"of acid" - Translation from English to Arabic

    • الحمضية
        
    • الأحماض
        
    • بالأحماض
        
    • الحمضي
        
    • الحمض
        
    • حامض
        
    • تحتوي مواد حمضية
        
    • من الحامض
        
    • الحامضية
        
    • الحامضِ
        
    Drainage of acid water from mine sites is a serious problem in areas with significant rainfall. UN ويمثل تصريف المياه الحمضية من مواقع المناجم مشكلة خطيرة في المناطق الغزيرة الأمطار.
    The risk of leakage was comparable with current leakage from EOR, natural gas storage or disposal of acid gas. UN وخطر التسرب مقارب للتسرب الحالي من الاستخراج المحسن للنفط، أو تخزين الغاز الطبيعي أو التخلص من الغازات الحمضية.
    A documentary was screened at the high-level segment of the Council in 2006 to bring awareness to the issue of acid violence worldwide. UN وقد عُرض فيلم وثائقي في الجزء الرفيع المستوى للمجلس في عام 2009، للتوعية بقضايا العنف باستخدام الأحماض على نطاق عالمي.
    For instance, there are reports of the use of acid and gas on girl students on their way to or at school, as well as shootings and suicide bombings in school premises. UN فعلى سبيل المثال هناك تقارير تفيد باستخدام الأحماض والغازات ضد الطالبات وهن في طريقهن إلى المدرسة أو أثناء العودة منها، فضلا عن إطلاق النار والتفجيرات الانتحارية في مقار المدارس.
    The GOB has created a special fund to assist victims of acid attacks. UN وأنشأت الحكومة صندوقاً خاصاً لمساعدة ضحايا الاعتداءات بالأحماض.
    Sulphur and nitrogen, carried aloft by air currents, can lead to the formation of acid rain which may fall to Earth hundreds and thousands of kilometres from their source regions. UN ويمكن أن يتسبب الكبريت والنتروجين، اللذان تحملهما التيارات الهوائية، في تكون المطر الحمضي الذي قد يصل إلى سطح الأرض على بعد مئات وآلاف الكيلومترات من مناطقه الأصلية.
    They fire the sort of acid that gives nettles their sting. Open Subtitles يُطلقون ذلك النوع من الحمض الذي يزوّد نبات القُرّاص لسعاته،
    A bottle of acid was thrown at an IDF outpost in Nablus. UN وألقيت زجاجة حامض على مركز متقدم لجيش الدفاع الاسرائيلي في نابلس.
    Material requirements: Material requirements include cooling water and lime or another suitable material for removal of acid gases. UN الاحتياجات من المواد: تشمل الاحتياجات من المواد مياه للتبريد وجير أو مادة أخرى مناسبة لإزالة الغازات الحمضية.
    12. The serious problem of acid depositions has been dealt with in Europe, and later in many other parts of the world. UN ١٢ - وجرى تناول المشكلة الخطيرة المتمثلة في الرواسب الحمضية في أوروبا، وفيما بعد في العديد من أنحاء العالم.
    The Republic of Korea also referred to the ongoing research on the prediction of acid rain damage, rehabilitation techniques, and joint research projects within the region. UN وأشارت جمهورية كوريا أيضاً إلى البحوث الجارية بشأن التنبؤ بالضرر الناتج عن الأمطار الحمضية وتقنيات الإصلاح والمشاريع البحثية المشتركة في المنطقة.
    Atmospheric deposition was the dominant source of acid anions for 75 per cent of the 1,180 lakes surveyed in the United States in 1991. UN وكان الترسب الجوي هو المصدر الغالب لﻷنيونات الحمضية بالنسبة ﻟ ٧٥ في المائة من البحيرات التي تم مسحها في الولايات المتحدة في عام ١٩٩١، وعددها ١٨٠ ١ بحيرة.
    In addition, the Committee would like to know if the Government intended to establish a proper methodology for the compilation of data on numbers of acid attacks? UN وبالإضافة إلى ذلك، أعربت عن رغبة اللجنة في معرفة ما إذا كانت الحكومة تنوي إنشاء منهجية ملائمة لتجميع البيانات عن أعداد حوادث إلقاء الأحماض.
    The government has also decided to form special tribunals to ensure speedy disposal of acid throwing cases. UN وقررت الحكومة كذلك تشكيل محاكم خاصة لضمان سرعة البت في حالات إلقاء الأحماض.
    The Prime Minister herself took special notice and issued the directive prohibiting selling and buying of acid in the open market. UN وقد حظي هذا الأمر باهتمام خاص من جانب رئيسة الوزراء التي أصدرت توجيهاً لحظر بيع وشراء الأحماض في الأسواق العامة.
    The Caucus is paying particular attention to the issue of violence against women, especially the situation of women victims of acid burning. UN ويولي التجمع اهتماماً خاصاً لمسألة العنف ضد المرأة، ولا سيما حالة النساء من ضحايا الحرق بالأحماض.
    It also defines stalking and voyeurism as non-bailable offences if repeated for a second time and perpetrators of acid attacks to be given 10-year jail. UN ويعرِّف هذا القانون أيضا التحرش والتلصص على أنهما جريمتان يعاقب عليهما بالسجن إذا تكررتا مرة ثانية، ويعاقب مرتكبي الاعتداءات بالأحماض الحارقة بالسجن لمدة عشر سنوات.
    :: Duty on all hospitals public, private run by the Central Government or State Government to provide first aid or medical treatment, free of cost to victims of acid attack or rape. UN :: واجب جميع المستشفيات العامة والخاصة التي تديرها الحكومة المركزية أو حكومات الولايات بتقديم الإسعاف الأولي أو العلاج الطبي مجانا لضحايا الاعتداء بالأحماض أو الاغتصاب.
    Led by Japanese efforts, the Network aims to reduce the adverse impacts of acid deposition on human health and the environment. UN وتهدف الشبكة، بقيادة جهود يابانية، إلى الحد من التأثيرات السلبية للترسب الحمضي في الصحة والبيئة.
    Table 6: Number of cases of acid violence and number of survivors by year UN الجدول 6: عدد حالات العنف باستخدام الحمض وعدد الناجين أثناء السنة
    In the same city, a patrol was attacked with stones, while a bottle of acid was thrown at another IDF unit. UN وفي نفس المدينة، هوجمت دورية بالحجارة، في حين القيت زجاجة فيها حامض على وحدة أخرى تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي.
    Additional troops were dispatched to the town and IDF snipers were stationed on rooftops from which they opened fire at Palestinians who threw fire-bombs, stones and bottles of acid. UN وأرسلت قوات إضافية إلى المدينة. وتمركز قناصو جيش الدفاع اﻹسرائيلي على أسطح المنازل وفتحوا منها النار على الفلسطينيين الذين كانوا يلقون قنابل حارقة وحجارة وزجاجات تحتوي مواد حمضية.
    The brother found his sister in a barrel of acid. Open Subtitles الأخ اكتشف أن أخته موجودة في برميل من الحامض
    Material requirements include cooling water and lime or another suitable material for removal of acid gases. UN تتضمن المواد المطلوبة ماء تبريد وجير أو مادة أخرى مناسبة لإزالة الغازات الحامضية.
    I had a bucket of acid thrown in my face. Open Subtitles كَانَ عِنْدي a سطل الحامضِ رَمى في وجهِي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more