"of accession to the wto" - Translation from English to Arabic

    • الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية
        
    Samoa is in the process of accession to the WTO. UN وساموا في سبيلها إلى الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    The Group supported countries in the process of accession to the WTO. UN وقدمت المجموعة الدعم للبلدان في عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    Those countries in the process of accession to the WTO are confronted with bilateral negotiations on concessions on tariffs. UN أما البلدان التي هي بصدد الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية فتواجه إجراء مفاوضات ثنائية بشأن تقديم تنازلات تعريفية.
    However, during the process of accession to the WTO at the end of the 1980s, the Government came to see the need to take several new measures to make Venezuela's legislation compatible with the rules of the WTO. UN ومع ذلك، وأثناء عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية في نهاية الثمانينات، بدأت الحكومة تدرك الحاجة إلى اتخاذ عدة ترتيبات جديدة لكي تصبح تشريعات فنـزويلا متمشية مع قواعد منظمة التجارة العالمية.
    Also, efforts had been intensified in assisting developing countries and countries in transition in the process of accession to the WTO. UN كما كثفت الجهود الرامية إلى مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    - Assisting non-members with the process of accession to the WTO, in cooperation with the WTO; UN - مساعدة غير اﻷعضاء على الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية بالتعاون مع هذه المنظمة؛
    Assistance to countries in the process of accession to the WTO UN (ب) مساعدة البلدان في عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية
    The process of accession to the WTO should be conducted on a non-discriminatory basis, taking into account the levels of development of the acceding countries and their specific structural circumstances, and commitments should not exceed current WTO Members' obligations and commitments. UN وينبغي أن تجري عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية على أساس غير تمييزي، مع مراعاة مستويات تنمية البلدان المنضمة وظروفها الهيكلية المحددة، كما لا ينبغي أن تزيد الالتزامات الجديدة على التعهدات والالتزامات الحالية لأعضاء منظمة التجارة العالمية.
    176. The representative of Ethiopia highlighted the concerns of countries in the process of accession to the WTO. UN 176- وتحدث ممثل إثيوبيا، فسَّلط الضوء على ما يساور البلدان التي هي بصدد الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية من قلق.
    UNCTAD had been very active in supporting developing countries and countries with economies in transition in the process of accession to the WTO. UN 9- وأضاف قائلاً إن الأونكتاد ما برح يعمل بكل نشاط على دعم البلدان النامية والبلدان التي تمرّ اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وذلك في سياق عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    ii. stress the need to ensure that political considerations should not impede the process of accession to the WTO; UN (ب) يؤكد ضرورة التيقن من أن الاعتبارات السياسية لن تعوق عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    i. stress the need to ensure that political considerations should not impede the process of accession to the WTO; UN (ب) يؤكد ضرورة التيقن من أن الاعتبارات السياسية لن تعوق عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    Assistance to countries in the process of accession to the WTO UN (ج) تقديم المساعدة للبلدان التي هي بصدد الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية
    ii. stress the need to ensure that political considerations should not impede the process of accession to the WTO; UN (ب) يؤكد ضرورة التيقن من أن الاعتبارات السياسية لن تعوق عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    At UNCTAD IX (held in Midrand, South Africa, in May 1996), UNCTAD was given a mandate to facilitate the integration of developing countries, particularly LDCs, into the international trading system, including provision of assistance to countries in the process of accession to the WTO. UN وأثناء الأونكتاد التاسع (المنعقد في ميدراند، جنوب أفريقيا، في أيار/مايو 1996)، كُلف الأونكتاد بولاية تسهيل إدماج البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نمواً، في النظام التجاري الدولي، بما في ذلك تقديم المساعدة للبلدان التي هي في طور الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    58. UNCTAD had one request from Viet Nam – from the National Committee for International Economic Cooperation (the local counterparts during paragraph 166 course in Hanoi in November 2004) – for a national-level training course, in an effort to streamline the policy direction of several departments with regard to the process of accession to the WTO and within ASEAN. UN 58- وتلقى الأونكتاد طلباً من فييت نام - ورد من اللجنة الوطنية للتعاون الاقتصادي الدولي (النظراء المحليون خلال الدورة التي نُظمت في إطار أنشطة الفقرة 166 في هانوي في تشرين الثاني/نوفمبر 2004) - بتنظيم دورة تدريبية وطنية، وذلك سعياً إلى ترشيد توجيه السياسة العامة لوزارات عدة في إطار عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية وداخل رابطة أمم جنوب شرقي آسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more