"of action adopted at the international conference" - Translation from English to Arabic

    • العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي
        
    • العمل المعتمد في المؤتمر الدولي
        
    • العمل الذي اعتمد في المؤتمر الدولي
        
    Today, nearly 20 years later, the Programme of Action adopted at the International Conference is being reviewed. UN واليوم، وبعد قرابة عشرين عاما، يجري استعراض برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي.
    The Programme of Action adopted at the International Conference and Development at Cairo provides a framework for the implementation of national population and development strategies that would contribute towards the betterment of the human individual. UN إن برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في القاهرة يوفر اﻹطار لتنفيذ استراتيجيات وطنية للسكان والتنمية تسهم في تحسين حياة اﻹنسان الفرد.
    e. Analyses of questions related to the application of the Programme of Action adopted at the International Conference on Population and Development; UN ﻫ - تحليل القضايا المتعلقة بتطبيق برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية؛
    The policy also accords with the goals and objectives of the Programme of Action adopted at the International Conference on Population and Development in Cairo in 1994 signed by the Lao PDR. UN وتتفق السياسة أيضا مع أهداف ومرامي برنامج العمل المعتمد في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في عام 1994، ووقعته جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    The policy also accords with the goals and objectives of the Programme of Action adopted at the International Conference on Population and Development in Cairo in 1994 signed by the Lao PDR. UN وتتفق السياسة أيضا مع أهداف ومرامي برنامج العمل المعتمد في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عُقد في القاهرة في عام 1994 ووقعته جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    The Programme of Action adopted at the International Conference on Population and Development presented challenges that called for an immediate response from individuals, Governments, international financial organizations and the international community as a whole. UN وأضاف أن برنامج العمل الذي اعتمد في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ينطوي على تحديات تتطلب استجابة فورية من جانب اﻷفراد، والحكومات، والمنظمات المالية الدولية، والمجتمع الدولي ككل.
    e. Analyses of questions related to the application of the Programme of Action adopted at the International Conference on Population and Development; UN ﻫ - تحليل القضايا المتعلقة بتطبيق برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية؛
    2. The mission of UNFPA is guided by the programme of Action adopted at the International Conference on Population and Development and international and regional human rights instruments. UN 2 - يسترشد صندوق الأمم المتحدة للسكان في أداء مهمته ببرنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وكذلك الصكوك الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان.
    In 1994, the Programme of Action adopted at the International Conference on Population and Development (ICPD) called for the achievement by 2015 of universal access to a package of basic reproductive health services and for specific measures to foster human development, with particular attention paid to women. UN في عام 1994، دعا برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى تحقيق حصول الجميع على مجموعة من الخدمات الأساسية للصحة الإنجابية، وإلى اتخاذ تدابير محددة لتعزيز التنمية البشرية، مع إيلاء اهتمام خاص للمرأة، وذلك بحلول عام 2015.
    223. The Programme of Action adopted at the International Conference on Population and Development in 1994 produced expansive definitions of reproductive rights and reproductive health. UN 223 - تضمن برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي للسكان والتنمية عام 1994 تعاريف موسعة للحقوق الإنجابية والصحة الإنجابية.
    With regard to the second issue, all of us have implemented a series of initiatives, such as the Programme of Action adopted at the International Conference on the Illicit Traffic of Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects in 2001. UN أما فيما يتعلق بالمسألة الثانية، فقد نفذنا جميعنا سلسلة من المبادرات، من قبيل برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه في عام 2001.
    26. His delegation welcomed the Programme of Action adopted at the International Conference on Population and Development and emphasized the importance which his country accorded to population issues in its development policies. UN ٢٦ - وقال ممثل المكسيك إن وفده يرحب ببرنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وشدد على اﻷهمية التي يوليها بلده للمسائل السكانية في سياسته اﻹنمائية.
    After reviewing those conferences, she said that both the Platform for Action adopted at the Fourth World Conference on Women and the Programme of Action adopted at the International Conference on Population and Development encompassed an agenda of concrete economic, social, health and related issues to meet the needs and to improve the lives of individual men and women. UN وبعد استعراض هذه المؤتمرات، قالت إن كل من منهاج العمل الذي اعتمده المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وبرنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي للسكان والتنمية شملا جدولا لﻷعمال مكونا من مسائل عملية اقتصادية واجتماعية وصحية وما يتصل بها من مسائل لتلبية احتياجات الرجال والنساء ورفع مستوى حياتهم.
    In keeping with the Programme of Action adopted at the International Conference on Population and Development in Cairo, Namibia has fully integrated population issues into its First National Development Plan. UN وتمشيا مع برنامج العمل المعتمد في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة، قامت ناميبيا بالدمج الكامل للقضايا السكانية في خطتها اﻷولى للتنمية الوطنية.
    Moreover, the United Nations Population Fund programme with Mali has been adapted to the content and policies of the Programme of Action adopted at the International Conference on Population and Development. UN وعلاوة على ذلك تم تكييف برنامج صندوق اﻷمم المتحدة للسكان الذي ينفذ في مالي، مع مضمون وسياسات برنامج العمل المعتمد في المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    Today, we are gathered here to reflect on the achievements we have made in implementing the Programme of Action adopted at the International Conference on Population and Development (ICPD) and to decide together how to overcome the remaining challenges so as not to leave any country behind as we prepare to enter the new millennium. UN ونحن نجتمع هنا اليوم للتفكر في اﻹنجازات التي حققناها في تنفيذ برنامج العمل المعتمد في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ولنقرر معا كيف نتغلب على التحديات المتبقية حتى لا نترك بلدا متخلفا ونحن نتأهب لدخول اﻷلفية الجديدة.
    In the words of the Programme of Action adopted at the International Conference on Population and Development (ICPD), " People are the most important and valuable resource of any nation. " UN وكما جاء في برنامج العمل المعتمد في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، " الأفراد أهم وأثمن موارد أية أمة " .
    3. The Programme of Action adopted at the International Conference on Population and Development in 1994 made reference to HIV/AIDS mainly in the context of the prevention of sexually transmitted infections. UN 3 - وقد جاءت إشارة برنامج العمل المعتمد في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في عام 1994 إلى فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أساسا في سياق الوقاية من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي.
    60. The Programme of Action adopted at the International Conference on Population and Development held in Cairo in 1994 set out the content of reproductive rights and much of the language was incorporated into the Beijing Platform for Action. UN 60 - أوضح برنامج العمل الذي اعتمد في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود بالقاهرة عام 1994، مضمون الحقوق الإنجابية وتم إدراج كثير من صياغاته في منهاج عمل بيجين.
    In July the General Assembly held its special session for the review and appraisal of the Programme of Action adopted at the International Conference on Population and Development in Cairo. UN ففي تموز/يوليه عقدت الجمعية العامة دورتها الاستثنائية لاستعراض وتقييم برنامج العمل الذي اعتمد في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في القاهرة.
    2. The Beijing Platform for Action, in line with the Programme of Action adopted at the International Conference on Population and Development, recognized women's and girls' sexual and reproductive health as essential to leading a productive and fulfilling life. UN 2 - وقد أقرّ منهاج عمل بيجين، تمشيا مع برنامج العمل الذي اعتمد في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، بأن الصحة الجنسية والإنجابية للنساء والفتيات عنصر أساسي لعيش حياة منتجة ومُرضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more