"of achieving the mdgs" - Translation from English to Arabic

    • لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
        
    It is now practice that regular resources pay for the base structure of UNDP, upon which its universal presence rests and through which UNDP programmes in support of achieving the MDGs are delivered. UN ومن المعتاد حاليا أن تمول الموارد العادية الهيكل الأساسي للبرنامج الإنمائي، الذي يقوم على أساسه وجود البرنامج الإنمائي على الصعيد العالمي ومن خلاله تنفذ برامجه دعما لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    4.1 We underscore the importance of achieving the MDGs and commit to accelerating efforts to achieve the MDGs in Africa by 2015. UN 4-1 نؤكد أهمية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ونلتزم بتعجيل الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا بحلول عام 2015.
    If there is to be a realistic chance of achieving the MDGs, action is needed now. UN 9- إذا أريد توفير فرصة واقعية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية فلا بد من التحرُّك منذ الآن.
    There is no chance whatsoever of achieving the MDGs without a strengthened focus on women's empowerment. UN ولا توجد أية فرصة على الإطلاق لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بدون تعزيز التركيز على تمكين المرأة.
    Financing for development is part of the core challenge of achieving the MDGs. UN يشكّل تمويل التنمية جزءا من التحدي الأساسي لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Top priority is given to the allocation of resources to low-income countries, with an emphasis on strengthening national capacities in support of achieving the MDGs. UN وتمنح الأولوية لتخصيص الموارد للبلدان المنخفضة الدخل، مع التركيز على تعزيز القدرات الوطنية دعما لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    There is, as we know, a huge shortfall between current allocations to official development assistance (ODA) and the estimated cost of achieving the MDGs. UN وكما نعرف جميعا، هناك فرق كبير بين المخصصات الحالية للمساعدات الإنمائية الرسمية والتكاليف المقدرة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    9. If there is to be a realistic chance of achieving the MDGs, action is needed now. UN 9 - إذا أريد توفير فرصة واقعية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية فلا بد من التحرُّك منذ الآن.
    To meet the target deadline of achieving the MDGs by 2015, the international community needs to be more involved in providing assistance to the continent. UN وإذا أريد الوفاء بالموعد النهائي المستهدف لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، لا بد أن يزيد المجتمع الدولي مشاركته في تقديم المساعدة للقارة.
    But we cannot forget that our greatest chance of achieving the MDGs will be through economic growth, which requires us to fundamentally address access to education, universal health care, environmentally responsible growth and the challenges of urbanization. UN ولكن لا يمكننا أن ننسى أنّ فرصتنا الكبرى لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ستكون من خلال النمو الاقتصادي، الذي يتطلّب أن نعالج معالجة أساسية الحصول على التعليم، والرعاية الصحية الشاملة، والنموّ المسؤول بيئياً وتحديات الحضرنة.
    The international community needed to devote more resources to the indebted countries, reduce the unsustainable debt of vulnerable countries and provide them with greater possibilities of achieving the MDGs. UN ويلزم أن يخصص المجتمع الدولي مزيداً من الموارد للبلدان المثقلة بالديون، ويقلل من عدم قدرة البلدان المعارضة على تحمل الديون، ويزودها بإمكانيات أكبر لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    It asked for further information on measures that have been implemented to eradicate poverty in the context of achieving the MDGs by 2015, and on programmes aimed at addressing issues of unemployment and progress achieved since the implementation of such measures. UN وطلبت المزيد من المعلومات عن التدابير التي نفذت لاستئصال شأفة الفقر في سياق السعي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، وعن البرامج الرامية إلى معالجة قضايا البطالة والتقدم المحرز منذ تنفيذ هذه التدابير.
    It asked for further information on measures that have been implemented to eradicate poverty in the context of achieving the MDGs by 2015, and on programmes aimed at addressing issues of unemployment and progress achieved since the implementation of such measures. UN وطلبت المزيد من المعلومات عن التدابير التي نفذت لاستئصال شأفة الفقر في سياق السعي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، وعن البرامج الرامية إلى معالجة قضايا البطالة والتقدم المحرز منذ تنفيذ هذه التدابير.
    The project calls upon all the stakeholders working in the sector of Public Administration/e-governance to work together towards implementation of the initiative as it works toward the greater goal of achieving the MDGs. UN ويناشد المشروع جميع ذوي المصلحة العاملين في قطاع الإدارة العامة/الحكومة الإلكترونية العمل معا من أجل تنفيذ المبادرة بما أنها تعمل من أجل الهدف الأكبر لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The World Bank reported in its publication, Global Monitoring Report 2011: Improving the Odds of achieving the MDGs, that few of the 40 low income countries are on track to meet the Millennium Development Goals by 2015. UN وقد أفاد البنك الدولي في نشرته، تقرير الرصد العالمي لعام 2011: تحسين احتمالات تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، أن عددا قليلا من البلدان الـ 40 ذات الدخل المنخفض تسير على الطريق الصحيح لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    2004: Gender equality becomes a driver of development effectiveness and a service line within the strategic goal of achieving the MDGs and reducing human poverty (MYFF 2004-2007) UN 2004: أصبحت المساواة بين الجنسين محركا لتحقيق فعالية التنمية ومجالا من مجالات الخدمة في إطار الغاية الإنمائية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والتخفيف من حدة الفقر البشري (الإطار التمويلي المتعدد السنوات 2004-2007).
    To this end, Africa resolved to undertake the necessary measures to enhance the development of expanded and integrated national development plans and related policies, and fast-track the adoption of NEPAD programmes, which include reforms and increased investments in key areas such as agriculture, infrastructure, health, human resource development and education, as a means of achieving the MDGs. UN وتحقيقا لهذه الغاية، فإن أفريقيا مصممة على اتخاذ التدابير الضرورية لتعزيز وضع خطط موسعة ومتكاملة للتنمية الوطنية وما يتصل بها من سياسات للتعجيل باعتماد برامج الشراكة الجديدة، التي تشمل إجراء إصلاحات وزيادة الاستثمارات في مجالات مهمة مثل الزراعة والبنية التحتية والصحة وتنمية الموارد البشرية والتعليم، باعتبارها وسيلة لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Annual Report of UNIDO 2009 covers information on the implementation of the medium-term programme framework, particularly with reference to its activities in support of achieving the MDGs in its three thematic priorities, and to specific accomplishments in improving the overall approach of the United Nations system's development cooperation in support of national development priorities and strategies, and national capacity-building. UN ويشمل تقرير اليونيدو السنوي لعام 2009 معلومات عن تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، ولا سيما فيما يتصل بأنشطتها الداعمة لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في مضمار أولوياتها المواضيعية الثلاث، وبالإنجازات المعيّنة من حيث تحسين نهج منظومة الأمم المتحدة الشامل للتعاون الإنمائي دعماً للأولويات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، وبناء القدرات الوطنية.
    Thus, the Annual Report of UNIDO 2008 covers information on UNIDO's performance during the year, particularly with reference to its activities in support of achieving the MDGs in its three thematic priorities, and to specific accomplishments in improving the overall approach of the United Nations system's development cooperation in support of national development priorities and strategies, and national capacity-building. UN هكذا، يشمل التقرير السنوي لليونيدو لعام 2008 معلومات عن أداء اليونيدو خلال العام، ولا سيما فيما يتصل بأنشطتها الداعمة لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في مضمار أولوياتها المواضيعية الثلاث، وبالإنجازات المعيّنة من حيث تحسين نهج منظومة الأمم المتحدة الشامل للتعاون الإنمائي دعماً للأولويات والاستراتيجيات الوطنية، وبناء القدرة الوطنية.
    Thus, the Annual Report of UNIDO 2008 covers information on UNIDO's performance during the year, particularly with reference to its activities in support of achieving the MDGs in its three thematic priorities, and to specific accomplishments in improving the overall approach of the United Nations system's development cooperation in support of national development priorities and strategies, and national capacity-building. UN هكذا، يشمل التقرير السنوي لليونيدو لعام 2008 معلومات عن أداء اليونيدو خلال العام، ولا سيما فيما يتصل بأنشطتها الداعمة لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في مضمار أولوياتها المواضيعية الثلاث، وبالإنجازات المعيّنة من حيث تحسين نهج منظومة الأمم المتحدة الشامل للتعاون الإنمائي دعماً للأولويات والاستراتيجيات الوطنية، وبناء القدرة الوطنية.
    Thus, the Annual Report of UNIDO 2008 covers information on UNIDO's performance during the year, particularly with reference to its activities in support of achieving the MDGs in its three thematic priorities, and to specific accomplishments in improving the overall approach of the United Nations system's development cooperation in support of national development priorities and strategies, and national capacity-building. UN هكذا، يشمل التقرير السنوي لليونيدو لعام 2008 معلومات عن أداء اليونيدو خلال العام، ولا سيما فيما يتصل بأنشطتها الداعمة لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في مضمار أولوياتها المواضيعية الثلاث، وبالإنجازات المعيّنة من حيث تحسين نهج منظومة الأمم المتحدة الشامل للتعاون الإنمائي دعماً للأولويات والاستراتيجيات الوطنية، وبناء القدرة الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more