"of abdul" - Translation from English to Arabic

    • عبد
        
    • لعبد
        
    In Northern Darfur, demonstrations driven by supporters of Abdul Wahid who object to the peace efforts have been ongoing. UN ففي شمال دارفور، لا تزال المظاهرات التي يقودها أنصار عبد الواحد الذين يعترضون على جهود السلام مستمرة.
    JEM had a force at Idan under the command of Abdurahim Abakir Fadul and another at Hashaba under the command of Abdul Rahim Aboubakari. UN وكان لحركة العدل والمساواة قوة في عدّان بقيادة عبد الرحيم أبو بكر فضل وقوة أخرى في هشابة بقيادة عبد الرحيم أبو بكر.
    Regarding the case of Abdul Hakim Gellani, the source reported that the authorities acknowledged his arrest, but failed to indicate the place of detention. UN ففيما يتعلق بحالة عبد الحكيم جلاني، أفاد المصدر بأن السلطات اعترفت بأنها ألقت القبض عليه لكنها لم تشر إلى مكان احتجازه.
    Ownership and control of weapons of mass destruction and their delivery systems was no longer confined to States, and in that regard, his delegation had been dismayed at the revelations concerning the clandestine procurement network of Abdul Qadeer Khan. UN فامتلاك أسلحة الدمار الشامل ونظم إيصالها والسيطرة عليها لم تعد قاصرة على الدول، وقد شعر وفده في هذا الصدد بالامتعاض من الأنباء التي كشفت عن وجود شبكة سرية لبيع هذه الأسلحة يديرها عبد القادر خان.
    The political future of Abdul Wahid Mohamed al-Nur and his strategy to retain his leadership in the predominantly Fur stronghold of Jebel Marra are uncertain. UN وأصبح المستقبل السياسي لعبد الواحد محمد النور، واستراتيجيته للاحتفاظ بقيادته في جبل مرة، المعقل الذي يشكل الفور فيه الأغلبية، مشكوكا فيهما.
    Ownership and control of weapons of mass destruction and their delivery systems was no longer confined to States, and in that regard, his delegation had been dismayed at the revelations concerning the clandestine procurement network of Abdul Qadeer Khan. UN فامتلاك أسلحة الدمار الشامل ونظم إيصالها والسيطرة عليها لم تعد قاصرة على الدول، وقد شعر وفده في هذا الصدد بالامتعاض من الأنباء التي كشفت عن وجود شبكة سرية لبيع هذه الأسلحة يديرها عبد القادر خان.
    Through our available evidences passes a person whose personal data contain a name of Abdul Haq, or more precisely: UN وقد عثر على شخص باسم عبد الحق في البيانات المتوفرة لدينا، و بالتحديد:
    I now invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of Abdul Rahman Pazhwâk. UN واﻵن، أدعو الممثلين للوقوف دقيقة صمت حدادا على السيد عبد الرحمن باجواك.
    May Almighty God bestow his mercy on the soul of Abdul Rahman Pashwâk. UN وليغمد المولى عز وجل برحمته روح عبد الرحمن باجواك.
    Factionalism within the group, triggered by the prolonged absence of Abdul Wahid, has weakened the group both politically and militarily. UN وقد أسهمت الصراعات داخل صفوف هذا الفصيل، بعد غياب عبد الواحد لفترة طويلة، في أضعافه سياسيا وعسكريا.
    Nevertheless, five of Abdul Wahid's military commanders have indicated to the Joint Chief Mediator that they intend to meet with Mr. Wahid in the coming days in order to convince him to join the talks in Doha. UN ومع ذلك، فقد علم كبير الوسطاء المشترك من خمسة من القادة العسكريين لفصيل عبد الواحد أنهم يعتزمون الاجتماع بالسيد عبد الواحد في الأيام المقبلة من أجل إقناعه بالانضمام إلى المحادثات الجارية في الدوحة.
    The Special Rapporteur welcomes the pardon and release of Abdul Amir Al Jamri and thanks the Government for its reply. UN 99- يرحب المقرر الخاص بالعفو عن السيد عبد الأمير الجمري والإفراج عنه ويشكر الحكومة على ردها.
    290. Ali Hussein, brother of Abdul Karim, buys gold and diamonds at Kisangani and bukavu, where he collaborates with Aziza Kulsum Gulamali. UN 290- ويقوم علي حسين، شقيق عبد الكريم، بشراء الذهب والماس في كيسانغاني وبوكافو، حيث يتعاون مع السيدة غزيزة كلثوم غولامالي.
    On behalf of the General Assembly, I should like to convey to the members of the family of Abdul Rahman Pazhwâk and to the Government and people of Afghanistan our deepest and most heartfelt condolences. UN وأود، نيابــة عن الجمعيــة العامــة، أن أعــرب ﻷفراد أســرة السيد عبد الرحمن باجواك ولحكومة وشعب أفغانستان عن أعمق وأبلغ تعازينا القلبية.
    Special Representative Pronk stressed to the mission the importance of also getting the signature of Abdul Wahid given that he appeared to have the support of a majority of the IDPs of Darfur. UN وأكد الممثل الخاص برونك للبعثة أهمية توقيع عبد الواحد أيضا على الاتفاق، باعتبار أنه يحظى فيما يبدو بتأييد أغلبية المشردين داخليا في دارفور.
    ..and the troubled reign of Abdul Hamid II in the 19th century. Open Subtitles "والعهد المضطرب لـ"عبد الحميد الثاني في القرن الـ19
    Jehangir Hayaat Khan was taking his first step into politics... with the help of Abdul Shirazi... another rich, respectable man of Lahore... he was Raza Shirazi's father Open Subtitles جينجيري همت خان كَانَ يَأْخذُ خطوته الأولى إلى السياسةِ... بمساعدة عبد الشرازي الرجل المُحترم الغني الآخر في لاهور
    Your marriage has been fixed with Raza Shirazi... son of Abdul Malik Shirazi at a dowry of... five million Rupees. Open Subtitles اتقبلين زواجكَ من زار شيرازي . . إبن عبد المالك شيرازي في مهر...
    The 2004 discovery of the nuclear procurement network of Abdul Qadeer Khan illustrated the real risks of nuclear proliferation posed by non-State actors. UN وأضاف أن شبكة التوريدات النووية لعبد القادر خان التي كشف عنها عام 2004، تمثل المخاطر الحقيقية للانتشار النووي التي تأتي من جهات ليس لها مقومات الدولة.
    The 2004 discovery of the nuclear procurement network of Abdul Qadeer Khan illustrated the real risks of nuclear proliferation posed by non-State actors. UN وأضاف أن شبكة التوريدات النووية لعبد القادر خان التي كشف عنها عام 2004، تمثل المخاطر الحقيقية للانتشار النووي التي تأتي من جهات ليس لها مقومات الدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more