"of a united nations declaration on" - Translation from English to Arabic

    • إعلان للأمم المتحدة بشأن
        
    • إعلان اﻷمم المتحدة بشأن
        
    Working Group to finalize the text of a United Nations declaration on human cloning UN الفريق العامل المعني بوضع صيغة نهائية لنص إعلان للأمم المتحدة بشأن استنساخ البشر
    Therefore, in line with a recommendation from the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, the Working Group recommends the elaboration of a United Nations declaration on the Promotion and Protection of the Human Rights of People of African Descent, as one of the main objectives of the Decade. UN ولذلك يوصي الفريق العامل، تماشياً مع إحدى توصيات لجنة القضاء على التمييز العنصري، بوضع إعلان للأمم المتحدة بشأن تعزيز حقوق الإنسان للمنحدرين من أصل أفريقي باعتباره أحد الأهداف الرئيسية للعقد.
    In that connection, it was proud to have proposed the adoption of a United Nations declaration on human rights, which was expected to be adopted at the next session of the Human Rights Council. UN وفي هذا الصدد، قال إن الوفد فخور باقتراح اعتماد إعلان للأمم المتحدة بشأن حقوق الإنسان، الذي من المتوقع أن يتم في الدورة القادمة لمجلس حقوق الإنسان.
    Secondly, the adoption of a United Nations declaration on human rights education and training would send a clear message from the international community affirming the importance of human rights education and training. UN ثانيا، إن اعتماد إعلان للأمم المتحدة بشأن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان سيبعث برسالة واضحة من المجتمع الدولي تؤكد على أهمية التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان.
    As a follow-up to the statements by Heads of State and Government during the special commemorative meeting of the General Assembly, the Commission recommended to the Assembly the adoption of a United Nations declaration on crime and public security. UN ففي إطار متابعة البيانات التي أدلى بها رؤساء الدول والحكومات خلال الاجتماع التذكاري الاستثنائي للجمعية العامة، أوصت اللجنة الجمعية العامة باعتماد إعلان اﻷمم المتحدة بشأن الجريمة والسلامة العامة.
    Especially in relation to the adoption of a United Nations declaration on indigenous peoples' rights and the implementation of human rights measures at the national level, the first Decade lacked adequate impact. UN وقد افتقر العقد الأول إلى التأثير الكافي بوجه خاص فيما يتعلق باعتماد إعلان للأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية وبتنفيذ تدابير حقوق الإنسان على الصعيد الوطني.
    They also welcomed the adoption by consensus of HRC resolution 6/10, which launched the process of the elaboration of a United Nations declaration on Human Rights Education and Training. UN كما رحبوا في هذا الصدد باتخاذ مجلس حقوق الإنسان بتوافق الآراء القرار 6/10 الذي أطلق عملية صياغة إعلان للأمم المتحدة بشأن التثقيف والتدريب.
    They also welcomed the adoption by consensus of HRC resolution 6/10, which launched the process of the elaboration of a United Nations declaration on Human Rights Education and Training. UN كما رحبوا بقرار مجلس حقوق الإنسان 6/10 الذي صدر بتوافق الآراء، والذي أطلق عملية صياغة إعلان للأمم المتحدة بشأن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان.
    (a) Decide to establish a working group to finalize the text of a United Nations declaration on human cloning; UN (أ) أن تنشئ فريقا عاملا لوضع اللمسات الأخيرة على نص إعلان للأمم المتحدة بشأن استنساخ البشر؛
    In particular, the programme of action should include the establishment of a permanent forum on people of African descent and the drafting of a United Nations declaration on the promotion of and full respect for the human rights of people of African descent, which will serve as a legal framework for the promotion and protection of the rights of people of African descent. UN وينبغي أن يشمل برنامج العمل، على وجه الخصوص، إنشاء منتدى دائم معني بالشعوب المنحدرة من أصل أفريقي، وصياغة مشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن تعزيز حقوق الإنسان للمنحدرين من أصل أفريقي، وإيلاءها الاحترام الكامل، ليكون بمثابة الإطار القانوني لتعزيز حقوق المنحدرين من أصل أفريقي وحمايتها.
    As members will recall, at its 76th plenary meeting, held on 23 December 2004, the General Assembly, by its decision 59/547, decided to establish a Working Group to finalize the text of a United Nations declaration on human cloning and to report to the Sixth Committee during the current session. UN لعل الأعضاء يتذكرون أن الجمعية العامة قررت، في جلستها العامة السادسة والسبعين، المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر، بموجب قرارها 59/547، إنشاء فريق عامل لإعداد الصياغة النهائية لنص إعلان للأمم المتحدة بشأن استنساخ البشر وتقديم تقريره إلى اللجنة السادسة خلال الدورة الحالية.
    We will now take action on the draft decision, entitled " Working Group to finalize the text of a United Nations declaration on human cloning " . UN نبت الآن في مشروع المقرر المعنون " الفريق العامل المعني بوضع اللمسات الأخيرة على نص إعلان للأمم المتحدة بشأن استنساخ البشر " .
    1. At the 27th meeting, on 19 November 2004, the Chairman of the Sixth Committee made a statement proposing that the Committee establish a working group to finalize the text of a United Nations declaration on human cloning, on the basis of draft resolution A/C.6/59/L.26, and to report to the Sixth Committee during the current session. UN 1 - في الجلسة 27 للجنة السادسة المعقودة في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، أدلى الرئيس ببيان اقترح فيه أن تنشئ اللجنة فريقا عاملا لوضع اللمسات الأخيرة على نص إعلان للأمم المتحدة بشأن استنساخ البشر، على أساس مشروع القرار A/C.6/59/L.26، وتقديم تقرير إلى اللجنة السادسة في أثناء دورتها الحالية.
    13. Together with Switzerland, in 2007 Morocco initiated a resolution in the Human Rights Council for the drafting of a United Nations declaration on Human Rights Education and Training aimed at strengthening activities related to human rights education and training. UN 13 - اشترك المغرب مع سويسرا، في عام 2007، في بدء عملية اتخاذ قرار في مجلس حقوق الإنسان يتعلق بوضع إعلان للأمم المتحدة بشأن التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان، بهدف تعزيز الأنشطة المتصلة بالتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان.
    6. The Platform for Human Rights Education and Training, an informal cross-regional grouping of States within the framework of the Human Rights Council which supports related international activities, is promoting the development of a United Nations declaration on human rights education and training. UN 6- ويقوم محفل التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان، وهو تجمع غير رسمي بين دول من مناطق إقليمية مختلفة في إطار مجلس حقوق الإنسان هدفه دعم الأنشطة الدولية في هذا الميدان، بتشجيع صياغة إعلان للأمم المتحدة بشأن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان.
    OHCHR organized a panel discussion at the twenty-third session of the Council on the same topic, during which the panellists proposed the elaboration of a United Nations declaration on democracy; setting democracy as a development goal in the post-2015 development agenda; and integrating respect for democracy and the rule of law as assessment benchmarks in the universal periodic review process. UN ونظمت المفوضية في الدورة الثالثة والعشرين للمجلس حلقة نقاش بشأن الموضوع نفسه، اقترح خلالها أعضاء الحلقة وضع إعلان للأمم المتحدة بشأن الديمقراطية؛ يُنص فيه على الديمقراطية باعتبارها هدفا إنمائيا من أهداف خطة التنمية لما بعد عام 2015؛ وعلى إدراج مسألة احترام الديمقراطية وسيادة القانون ضمن المقاييس المستخدمة في عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    (f) To adopt and strengthen international, regional and national legal framework on the rights of people of African descent, particularly as recommended by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, through the adoption of a United Nations declaration on the promotion and full respect of the human rights of people of African descent. UN (و) اعتماد وتعزيز إطار قانوني دولي وإقليمي ووطني فيما يتعلق بحقوق المنحدرين من أصل أفريقي، لا سيما على النحو الذي أوصت به لجنة القضاء على التمييز العنصري، من خلال اعتماد إعلان للأمم المتحدة بشأن تعزيز حقوق الإنسان الخاصة بالمنحدرين من أصل أفريقي واحترام هذه الحقوق احتراماً تاماً.
    The General Assembly takes note of the decision of the Sixth Committee to establish a Working Group to finalize the text of a United Nations declaration on human cloning, on the basis of the draft resolution on an international convention against the reproductive cloning of human beings, and to report to the Sixth Committee during the current session. UN تحيط الجمعية العامة علما بقرار اللجنة السادسة إنشاء فريق عامل معني بوضع صيغة نهائية لنص إعلان للأمم المتحدة بشأن استنساخ البشر، بناء على مشروع القرار المتعلق باتفاقية دولية لمنع استنساخ الكائنات البشرية لأغراض التكاثر()، وتقديم تقرير إلى اللجنة السادسة خلال الدورة الحالية.
    67. By establishing the open-ended World Programme for Human Rights Education, and more recently by launching a new international initiative concerning the development of a United Nations declaration on human rights education and training, the international community has reaffirmed its long-term commitment to pursue human rights education, which was already embodied in many international instruments. UN 67 - وقد أكد المجتمع الدولي مجددا، بإنشاء البرنامج العالمي المفتوح للتثقيف في مجال حقوق الإنسان وبالقيام مؤخرا بإطلاق مبادرة دولية جديدة تتعلق بوضع إعلان للأمم المتحدة بشأن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان، التزامه الطويل الأجل بتوفير التثقيف في مجال حقوق الإنسان، المجسد بالفعل في صكوك دولية كثيرة.
    14. The adoption of a United Nations declaration on the rights of indigenous peoples is identified as a major objective by the Vienna Declaration and Programme of Action and the International Decade of the World’s Indigenous People (1995–2004). UN ٤١ - يعتبر اعتماد إعلان اﻷمم المتحدة بشأن حقوق السكان اﻷصليين أحد اﻷهداف الرئيسية التي حددها إعلان وبرنامج عمل فيينا، والعقــد الدولـي للسكان اﻷصليين في العالم )١٩٩٥-٢٠٠٤(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more