"of a training programme" - Translation from English to Arabic

    • برنامج تدريبي
        
    • برنامج للتدريب
        
    • لبرنامج تدريبي
        
    :: Monthly meetings with the Government of Libya, to advise on the development of a training programme on sustainable ammunition management UN :: عقد اجتماعات شهرية مع حكومة ليبيا بهدف إسداء المشورة بشأن وضع برنامج تدريبي على إدارة الذخائر بصورة مستدامة
    Providing an example, he indicated that that could be a case in which an institute’s research competence in statistics and indicators might then be the basis for the development of a training programme in that area. UN وبعد أن ساق مثالا على ذلك، أشار إلى أن هذا يمكن أن يكون آنذاك حالة فيها قد يكون الاختصاص البحثي للمعهد في اﻹحصاءات والمؤشرات هو اﻷساس لوضع برنامج تدريبي في ذلك الميدان.
    To improve due process of law, UNOGBIS is helping with the organization of a training programme for 20 lawyers. UN ولتعزيز المحاكمة وفق اﻷصول القانونية، يساعد المكتب في تنظيم برنامج تدريبي لفائدة ٢٠ محاميا.
    Also, IFSTAD agreed to fund 50 per cent of the costs of a training programme on technology assessment in East Africa scheduled to take place in 1993 at Kampala. UN كما وافقت المؤسسة الاسلامية للعلوم والتكنولوجيا والتنمية على تمويل ٥٠ في المائة من تكاليف برنامج للتدريب بشأن التقديرات التكنولوجية في شرقي افريقيا من المقرر تنفيذه في عام ١٩٩٣ في كامبالا.
    Design of a training programme based on this review, including preparation of prototype models UN وتصميم برنامج تدريبي على أساس ذلك الاستعراض، بما في ذلك إعداد النماذج الأولية
    :: Organization of a training programme for judges and lawyers on the rule of law UN :: تنظيم برنامج تدريبي للقضاة والمحامين بشأن سيادة القانون
    Establishment of a training programme for civil society target groups, over 60 per cent of whose members are women. UN تنفيذ برنامج تدريبي للفئات المستهدفة من المجتمع المدني، والتي تشكل النساء 60 في المائة من أفرادها.
    UNOCI is also assisting national authorities in the design of a training programme for corrections personnel. UN وتساعد العملية أيضا السلطات الوطنية في تصميم برنامج تدريبي للعاملين في الإصلاحيات.
    In addition, the multinational force has undertaken the creation of a training programme for an interim police force in Haiti. UN وفضلا عن ذلك، تولت القوة المتعددة الجنسيات إعداد برنامج تدريبي لقوة شرطة مؤقتة في هايتي.
    In particular, consideration should be given to the establishment of a training programme for key personnel of peace-keeping operations with a view to creating a pool of trained personnel with knowledge of the United Nations system and its working procedures. UN وينبغي النظر بوجه خاص في إنشاء برنامج تدريبي لﻷفراد اﻷساسيين في عمليات حفظ السلم بهدف إنشاء مجموعة من اﻷفراد المدربين الملمين بمنظومة اﻷمم المتحدة وإجراءات العمل المتبعة فيها.
    Unfortunately, a lack of funding prevented the implementation of a training programme that had been designed immediately following the negotiations to strengthen the government's ability to monitor export shipments. UN ولسوء الحظ، حال نقص التمويل دون تنفيذ برنامج تدريبي صمم مباشرة عقب المفاوضات لتعزيز قدرة الحكومة على مراقبة شحنات الصادرات.
    Through weekly meetings to plan an up-to-date strategy, including the recruitment of 125 customs surveillance officers and the implementation of a training programme to enhance the capabilities of the Government of Haiti to collect customs revenue and secure ports of entry UN من خلال عقد اجتماعات أسبوعية لوضع استراتيجية مستوفاة تتضمن تعيين 125 من ضباط المراقبة الجمركية، وتنفيذ برنامج تدريبي لتعزيز قدرات حكومة هايتي في مجال تحصيل الإيرادات الجمركية وتأمين نقاط الدخول
    The meeting paved the way for further consultations with target groups and contributed to the design of a training programme tailored to existing needs. UN وقد مهّد الاجتماع السبيل إلى إجراء مزيد من المشاورات مع المجموعات المستهدفة وأسهم في تصميم برنامج تدريبي مكيف حسب الاحتياجات القائمة.
    Aside from adding to international research, findings served as the basis for the development of a training programme for health personnel in Yemen. UN وعلاوة على ما تمثله تلك النتائج من إضافة إلى البحوث الدولية، فهى تشكل أساسا لوضع برنامج تدريبي للعاملين في القطاع الصحي في اليمن.
    The visit was part of a training programme in public international law organized by the Ministry and offered by the London-based public international law firm Messrs Volterra Fietta. UN وجاءت هذه الزيارة في إطار برنامج تدريبي في القانون الدولي العام تنظمه الوزارة وتقدمه مؤسسة السيدين فولتيرّا وفييتّا العامة للقانون الدولي الموجودة في لندن.
    For the development of a national action plan to fight against sexual and gender-based violence and for the implementation of a training programme to enhance the capacity of United Nations police in dealing with sexual and gender-based violence UN لوضع خطة عمل وطنية تهدف إلى مكافحة العنف الجنسي والجنساني ولتنفيذ برنامج تدريبي يهدف إلى تعزيز قدرات شرطة الأمم المتحدة على التعامل مع العنف الجنسي والجنساني
    These efforts had led to a variety of positive results and measures for both children and their mothers, such as the authorization of nurseries, and to the establishment of a training programme for prison personnel. UN وقد أدت هذه الجهود إلى مجموعة متنوعة من النتائج والتدابير الإيجابية لصالح الأطفال وأمهاتهم على حد سواء، مثل الإذن بإيجاد دور الحضانة، وإنشاء برنامج تدريبي لموظفي السجون.
    This could take the form of a training programme on the development and submission of funding proposals to relevant organizations or bilateral and multilateral donors. UN وقد يكون ذلك في شكل برنامج للتدريب على وضع وتقديم اقتراحات للتمويل إلى المنظمات ذات الصلة أو إلى المانحين الثنائيين أو المتعددين.
    Development of a training programme on " mobbing " for managers in peacekeeping missions UN إعداد برنامج للتدريب على معالجة " المضايقات " من أجل المديرين في بعثات حفظ السلام
    Switzerland requested more information about the scope of a training programme for human rights for law enforcement officers and measures taken to ensure that human rights education will achieve the desired results. UN وطلبت سويسرا مزيداً من المعلومات عن نطاق برنامج للتدريب في مجال حقوق الإنسان موجه للموظفين المكلفين بإنفاذ القانون، وعن التدابير المتخذة لضمان تحقيق برامج التثقيف في مجال حقوق الإنسان للنتائج المرجوة.
    LOS/PCN/SCN.2/WP.11 Main elements of a training programme UN LOS/PCN/SCN.2/WP.11 العناصر الرئيسية لبرنامج تدريبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more