This underscores the importance of an NSI and the role of academic institutions within it. | UN | وهذا يؤكد أهمية النظام الوطني للابتكار ودور المؤسسات الأكاديمية داخل هذا النظام. |
These institutional efforts have been complemented by the work of academic institutions, civil society organizations and international organizations. | UN | وأكمَّلت المؤسسات الأكاديمية ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات الدولية بعملها تلك الجهود المؤسسية. |
Representatives of academic institutions and the United Nations system were invited to participate in the meeting. | UN | وقد وُجهت الدعوة إلى ممثلي المؤسسات الأكاديمية ومنظومة الأمم المتحدة للمشاركة في الاجتماع. |
Further involvement of academic institutions was envisaged as a way of preparing additional draft studies. | UN | ومن المتوخى المزيد من مشاركة المؤسسات الأكاديمية كطريقة لإعداد مشاريع دراسات إضافية. |
The role of academic institutions in collecting and analysing data on crime and its impact on development was also emphasized. | UN | وأكَّد الاجتماع أيضاً على دور المؤسسات الأكاديمية في جمع وتحليل البيانات عن الجريمة وأثرها على التنمية. |
The law guarantees the autonomy of academic institutions, colleges and secondary schools. | UN | ويكفل القانون استقلالية المؤسسات الأكاديمية والكليات والمدارس الثانوية. |
In preparing the materials on its particular area of responsibility, each agency and department also solicited the views of academic institutions and non-governmental organizations specializing in that area. | UN | وفي إطار إعداد المواد المتعلقة بمسؤوليتها على وجه الخصوص، التمست كل هيئة وإدارة أيضاً وجهات نظر المؤسسات الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية المتخصصة في هذا المجال. |
Those studies were to be prepared without the assistance of academic institutions. | UN | ويجري إعداد هذه الدراسات بدون مساعدة من المؤسسات الأكاديمية. |
He also visited the Centre for Peace Studies and Human Rights at Al-Fasher University in North Darfur and discussed the role of academic institutions in the promotion and protection of human rights in the Sudan. | UN | وزار أيضاً مركز دراسات السلام وحقوق الإنسان في جامعة الفاشر بشمال دارفور، حيث ناقش دور المؤسسات الأكاديمية في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في السودان. |
UNODC has engaged with a wide range of academic institutions that will be taking part in a pilot programme for the course starting later this year. | UN | 63- وقد تواصل المكتب مع طائفة واسعة من المؤسسات الأكاديمية التي ستشارك في برنامج تجريبي للدورة سيبدأ في وقت لاحق من هذا العام. |
The Conference had also supported the establishment of the Mexican space agency and the collaboration of academic institutions with the Centre for Space Science and Technology Education for Latin America and the Caribbean. | UN | وذكر أن المؤتمر قدم الدعم أيضا في إنشاء وكالة الفضاء المكسيكية وفي تعاون المؤسسات الأكاديمية مع مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي. |
The course will be completed in late 2012 following which UNODC will promote the course to a wide range of academic institutions for incorporation into their existing academic programmes. | UN | وستُنجز الدورة في أواخر عام 2012، ومن ثمّ سيقوم المكتب بالترويج لها لدى طائفة واسعة من المؤسسات الأكاديمية لتدمجها في برامجها الأكاديمية. |
In addition, a growing number of academic institutions and specialized non-governmental organizations are engaged in research and training on and the use of forensic science in the prevention and investigation of missing persons. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أجرى عدد متزايد من المؤسسات الأكاديمية والمتخصصة والمنظمات غير الحكومية بحوثاً وتدريبات على استخدام علوم الطب الشرعي لدرء حالات اختفاء لأشخاص والتحقيق فيها. |
The paperless meeting concept is indeed a simple one, and at the same time, it represents a ground-breaking endeavour to conduct a full-scale United Nations negotiation meeting involving more than 700 participants from 193 Parties, and also from a range of academic institutions and United Nations, intergovernmental and non-governmental organizations. | UN | وفكرة الاجتماع اللاورقي في حد ذاتها فكرة بسيطة، ولكنها في الوقت ذاته تمثل محاولة رائدة لتسيير اجتماع مفاوضات على أوسع نطاق للأمم المتحدة يضم أكثر من 700 مشارك من 193 طرفاً، وكذلك من مجموعة من المؤسسات الأكاديمية والأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
The project also included work on the revision of the curricula of academic institutions to include human rights and raised awareness on human rights throughout Ecuador. | UN | وشمل المشروع أيضاً العمل على تنقيح المقررات الدراسية في المؤسسات الأكاديمية لتشمل حقوق الإنسان والتوعية بها في سائر أنحاء إكوادور. |
In that connection, so as not to incur additional expense, we should explore the possibility of academic institutions working together to translate documentation and making it available to interested parties through electronic means. | UN | وفي هذا الصدد، وحتى لا نتحمل نفقة إضافية، ينبغي أن نستكشف إمكانية عمل المؤسسات الأكاديمية معا لترجمة هذه الوثائق، وتوفيرها للأطراف المعنية بالوسائل الإلكترونية. |
109. The Forum recommends the creation and/or consolidation of academic institutions to train indigenous leaders of the world and urges public and private universities to develop curricula on indigenous peoples. | UN | 109 - ويوصي المنتدى بإنشاء و/أو تعزيز المؤسسات الأكاديمية لتدريب القادة من الشعوب الأصلية في العالم ويحث الجامعات العامة والخاصة على وضع مناهج دراسية عن الشعوب الأصلية. |
At the national level, research initiatives are undertaken by a variety of academic institutions. | UN | وعلى الصعيد الوطني، تتخذ مبادرات لإجراء بحوث من جانب مؤسسات أكاديمية متنوعة(). |
The Talloires Network, established in 2005, is a global association of academic institutions committed to promoting the civic roles and social responsibilities of higher education. | UN | وتعد شبكة تالوار، التي أنشئت في عام 2005، رابطة عالمية لمؤسسات أكاديمية ملتزمة بتعزيز الأدوار المدنية والمسؤوليات الاجتماعية لمؤسسات التعليم العالي. |
What was being done to involve them in political and public life? The Committee would also welcome information on the gender composition of academic institutions and the diplomatic service, where women appeared to be particularly underrepresented. | UN | فما الذي يتم عمله لإشراكهم في الحياة السياسية والعامة؟ وتود اللجنة الحصول أيضا على معلومات عن التكوين الجنساني للمؤسسات الأكاديمية والسلك الدبلوماسي، حيث يتبين أن النساء ممثلات فيها تمثيلا ناقصا بصفة خاصة. |
The Centre is advised by a network of academic institutions active in the field of NEOs: Queen's University Belfast, the United Kingdom Astronomy Technology Centre in Edinburgh, the Natural History Museum in London, Queen Mary University of London, Imperial College London and the University of Leicester. | UN | ويتلقى المركز المشورة من شبكة مؤلّفة من معاهد أكاديمية تعمل في مجال الأجسام القريبة من الأرض، وهي: جامعة كوينز في بلفاست ومركز المملكة المتحدة للتكنولوجيا الفلكية في أدنبره ومتحف التاريخ الطبيعي في لندن وكلية الملكة ميري بجامعة لندن والكلية الملكية في لندن وجامعة ليِسستر. |