"of a terrorist act" - Translation from English to Arabic

    • عمل إرهابي
        
    • العمل الإرهابي
        
    • للعمل الإرهابي
        
    • لعمل إرهابي
        
    • الفعل الإرهابي
        
    • فعل إرهابي
        
    • للقيام بعمل إرهابي
        
    • عمل إجرامي
        
    • للفعل الإرهابي
        
    • الإرهابي من
        
    Such grounds include the commission of a terrorist act or incitement to commit a terrorist act. UN وتتضمن هذه الأسس ارتكاب عمل إرهابي أو التحريض على ارتكابه.
    So far, there have been no cases in Belarus of refugee status being denied due to the commission of a terrorist act or incitement to commit such an act. UN وحتى الآن، لم تسجل حالات في بيلاروس لرفض منح وضع لاجئ بسبب ارتكاب عمل إرهابي أو التحريض على ارتكابه.
    Incites or promotes the commission of a terrorist act; UN التحريض على ارتكاب عمل إرهابي أو تشجيعه؛
    The commission of a terrorist act entailed increased criminal liability and higher penalties. UN ويستتبع ارتكاب العمل الإرهابي زيادة في المسؤولية الجنائية وعقوبات أشد.
    The Committee would also welcome further details on Uzbekistan's anti-terrorist activities and its definition of a terrorist act. UN وسوف ترحب اللجنة أيضا بمعلومات إضافية عن أنشطة أوزبكستان لمكافحة الإرهاب ولتعريفها للعمل الإرهابي.
    Thus, anyone involved in the preparation of a terrorist act shall be exonerated if he gives State organs timely warning, or uses other means, to prevent the terrorist act, and if he has not committed any other crime. UN وبالتالي فإن أي شخص يشارك في الإعداد لعمل إرهابي سوف يُعفى عنه إذا أعطى إنذارا لأجهزة الدولة في وقت مبكر، أو استخدم وسائل أخرى للحيلولة دون وقوع الفعل الإرهابي، ولم يرتكب أية جريمة أخرى.
    The State party should address the vagueness of the definition of a terrorist act in the 1991 Anti-Terrorism Law to ensure that its application is limited to offences that are indisputably terrorist offences. UN وينبغي أن تعالج الغموض الذي يكتنف تعريف الفعل الإرهابي في قانون مكافحة الإرهاب لعام 1991 بغية التأكد من قصر تطبيقه على الجرائم التي لا جدال في أنها جرائم إرهابية.
    Responsibility for the commission of a terrorist act is established in article 205 of the Criminal Code. UN وتحدد المادة 205 من القانون الجنائي المسؤولية عن ارتكاب فعل إرهابي.
    According to this article, allocation or collection of financial resources for execution of a terrorist act is considered as financing of terrorism. UN وترى هذه المادة في تخصيص موارد مالية أو جمعها من أجل تنفيذ عمل إرهابي تمويلا للإرهاب.
    Financing of terrorism may be punished as contribution to the commission of a terrorist act. UN ويجوز معاقبة تمويل الإرهاب باعتباره مساهمة في ارتكاب عمل إرهابي.
    Clause 6 would prohibit the use of property, directly or indirectly for the purpose of committing or facilitating the commission of a terrorist act. UN ويمنع البند 6 استخدام الممتلكات بشكل مباشر أو غير مباشر من أجل ارتكاب عمل إرهابي أو تسهيله.
    Clause 9 would prohibit the soliciting and giving of support to a terrorist group or to the commission of a terrorist act. UN ويمنع البند 9 التماس الدعم وتقديمه إلى مجموعة إرهابية أو لفائدة ارتكاب عمل إرهابي.
    Section 3 of the Act criminalizes the commission of a terrorist act. UN تجرم المادة 3 من القانون ارتكاب عمل إرهابي.
    Under article 24, paragraph 2, of the Penal Code, any attempt to incite the commission of a terrorist act is punishable in all circumstances. UN فمحاولة التحريض على ارتكاب عمل إرهابي تستتبع العقوبة في كل الأحوال بموجب الفقرة 2 من المادة 24 من القانون الجزائي.
    Here again, attempted incitement is punishable even in the absence of a terrorist act. UN ومحاولة التحريض تستتبع العقوبة أيضا حتى لو لم يُشرع في ارتكاب عمل إرهابي.
    It is also competent to try any individual accused of belonging to a terrorist group or organization, participating directly or indirectly in or contributing to the organization of a terrorist act, or instigating a terrorist act. UN وهي مختصة أيضا لمقاضاة أي فرد توجه له تهمة الانتماء إلى جماعة إرهابية أو تنظيم إرهابي شارك أو ساهم بصورة مباشرة أو غير مباشرة في تنظيم عمل إرهابي أو كان سببا فيه.
    Further, it is an offence to aid, abet and facilitate the commission of a terrorist act. UN وعلاوة على ذلك يعد قد ارتكب جرما كل من ساعد على ارتكاب عمل إرهابي وحرض عليه ويسره.
    The convention must underscore the primacy of the rule of law, regardless of the identity of the perpetrator of a terrorist act. UN ولا بد أن تؤكد الاتفاقية أولوية سيادة القانون، بصرف النظر عن هوية مرتكب العمل الإرهابي.
    The incident was exceptionally dangerous and bore all the hallmarks of a terrorist act. UN واتسمت الحادثة بخطورة شديدة وحملت سمات العمل الإرهابي.
    In effect, the Angolan Criminal Code does not include a patent definition of a terrorist act. UN وفي واقع الأمر، فإن القانون الجنائي الأنغولي لا يتضمن تعريفا واضحا للعمل الإرهابي.
    The Hungarian Penal Code was amended as of 19 December 2001 in order to introduce in the definition of the terrorist act the notion of terrorist financing as an act of commitment of a terrorist act. UN لقد عُدل قانون العقوبات الهنغاري اعتبارا من 19 كانون الأول/ديسمبر 2001 لتضمين تعريف العمل الإرهابي فكرة تمويل الإرهاب باعتباره ارتكابا لعمل إرهابي.
    The State party should address the vagueness of the definition of a terrorist act in the 1991 Anti-Terrorism Law to ensure that its application is limited to offences that are indisputably terrorist offences. UN وينبغي أن تعالج الغموض الذي يكتنف تعريف الفعل الإرهابي في قانون مكافحة الإرهاب لعام 1991 بغية التأكد من قصر تطبيقه على الجرائم التي لا جدال في أنها جرائم إرهابية.
    In addition, any person who participates in the preparation or conduct of any legal activity by a terrorist group knowing that his or her participation is contributing to the group's aims is also guilty of a terrorist act. UN ومن جهة أخرى، يُدان كذلك بارتكاب فعل إرهابي كل شخص يشارك في التحضير أو التنفيذ لأي نشاط مشروع لمجموعة إرهابية، إذا كان يعلم أن مشاركته تساهم في تحقيق أهداف هذه المجموعة.
    The act of organizing the financing of a terrorist act can constitute an act preparatory to a criminal act under article 260 bis PC. UN وقد يشكل تدبير المال للقيام بعمل إرهابي تحضيرا لعمل إجرامي بموجب المادة 260 مكررا من القانون الجنائي.
    Thus, there is no need to mention explicitly the preparation of the commission of a terrorist act in paragraph 1 as part of the offence. UN ومن ثم فلا داعي لﻹشارة صراحة في الفقرة ١ إلى فعل التحضير لارتكاب عمل إجرامي باعتباره جزءا من الجريمة.
    It contained precise definitions of a terrorist act and a terrorist organization. UN ويتضمن التشريع تعريفات محددة للفعل الإرهابي والمنظمة الإرهابية.
    HRW also urged the United Kingdom to amend the definition of terrorism in United Kingdom legislation to tighten the language with respect to the purpose of a terrorist act so as to limit its potential misapplication against peaceful protesters. UN كما حثّتها على تعديل تعريف الإرهاب في تشريعاتها بغية استخدام صيغة دقيقة لتوضيح أغراض العمل الإرهابي من أجل الحد من إساءة تفسير هذا التعريف ضد من يقومون باحتجاجات سلمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more