وظيفة مؤقتة لمساعد لشؤون النقل (الخدمة الميدانية) لقسم النقل في معسكر زيواني.
    To ensure the proper coordination of the implementation of the above-mentioned projects, including liaison with the host country authorities, the establishment of a temporary position at the P-4 level in the Office of the Director of the Division of Administration of the United Nations Office at Geneva is being proposed to assist the Director in the coordination of this phase II implementation. UN ولكفالة التنسيق المناسب لتنفيذ المشاريع المذكورة آنفا، بما في ذلك الاتصال مع سلطات البلد المضيف، يقترح إنشاء وظيفة مؤقتة برتبة ف-4 في مكتب مدير شعبة الشؤون الإدارية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف لتقديم المساعدة للمدير في تنسيق تنفيذ هذه المرحلة الثانية.
    31. The Advisory Committee recalls that in July 2013 the Controller informed it that she had authorized the establishment of a temporary position of Senior Coordinator for Cholera Response at the Assistant Secretary-General level for the period until 30 June 2014, to be funded from general temporary assistance resources. UN 31 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن المراقبة المالية أبلغتها في تموز/يوليه 2013 بأنها قد أذنت بإنشاء وظيفة مؤقتة لكبير منسقين لمكافحة الكوليرا برتبة أمين عام مساعد للفترة الممتدة حتى 30 حزيران/يونيه 2014، يتم تمويلها من موارد المساعدة المؤقتة العامة.
    Pending a comprehensive review of staffing requirements to be undertaken in the context of the proposed 2010/11 budget, the establishment of a temporary position of Director of Operations and Administration would make possible the immediate strengthening of the senior leadership structure and reinforce the capacity on-site to manage this complex reconstruction and reestablishment operation. UN وريثما يتم القيام باستعراض شامل للاحتياجات من الموظفين، والذي سيجرى في سياق الميزانية المقترحة للفترة 2010/2011 سيؤدي إنشاء وظيفة مؤقتة لمدير العمليات والإدارة إلى إتاحة تعزيز هيكل القيادة العليا فورا كما يعزز القدرة في الميدان على إدارة عملية إعادة التعمير وإعادة الإنشاء المعقدة هذه.
    190. To ensure that the Medical Section is operational on a round-the-clock basis, the establishment of a temporary position for a Medical Officer (P-3) is proposed to act as Deputy in the absence of the Chief Medical Officer. UN 190 - ومن أجل ضمان أن يعمل القسم الطبي على مدار الساعة، يقترح إنشاء وظيفة مؤقتة لطبيب (ف-3) ليعمل نائبا لرئيس الخدمات الطبية في حال غيابه.
    191. With the complexities brought about by the earthquake and increased requirements for medical services related to the expansion of the Mission, the establishment of a temporary position for a Senior Nurse (Field Service), to be based in Port-au-Prince, is proposed. UN 191 - ونظرا للتعقيدات الناجمة عن الزلزال وزيادة الاحتياجات من الخدمات الطبية المتعلقة بتوسيع البعثة، يقترح إنشاء وظيفة مؤقتة لكبير ممرضين (من فئة الخدمة الميدانية)، يكون مقره بورت - أو - برانس.
    139. In connection with the recent classification of the Mission's aviation ramp to level VI, the establishment of a temporary position of a Fire and Safety Officer (Field Service) is proposed to provide round-the-clock coverage and to mitigate issues related to fire and safety. UN 139 - وفيما يتصل بالتصنيف الأخير لمنحدر الطيران في البعثة إلى المستوى السادس، يقترح إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف مسؤول عن مكافحة الحرائق والسلامة (من فئة الخدمة الميدانية) لتوفير تغطية على مدار الساعة، وللتخفيف من آثار المسائل المتصلة بالحرائق والسلامة.
    231. The establishment of a temporary position of Stores and Supplies Manager (Field Service) is also proposed, taking into account the expansion of the vehicle fleet of the Mission, as a result of the increase in the strength of military, police and civilian personnel. UN 231 - ويُقترح أيضا إنشاء وظيفة مؤقتة لمدير مخازن وإمدادات (من فئة الخدمة الميدانية) مع مراعاة التوسع في أسطول البعثة من المركبات، نتيجة للزيادة في قوام الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين.
    (a) Additional requirements under civilian personnel resulting from the application of the revised salary scales for international and national staff; the use of the World Bank exchange rate in the calculation of national staff salaries and related staff costs; and the proposed establishment of a temporary position for a Civil Affairs Officer (P-2) in the Civil Affairs Branch and a United Nations volunteer in the Office of the Senior Adviser UN (أ) احتياجات إضافية من فئة الموظفين المدنيين ناتجة عن تطبيق جداول مرتبات الموظفين الدوليين والوطنيين المراجعة؛ واستخدام أسعار صرف البنك الدولي في حساب مرتبات الموظفين الوطنيين وتكاليف الموظفين ذات الصلة؛ واقتراح إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف شؤون مدنية (ف-2) في فرع الشؤون المدنية ومتطوع في الأمم المتحدة بمكتب كبير المستشارين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more