"of a terrorist organization" - Translation from English to Arabic

    • إلى منظمة إرهابية
        
    • في منظمة إرهابية
        
    • لمنظمة إرهابية
        
    • أي منظمة إرهابية
        
    • في تنظيم إرهابي
        
    • في تنظيمات إرهابية
        
    • منظمة إرهابية ما
        
    According to the Algerian authorities, Mr. Benyamina was charged with membership of a terrorist organization active in Algeria and abroad. UN واتُّهم السيد بنيامينة، حسب السلطات الجزائرية، بالانتماء إلى منظمة إرهابية تنشط في الجزائر وفي الخارج.
    He was charged by the judge with membership of a terrorist organization operating abroad. UN وآنذاك، وجَّه له هذا الأخير تهمة الانتماء إلى منظمة إرهابية تعمل في الخارج.
    The Board also stated that such punishment would not be disproportionate considering that she had been a member of a terrorist organization. UN وذكر المجلس أيضاً أن مثل هذه العقوبة لن تكون عقوبة غير متناسبة نظراً لكون صاحبة الشكوى كانت عضواً في منظمة إرهابية.
    He was wanted on an international arrest warrant for being a member of a terrorist organization. UN فقد كان الرجل مطلوبا بموجب أمر توقيف دولي لأنه عضو في منظمة إرهابية.
    Any criminalization of a terrorist organization that is exclusively based on the goals of the organization risks inadequately expanding the concept of terrorism. UN وأي تجريم لمنظمة إرهابية يستند فقط إلى أهداف المنظمة ينطوي على خطر توسيع مفهوم الإرهاب بصورة غير ملائمة.
    The threat of a terrorist organization gaining access to such weapons is extremely alarming. UN وخطر أي منظمة إرهابية من حيازة هذه الأسلحة يبعث على الجزع الشديد.
    He has been charged with membership and participation in activities of a terrorist organization. UN واتُّهم بالانتماء إلى منظمة إرهابية وبالمشاركة في أنشطتها.
    In Switzerland, the preparation of a terrorist offence, membership or support of a terrorist organization and financing of acts of terrorism are, in all cases, punishable offences in themselves, even if no terrorist act has yet been committed or attempted. UN وفي سويسرا، يعد التدبير لجريمة إرهابية والانتماء إلى منظمة إرهابية أو دعمها وتمويل الأعمال الإرهابية، في جميع الأحوال، جرائم يعاقب عليها في حد ذاتها حتى لو لم يُرتكب عمل إرهابي أو كان هناك شروع في ارتكابه.
    After inquiries lasting several months, and partly on the basis of information provided by a former terrorist turned State's evidence, a number of people were arrested and brought before the courts, including Malik Medjnoune, who was charged with murder and membership of a terrorist organization. UN واستغرقت التحقيقات عدة أشهر، وأفضت، استناداً، بصفة خاصة، إلى معلومات مقدمة من إرهابي سابق تائب، إلى توقيف عدة أشخاص وتقديمهم إلى العدالة وكان من بينهم مالك مجنون الذي اتُهم بالانتماء إلى منظمة إرهابية وبالاغتيال.
    On 10 December 2000, the indictments division issued an order committing the accused for trial in the criminal court of Tizi-Ouzou on charges of membership of a terrorist organization and murder, which constitute offences under the Criminal Code, articles 87 bis and 255 ff. UN وأصدرت تلك الغرفة في 10 كانون الأول/ديسمبر 2000 حكماً باتهام المعنيين وبإحالتهم إلى المحكمة الجنائية التابعة لمحكمة تيزي - وزو بتهمة الانتماء إلى منظمة إرهابية والاغتيال، وهي جرائم تقع في إطار المادتين 87 مكررة و255 والمواد اللاحقة من قانون العقوبات.
    2.1 On 1 April 2008, the complainant was stopped and questioned in Spain and subsequently detained under an international arrest warrant issued by Morocco for membership of a terrorist organization. UN 2-1 في 1 نيسان/أبريل 2008، ألقي القبض على صاحب البلاغ في إسبانيا ثم احتجز في إطار مذكرة توقيف دولية أصدرها المغرب في حقه بدعوى انتمائه إلى منظمة إرهابية.
    2.1 On 1 April 2008, the complainant was stopped and questioned in Spain and subsequently detained under an international arrest warrant issued by Morocco for membership of a terrorist organization. UN 2-1 في 1 نيسان/أبريل 2008، ألقي القبض على صاحب البلاغ في إسبانيا ثم احتجز في إطار مذكرة توقيف دولية أصدرها المغرب في حقه بدعوى انتمائه إلى منظمة إرهابية.
    1.2 Section 9 and 10 under Chapter 2 of the Anti-Terrorism Activities Bill provides for the recruitment and membership of a terrorist organization: UN 1-2 تنص المادتان 9 و10 من الفصل 2 من مشروع قانون مكافحة الأنشطة الإرهابية على التجنيد في منظمة إرهابية والعضوية فيها:
    12. According to the Government, Mr. Kaddar, known as " Usamah " , was a member of a terrorist organization called Fatah al-Andalus. UN 12- وحسبما جاء في رد الحكومة، كان السيد خالد قدار، المعروف باسم " أسامة " ، عضواً في منظمة إرهابية تدعى فتح الأندلس.
    In Switzerland, the preparation of a terrorist offence, membership or support of a terrorist organization and financing of acts of terrorism are, in all cases, punishable offences in themselves, even if no terrorist act has yet been committed or attempted. UN وفي سويسرا، يعد التحضير لجريمة إرهابية، وكذا الاشتراك في منظمة إرهابية أو دعمها وتمويل أعمال إرهابية جرائم، في جميع الأحوال، يعاقب عليها بصفتها تلك، حتى ولو لم يرتكب أي عمل إرهابي فعلا أو لم يشرع فيه.
    But a person would not be indicted or convicted of the offence of membership of a terrorist organization unless there was sufficient evidence that he had been aware of the Government's declaration before committing the offence. UN لكنه لا يمكن اتهام شخص أو إدانته بجريمة العضوية في منظمة إرهابية ما لم تتوفر أدلة كافية على علمه بإعلان الحكومة قبل ارتكاب الجريمة.
    The judgement rendered in the cases of Abu Dujana and Zarkasih had found that Al Jamaah Islamiah was an illegal corporation under the Anti-Terrorism Law, which criminalized the situation where an individual was a member of a terrorist organization. UN أما الأحكام التي صدرت بحق أبو دوجانا وزركاسي فقد انتهت إلى أن الجماعة الإسلامية مؤسسة غير مشروعة بموجب قانون مكافحة الإرهاب الذي يؤثّم الحالة التي يكون فيها الفرد عضوا في منظمة إرهابية.
    It was further reported that at a hearing before a district court judge, it was stated that Attamleh was suspected of membership of a terrorist organization. UN وادعي أيضاً أنه أثناء نظر الدعوى أمام أحد قضاة المحكمة المحلية، ذُكر أن هناك اشتباه في عضوية السيد عتاملة لمنظمة إرهابية.
    Two youths who, several weeks prior to Prime Minister Rabin's assassination, published and distributed a flyer picturing Rabin in an S.S. uniform were convicted of defamation, insult of a public official, support of a terrorist organization and defacing of property, and received suspended sentences of imprisonment. UN كما حكم على شابين كانا قد نشرا ووزعا صورة رابين في زي ضباط النازي وذلك قبل عدة أسابيع من اغتياله على أساس أن ذلك يعتبر تشهيرا وإهانة لموظف عمومي ودعما لمنظمة إرهابية وتشويه الممتلكات وكان الحكم بالسجن مع وقف التنفيذ.
    Thus recruitment of members of a terrorist organization is a criminal offence, regardless of the method used to carry out the recruitment. UN فالتجنيد في أي منظمة إرهابية يعتبر عملا جنائيا، بصرف النظر عن الطريقة المتبعة في عملية التجنيد.
    Article 285 of the Criminal Code of the Republic of Belarus ( " Establishment of a criminal organization or participation in it " ) provides for prosecution for the recruitment of terrorists, if such recruitment is carried out by a member of a terrorist organization (criminal organization) or aimed at the establishment of a terrorist organization. UN تتيح المادة 285 من قانون جمهورية بيلاروس الجنائي " تأسيس منظمة إجرامية أو الاشتراك فيها " إمكانية رصد تجنيد الإرهابيين، إذا تولى عملية التجنيد عضو في تنظيم إرهابي (تنظيم إجرامي)، أو كان التجنيد بهدف تكوين تنظيم إرهابي.
    the movement of funds linked to persons who engage in terrorism or are members of a terrorist organization. UN `2 ' نقل الأموال المتصلة بالأشخاص الضالعين في أنشطة إرهابية أو الأعضاء في تنظيمات إرهابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more