As well, lack of access to energy provides a serious barrier to basic social goods like health care and education. | UN | كذلك، يشكل عدم الحصول على الطاقة عقبة كأداء أمام توفر الخدمات الاجتماعية الأساسية كالرعاية الصحية وخدمات التعليم. |
The World Summit on Sustainable Development in 2002 stressed the importance of access to energy for the alleviation of poverty. | UN | وشدَّد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في عام 2002 على أهمية توفير فرص الحصول على الطاقة للتخفيف من الفقر. |
Through elaboration and promotion of Type 2 outcomes, in particular in the areas of access to energy and technology cooperation; | UN | ● من خلال اعداد نتائج النوع 2 وتعزيزها، وخاصة في مجال التعاون لتيسير الحصول على الطاقة والتكنولوجيا؛ |
He outlined a number of tangible results of the World Summit, mentioning the importance of access to energy as a poverty relief strategy. | UN | ولكنه أشار إلى أن الوصول إلى الطاقة هو من أهم استراتيجيات الحد من الفقر. |
The rural-urban divide in terms of access to energy was even more pronounced. | UN | وتفصل بين سكان الأرياف وسكان المدن فجوة أكثر اتساعا في مجال الوصول إلى مصادر الطاقة. |
The Ministerial Meeting had stressed the importance of access to energy. | UN | وأضاف أنَّ الاجتماع الوزاري قد شدّد على أهمية الحصول على الطاقة. |
United Nations experts advised the show's writers on the devastating impact the lack of access to energy can have on people. | UN | وأسدى خبراء الأمم المتحدة المشورة لكتاب المسلسل بشأن ما يمكن أن يخلفه انعدام سبل الحصول على الطاقة من أثر مدمر على الناس. |
One representative called for the inclusion of access to energy, as an important element of security, as part of the resolution's definition of " slum " . | UN | 49 - ودعا ممثل إلى إدراج عنصر الحصول على الطاقة كجزء من تعريف القرار لمصطَلَح " الحيّ الفقير " ، باعتباره عنصراً هاماً من عناصر الأمن. |
Another cautioned against expanding a definition already accepted by the United Nations and suggested including the element of access to energy in another part of the resolution. | UN | وحذّر ممثل آخر من التوسُّع في تعريف قبلت به الأمم المتحدة سابقاً، واقتَرح إدراج عنصر الحصول على الطاقة في جزء آخر من القرار. |
In the period under consideration, emphasis will be placed on a number of activities including scaling up of access to energy by demonstrating the potential of renewable energy, accelerating power generation in rural areas, promoting industrial energy efficiency, strengthening national capacities and policies, and forging South-South cooperation. | UN | وفي الفترة قيد النظر، سينصبَّ التركيز على عدّة أنشطة، منها توسيع فرص الحصول على الطاقة من خلال الإيضاح العملي لإمكانات استخدام الطاقة المتجدّدة، وتعجيل عمليات توليد الكهرباء، وتعزيز كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة، وتدعيم القدرات والسياسات الوطنية، وإقامة تعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
During that year, many initiatives were undertaken by Member States and international organizations to create, at all levels, an enabling environment for the promotion of access to energy and energy services and the use of new and renewable energy technologies. | UN | وفي تلك السنة، اضطلعت الدول الأعضاء والمنظمات الدولية بمبادرات عديدة لتهيئة بيئة مواتية على جميع المستويات لتعزيز إمكانية الحصول على الطاقة وخدمات الطاقة واستخدام تكنولوجيات الطاقة الجديدة والمتجددة. |
Initiatives to create an enabling environment for the promotion of access to energy and energy services and the use of new and renewable energy technologies are being undertaken by Member States and international organizations also in the context of the Year. | UN | وفي إطار السنة الدولية أيضا تتخذ الدول الأعضاء والمنظمات الدولية مبادرات ترمي إلى تهيئة بيئة تمكن من تشجيع إمكانية الحصول على الطاقة وخدماتها، واستعمال تكنولوجيات الطاقة الجديدة والمتجددة. |
Others emphasized the importance of access to energy as a means of promoting equitable and durable economic development, as well as peace, stability and social justice. | UN | وشددت وفود أخرى على أهمية الحصول على الطاقة كوسيلة لتعزيز التنمية الاقتصادية العادلة والدائمة، وكذلك السلام والاستقرار والعدالة الاجتماعية. |
At the Commission on Sustainable Development we will of course need to address the issue of access to energy to meet basic human needs. | UN | وفي اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة سوف نحتاج بطبيعة الحال إلى بحث قضية الحصول على الطاقة لتلبية الاحتياجات الأساسية للبشر. |
This is especially true in the area of access to energy and water and with respect to the emerging threat of climate change, which will affect national development for years to come. | UN | ويصدق هذا بوجه خاص في مجال الحصول على الطاقة والمياه وفيما يتعلق بالخطر الناشئ عن تغيـُّر المناخ، الذي سيصيب التنمية الوطنية لسنوات مقبلة. |
The benefits of access to energy are also seen in maternal and child health, thanks to improved monitoring of pregnancies and of conditions for deliveries, as well as improved storage methods for vaccines and medicines. | UN | إن منافع الحصول على الطاقة تُشاهَد أيضا في صحة الأمهات والأطفال، بفضل تحسين رصد حالات الحمل وظروف الولادات، وأيضا في تحسين طرائق خزن اللقاحات والأدوية. |
This component was developed with the active participation of regional stakeholders, and will support the region's efforts to address its lack of access to energy. | UN | وقد تم تطوير هذا المكوّن بمشاركة نشطة من أصحاب المصلحة الإقليميين، وسوف يدعم الجهود المبذولة في هذه المنطقة الإقليمية في التصدّي لمشكلة الافتقار إلى سبل الحصول على الطاقة. |
24. Evolution in energy infrastructure, mix and utilization will have to occur along with the pursuit of goals of access to energy and reduced climate impacts. | UN | 24 - وينبغي أن يجري تطوير الهياكل الأساسية للطاقة ومجموعة مصادرها واستهلاكها في إطار السعي لتحقيق هدفي الحصول على الطاقة وخفض الآثار المناخية. |
They also made significant progress on energy and climate change, including, notably, in the area of access to energy as essential for poverty eradication. | UN | وأحرزوا تقدما كبيرا أيضا بشأن الطاقة وتغير المناخ، مما يشمل بوجه خاص مجال الوصول إلى الطاقة كشرط أساسي للقضاء على الفقر. |
5. Governments should evaluate the possibility of making wider use of renewable energies, in particular to address the problem of access to energy in rural areas. | UN | 5- ينبغي قيام الحكومات بتقييم إمكانية الاستفادة على نطاق أوسع من مصادر الطاقة المتجددة، وبخاصة التصدي لمشكلة إمكانية الوصول إلى الطاقة في المناطق الريفية. |
99. The Committee noted that in many areas of the world the lack of access to energy sources was the most important problem. | UN | 99 - ولاحظت اللجنة أن أهم المشاكل بالنسبة لمناطق عديدة من العالم هي الافتقار لإمكانية الوصول إلى مصادر الطاقة. |