"of achievement in" - Translation from English to Arabic

    • الإنجاز في
        
    • إنجاز في
        
    • للإنجاز في
        
    • الإنجاز الواردة في
        
    • الإنجاز ضمن
        
    • من الإنجازات في مجال
        
    Table 6 below presents the progress made on indicators of achievement in this focus area by the end of 2012. UN ويبين الجدول 6 الوارد أدناه التقدم المحرز بشأن مؤشرات الإنجاز في مجال التركيز هذا بحلول نهاية عام 2012.
    Section 5: scope of achievement in implementation of national development strategies UN الفرع 5: نطاق الإنجاز في تنفيذ الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية
    In spite of a number of well-known setbacks, humankind can still be proud of its impressive record of achievement in curbing this danger. UN ويمكن للجنس البشري، بالرغم من عدد من الانتكاسات المعروفة، أن يفخر بسجله الحافل من الإنجاز في كبح جماح هذا الخطر.
    For example, increased numbers of joint activities are not indicative of any achievement or lack of achievement in improving coordination. UN فعلى سبيل المثال، لا تدل زيادة عدد الأنشطة المشتركة على تحقيق أو عدم تحقيق أي إنجاز في مجال تحسين التنسيق.
    The level of literacy, which may be considered as a measure of achievement in education, gradually improved in the 1980s and 1990s but is still very low. UN وفي الثمانينيات والتسعينيات طرأ تحسّن تدريحي على مستوى الإلمام بالقراءة والكتابة، الذي يمكن أن يعد مقياسا للإنجاز في التعليم، وإن كان لا يزال منخفضا.
    It was also pointed out that the 900 indicators of achievement in the budget were far too many, and some were difficult to measure. UN وأشير أيضا إلى أن مؤشرات الإنجاز الواردة في الميزانية ومجموعها 900 مؤشر كثيرة للغاية، وأن بعضها يصعب قياسه.
    The inclusion of indicators of achievement in the budget document facilitates the measurement of performance. UN ومن شأن إدراج مؤشرات الإنجاز في وثيقة الميزانية أن ييسر قياس الأداء.
    IV.6. The Advisory Committee welcomes the attempt to be specific with regard to the indicators of achievement in section 9. UN رابعا - 6 وترحب اللجنة الاستشارية بالمحاولة المبذولة لتوخي الدقة والتحديد فيما يتعلق بمؤشرات الإنجاز في الباب 9.
    Continue efforts to include objectives and indicators of achievement in programme and project documents UN مواصلة الجهود لإدراج الأهداف ومؤشرات الإنجاز في وثائق البرنامج والمشاريع.
    There is a need, however, to revisit the indicators of achievement in the results framework. UN غير أن هناك حاجة إلى إعادة النظر في مؤشرات الإنجاز في إطار النتائج.
    Table 5 below presents the progress made in the indicators of achievement in this focus area by the end of 2012. UN ويبين الجدول 5 أدناه التقدم المحرز في مؤشرات الإنجاز في مجال التركيز هذا حتى نهاية عام 2012.
    The medium-term strategic and institutional plan started with a set of focus area objectives and indicators of achievement different from the expected accomplishments and indicators of achievement in the work programme and budget. UN وبدأت الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل بمجموعة من الأهداف ومؤشرات الإنجاز في مجالات التركيز مختلفة عن المنجزات المتوقّعة ومؤشرات الإنجاز في برنامج العمل والميزانية.
    Questions arose as to whether more specific metrics and results could be included in each set of " indicators of achievement " in each subprogramme. UN وأثيرت تساؤلات عن مدى إمكانية إدراج قياسات ونتائج أكثر تحديداً في كل مجموعة من " مؤشرات الإنجاز " في كل برنامج فرعي.
    Indicators of achievement in the field of inclusive education UN مؤشرات الإنجاز في مجال التربية الشاملة
    However, his delegation understood that the Secretariat was often reluctant to include indicators of achievement in the programme plan because they were complex to establish. UN ولكن قال إن الأمانة العامة، كما يعتقد وفده، كثيرا ما تتمنع عن إدراج مؤشرات الإنجاز في الخطة البرنامجية لأن وضعها يتسم بالتعقيد.
    It was also noted that expected accomplishments and measurements of achievement in subprogramme 2 deviated from the medium-term plan and that, in subprogramme 3, they were completely different from those in the medium-term plan. UN ولوحظ أيضا أن الإنجازات المتوقعة ومقاييس الإنجاز في البرنامج الفرعي 2 حادت عن الخطة المتوسطة الأجل، وهي في البرنامج الفرعي 3 مختلفة تماما عما ورد في الخطة المتوسطة الأجل.
    It was also noted that expected accomplishments and measurements of achievement in subprogramme 2 deviated from the medium-term plan and that, in subprogramme 3, they were completely different from those in the medium-term plan. UN ولوحظ أيضا أن الإنجازات المتوقعة ومقاييس الإنجاز في البرنامج الفرعي 2 حادت عن الخطة المتوسطة الأجل، وهي في البرنامج الفرعي 3 مختلفة تماما عما ورد في الخطة المتوسطة الأجل.
    As a result, the indicators of achievement in the programme budget represent criteria that are considered to be meaningful and feasible from a measurement point of view and that reflect the best joint efforts of the Secretariat. UN ونتيجة لذلك، تشكل مؤشرات الإنجاز في الميزانية البرنامجية معايير تعتبر مفيدة وعملية من ناحية القياس، وتعكس أفضل الجهود المشتركة التي تبذلها الأمانة العامة.
    As a result, the indicators of achievement in the proposed programme budget represent criteria that are considered to be meaningful and feasible from a management point of view and reflect the joint efforts of the Secretariat. UN ونتيجة لذلك، تمثِّل مؤشرات الإنجاز في الميزانية البرنامجية المقترحة معايير تعتبر من وجهة نظر إدارية مفيدة وممكنة التنفيذ وتعكس الجهود المشتركة للأمانة العامة.
    3. Three missions included " threats " to the civilian population or " kidnapping " as indicators of achievement in their performance reports UN 3 - أدرجت ثلاث بعثات " الأخطار التي تهدد " السكان المدنيين أو " الاختطاف " بوصفهما مؤشري إنجاز في تقارير أدائها
    :: Regularly invited participant to the annual meetings of the American Academy of achievement in USA, UK and Ireland, since 2000 UN :: تشارك بانتظام في الاجتماعات السنوية للأكاديمية الأمريكية للإنجاز في الولايات المتحدة الأمريكية والمملكة المتحدة وأيرلندا منذ عام 2000
    It was also pointed out that the 900 indicators of achievement in the budget were far too many, and some were difficult to measure. UN وأشير أيضا إلى أن مؤشرات الإنجاز الواردة في الميزانية ومجموعها 900 مؤشر كثيرة للغاية، وأن بعضها يصعب قياسه.
    It should be noted that in the RBB frameworks for peacekeeping missions there is a difference between the indicators of achievement in the substantive components vs.ersus the support components. UN 40- وتجدر ملاحظة أنه يوجد في أطر الميزنة القائمة على النتائج فيما يتصل ببعثات حفظ السلام فرق بين مؤشرات الإنجاز ضمن المكوّنات الموضوعية مقابل مكونات الدعم.
    The Conference is an illustrious body in the field of multilateral disarmament diplomacy with a record of achievement in legally binding instruments that forms the cornerstone and major body of the international non-proliferation regime. UN إن المؤتمر هيئة مرموقة في ميدان الدبلوماسية المتعددة الأطراف لنزع السلاح ولديه سجل من الإنجازات في مجال الصكوك الملزمة قانوناً يشكل أساس النظام الدولي لعدم الانتشار وهيكله الرئيسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more