"of a working paper" - Translation from English to Arabic

    • ورقة عمل
        
    • من ورقة العمل
        
    • وثيقة عمل
        
    • لورقة عمل
        
    For that reason, it was recommended that the Sub-Commission authorize the preparation of a working paper on the matter. UN ولذلك أوصت بأن تأذن اللجنة الفرعية بإعداد ورقة عمل بشأن هذه المسألة.
    The Chairperson-Rapporteur was entrusted with the preparation of a working paper based on written suggestions provided by Governments and indigenous organizations. UN وعهد إلى الرئيسة - المقررة بأن تعد ورقة عمل استناداً إلى المقترحات الخطية التي قدمتها الحكومات ومنظمات السكان الأصليين.
    The discussion was held on the basis of a working paper prepared by the OIC secretariat. UN وكانت المناقشة ذات الصلة مستندة إلى ورقة عمل من إعداد أمانة منظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    It should be noted that the preparation of a working paper does not necessarily lead to a proposal by the Sub—Commission for the preparation of a study on that subject. UN وينبغي ملاحظة أن إعداد ورقة عمل لا يؤدي بالضرورة إلى اقتراح بقيام اللجنة الفرعية بإعداد دراسة عن ذلك الموضوع.
    The material available to the intersessional drafting group included a summary of the outcome of the Committee's eighth meeting, a copy of a working paper on the preparation of internal proposals and decision guidance documents for banned or severely restricted chemicals and the notifications of final regulatory actions and associated supporting documentation available to the Committee at its eighth meeting. UN 3 - وتضمّنت المواد المتاحة لفريق الصياغة موجزاً لنتائج الاجتماع الثامن للجنة، ونسخة من ورقة العمل المتعلقة بإعداد مقترحات داخلية ووثائق توجيه قرارات بشأن المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة، وإخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية والمستندات الداعمة ذات الصلة المتاحة للجنة في اجتماعها الثامن.
    While we are awaiting this letter, I would be more than willing to put the contents of my letter in the form of a working paper document to be issued as soon as possible. UN وفي انتظار ذلك الخطاب، فإنني على أتم استعداد لإدراج محتوياته في شكل وثيقة عمل ستصدر في أقرب وقت ممكن.
    It should take the form of a working paper a few pages in length, submitted if possible in the course of the session of the Sub—Commission during which the study is proposed. UN وينبغي أن تتخذ شكل ورقة عمل من بضع صفحات، تقدم، إن أمكن، خلال دورة اللجنة الفرعية التي يتم فيها اقتراح الدراسة.
    The Chairperson-Rapporteur was entrusted with the preparation of a working paper based on written suggestions provided by Governments and indigenous organizations. UN وعهد إلى الرئيسة - المقررة بأن تعد ورقة عمل استناداً إلى المقترحات الخطية التي قدمتها الحكومات ومنظمات السكان الأصليين.
    It should take the form of a working paper a few pages in length, submitted if possible in the course of the session of the SubCommission during which the study is proposed. UN وينبغي أن تتخذ شكل ورقة عمل من بضع صفحات، تقدم، إن أمكن، خلال دورة اللجنة الفرعية التي يتم فيها اقتراح الدراسة.
    It should take the form of a working paper a few pages in length, submitted if possible in the course of the session of the Sub—Commission during which the study is proposed. UN وينبغي أن تتخذ شكل ورقة عمل من بضع صفحات، تقدم، إن أمكن، خلال دورة اللجنة الفرعية التي يتم فيها اقتراح الدراسة.
    It should take the form of a working paper a few pages in length, submitted if possible in the course of the session of the Sub—Commission during which the study is proposed. UN وينبغي أن تتخذ شكل ورقة عمل من بضع صفحات، تقدم، إن أمكن، خلال دورة اللجنة الفرعية التي يتم فيها اقتراح الدراسة.
    Submission of a working paper on disarmament and non-proliferation education to the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN تقديم ورقة عمل عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة إلى المؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في عام 2005
    It should take the form of a working paper a few pages in length, submitted if possible in the course of the session of the SubCommission during which the study is proposed. UN وينبغي أن تتخذ شكل ورقة عمل من بضع صفحات، تقدم، إن أمكن، خلال دورة اللجنة الفرعية التي يتم فيها اقتراح الدراسة.
    Since this is not a study but more in the nature of a working paper, it will be brief. UN وبما أن هذه الوثيقة صيغت في شكل ورقة عمل أكثر من صياغتها في شكل دراسة، فسوف تكون وجيزة.
    The debate will continue next year on the basis of a working paper on this issue to be prepared by Mr. Decaux. UN وسيتواصل الحوار في العام القادم على أساس ورقة عمل سيُعدها السيد ديكو بشأن هذه المسألة.
    It decided to continue this debate at its sixtyseventh session on the basis, inter alia, of a working paper prepared by the Secretariat, including a compilation of its past concluding observations referring to issues relevant to the debate. UN وقررت اللجنة أن تواصل هذه المناقشة في دورتها السابعة والستين على أساس جملة أمور منها ورقة عمل من إعداد الأمانة، بما في ذلك تجميع للملاحظات الختامية السابقة التي تشير إلى القضايا ذات الصلة بالمناقشة.
    These steps were also part of a working paper presented by India at the 2007 session of the Disarmament Commission. UN كما تشكل هذه الخطوات جزءاً من ورقة عمل قدمتها الهند في دورة عام 2007 لهيئة نزع السلاح.
    Uruguay was one of those countries which, for a number of years, had been making efforts to promote the preparation of a working paper containing appropriate legal principles. UN وقالت إن أوروغواي أحد البلدان التي تبذل منذ عدة سنوات جهدا لتشجيع إعداد ورقة عمل تتضمن المبادئ القانونية الملائمة.
    Project 2. Preparation of a working paper for the Family Development Department, presented at its first Family Conference in September 2005 UN المشروع الثاني: إعداد ورقة عمل إدارة التنمية الأسرية للمشاركة في المؤتمر الأسري الأول لإدارة التنمية الأسرية في أيلول/سبتمبر 2005
    The material available to the intersessional drafting group included a summary of the outcome of the Committee's eighth meeting, a copy of a working paper on the preparation of internal proposals and decision guidance documents for banned or severely restricted chemicals and the notifications of final regulatory actions and associated supporting documentation available to the Committee at its eighth meeting. UN 3 - وتضمّنت المواد المتاحة لفريق الصياغة موجزاً لنتائج الاجتماع الثامن للجنة، ونسخة من ورقة العمل المتعلقة بإعداد مقترحات داخلية ووثائق توجيه قرارات بشأن المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة، وإخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية والمستندات الداعمة ذات الصلة المتاحة للجنة في اجتماعها الثامن.
    It continued the discussion during the ninetyfirst, ninetysecond and ninetythird sessions on the basis of a working paper prepared by Mr. Shearer. UN واستأنفت هذه المناقشة خلال دوراتها الحادية والتسعين والثانية والتسعين والثالثة والتسعين بالاستناد إلى وثيقة عمل أعدها السيد إيفان شيرير.
    29. Mr. Eide also presented for comment the first draft of a working paper on the relationship between the rights of persons belonging to minorities and those of indigenous peoples, to be prepared jointly with the Chairperson of the Working Group on Indigenous Populations, for submission to the SubCommission at its next session. UN 29- وعرض السيد إيدي كذلك المشروع الأول لورقة عمل بشأن العلاقة بين حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات وحقوق السكان الأصليين، طالبا التعليق عليها؛ ومن المقرر إعداد هذه الورقة بالاشتراك مع رئيس الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين لعرضها على اللجنة الفرعية في دورتها القادمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more