"of abortions" - Translation from English to Arabic

    • حالات الإجهاض
        
    • عمليات الإجهاض
        
    • لحالات الإجهاض
        
    • لعمليات الإجهاض
        
    • وحالات الإجهاض
        
    • حالات الاجهاض
        
    • عملية اﻹجهاض
        
    • الإجهاضات
        
    • الإجهاض في
        
    • عمليات إجهاض
        
    • عمليات الاجهاض
        
    • لﻹجهاض
        
    • نسبة الإجهاض
        
    • حالات إجهاض
        
    The statistics available showed that the number of abortions was decreasing. UN وتبيِّن الإحصاءات المتاحة أن عدد حالات الإجهاض آخذة في النقصان.
    In other countries too there were numerous pregnancies at an early age, and thousands of abortions as well. UN وهناك في البلدان الأخرى أيضا حالات عديدة من الحمل في سن مبكرة وآلاف حالات الإجهاض أيضا.
    Number of abortions, for age groups, as a percentage of total abortions: UN عدد حالات الإجهاض حسب الفئات العمرية كنسبة مئوية من العدد الإجمالي
    One of the most important lines being pursued in increasing fertility is the systematic work being carried out to lower the number of abortions. UN والعمل الذي يجري الاضطلاع به بصورة منهجية من أجل خفض عدد عمليات الإجهاض هو واحد من أهم الجهود التي تبذل لزيادة الخصوبة.
    In particular, much uncertainty remains as regards the actual number of abortions performed in China. UN وعلى وجه الخصوص، لم يتسن التأكد من العدد الفعلي لحالات الإجهاض التي جرت في الصين.
    Number of abortions per 100 live births in The former Yugoslav Republic UN عدد حالات الإجهاض بحسب كل 100 مولود حي في جمهورية مقدونيا
    The number of abortions went down by 2 %, which means slightly more than 200 abortions in the previous year. UN ولقد هبط عدد حالات الإجهاض بنسبة 2 في المائة، مما يزيد قليلا عن 200 حالة، في العام الماضي.
    The number of abortions is decreasing, particularly due to the expansion of the market of state-of-the-art contraception, its use and education. UN فأخذ عدد حالات الإجهاض يتناقص، وخصوصاً بسبب التوسع في سوق وسائل منع الحمل المتطوّرة، واستخدامها والتثقيف الخاص بذلك.
    The indicator of the number of abortions per 1,000 women of childbearing age fell from 55.4 (in 1999) to 39.0 (in 2005). UN وقد انخفض عدد حالات الإجهاض لكل ألف امرأة في عمر الإنجاب من 55 4 حالة في 1999 إلى 39 حالة في عام 2005.
    For 2006, the reported ratio of abortions to births was 1:4.1. UN فبالنسبة لعام 2006 كانت نسبة حالات الإجهاض إلى المواليد، التي تم الإبلاغ عنها هي 1: 4.1.
    Childbearing age was defined in order to be able to make international comparisons, and it is within that age range that 99% of abortions are performed. UN وحُدد سن الإنجاب لكي يمكن إجراء مقارنات دولية، وهو الذي تتم في أثنائه ممارسة 99 في المائة من حالات الإجهاض.
    State and territory governments are responsible for legislation relating to the performance of abortions. UN وتعد حكومات الولايات والأقاليم مسؤولة عن التشريع المتعلق بإجراء عمليات الإجهاض.
    She asked what sector of the population used the " non-hospital " centres that reportedly conducted 81 per cent of abortions in Brussels, whether the centres provided a free service and whether they were regulated by the Government. UN وتساءلت أي قطاع من السكان يستخدم مراكز خارج المستشفيات، والتي قيل إنها تجري 81 في المائة من عمليات الإجهاض في بروكسل، وما إذا كانت المراكز تقدم خدمات مجانية وما إذا كانت تخضع لرقابة الحكومة.
    There are no official figures on the number of abortions performed. UN ليس هناك أي بيانات رسمية فيما يتعلق بعدد عمليات الإجهاض المتعمد التي تمت.
    Of the total number of abortions in Nigeria, physicians perform only 40%. UN فمن بين العدد الإجمالي لحالات الإجهاض في نيجيريا، يضطلع الأطباء بنسبة 40 في المائة فقط.
    The exact number of abortions is unknown and can only be estimated. UN والعدد الدقيق لحالات الإجهاض غير معروف ولا يمكن سوى تقديرها.
    % of abortions that were unsafe UN النسبة المئوية لحالات الإجهاض التي لم تتم بأمان
    225. Due to the need to standardise and improve the quality of abortions, the Ministry of Health, with the support of the UNFPA developed Quality Standards and Care for Abortions. UN 225- وفي ضوء الحاجة لوضع معايير لعمليات الإجهاض وتحسين مستوى جودتها، أعدت وزارة الصحة، بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان، معايير جودة لعمليات الإجهاض والرعاية المتعلقة بها.
    Measures have been taken to address the issue of unwanted pregnancy and of abortions. UN اتخذت تدابير لمعالجة موضوع حالات الحمل غير المرغوب فيها وحالات الإجهاض.
    In 1998 number of abortions of women being pregnant for the first time, was 3000. UN وفي عام 1998، كان عدد حالات الاجهاض بين النساء الحوامل لأول مرة 3000 حالة.
    The highest numbers of abortions took place among the 25-29 age group, followed by 20-24 and the 30-34 year groups: 13,678, 11,045 and 10,084, respectively. UN ولقد جرت الإجهاضات بأكبر الأعداد في الفئة العمرية 25 إلى 29 عاما، وتلى ذلك الفئة العمرية 20 - 24 عاما، ثم الفئة العمرية 30 - 34 عاما، وكانت الأعداد ذات الصلة 678 13 و 045 11 و 084 10، على الترتيب.
    Nearly 53% of abortions take place by means of the abortion pill. UN ويتم اللجوء إلى طريقة حبوب الإجهاض في 53 في المائة من حالات الإجهاض.
    Although the legislation of abortion had a positive impact on the reduction of deaths, unsafe practices still occur and the lack of registration of abortions carried out in private clinics hinders the validity of available data. UN وإن كان تشريع الإجهاض قد ترك أثراً إيجابياًّ على تقليل حالات الوفاة، ما زالت تحدث عمليات إجهاض غير مأمونة؛ وإن عدم تسجيل حالات الإجهاض التي تتم في عيادات خاصة يحول دون صحة البيانات المتوفرة.
    With more effective family planning, the number of abortions would diminish. UN وسيقل عدد عمليات الاجهاض مع اﻷخذ بأساليب أكثر فعالية في تنظيم اﻷسرة.
    207. The Committee expresses its concern about the high rate of abortion in Greece, and especially of abortions by teenagers. UN ٢٠٧ - وتعــرب اللجنة عــن قلقها الشديد إزاء النسبة المرتفعة لﻹجهاض في اليونان، وخاصة لدى المراهقات.
    The index of abortions among young girls under 15 years of age is 17.15%. UN وتبلغ نسبة الإجهاض لدى الشابات دون سن الخامسة عشرة 17.15 في المائة.
    The number of abortions in women below the age of 20 was 73, and in those over the age of 35 it was 1,051. UN وكان عدد حالات إجهاض النساء الأقل من 20 سنة من العمر يبلغ 73 حالة وإجهاض النساء فوق 35 سنة 051 1 حالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more