"of action and timetable" - Translation from English to Arabic

    • عمل وجدول زمني
        
    Adoption by the Council of Ministers of a plan of action and timetable for legislative reform UN اعتماد مجلس الوزراء لخطة عمل وجدول زمني للإصلاح التشريعي
    These members believed that the organizations needed to develop a plan of action and timetable for implementation of the new standard in a reasonable time frame. UN ويرى هذان العضوان أن من الضروري أن تقوم المنظمات بوضع خطة عمل وجدول زمني لتنفيذ المعيار الجديد في إطار زمني معقول.
    An agreed plan of action and timetable for universality of the Treaty in the Middle East should be the top priority of the 2012 conference on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN وأكد أن وضع خطة عمل وجدول زمني متفق عليهما لتحقيق شمولية المعاهدة في الشرق الأوسط ينبغي أن يكون الأولوية القصوى لمؤتمر 2012 المعني بإقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    An agreed plan of action and timetable for universalization of the Treaty in the Middle East should be one of the main priorities of the 2015 Review Conference. UN وأضاف أن الاتفاق على خطة عمل وجدول زمني لتحقيق عالمية المعاهدة في الشرق الأوسط ينبغي أن يكون إحدى الأولويات الرئيسية لمؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2015.
    2.2.1 Adoption by the Council of Ministers of a plan of action and timetable for legislative reform UN 2-2-1 اعتماد مجلس الوزراء لخطة عمل وجدول زمني للإصلاح التشريعي
    The Islamic Republic of Iran is of the firm belief that an agreed plan of action and timetable for universality of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, especially in the Middle East, should be a top priority on the agenda of all States parties to the Treaty especially the nuclear-weapon States. UN وتؤمن جمهورية إيران الإسلامية إيمانا راسخا بأن وضع خطة عمل وجدول زمني متفق عليهما بشأن تحقيق عالمية الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، لا سيما في الشرق الأوسط، ينبغي أن يحظى بأولوية عالية في جداول أعمال جميع الدول الأطراف في المعاهدة، وبخاصة الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    21. The Islamic Republic of Iran is of the firm belief that an agreed plan of action and timetable for universality of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, especially in the Middle East, should be a top priority on the agenda of all States parties to the Treaty, especially the nuclear-weapon States. UN 21 - وتؤمن جمهورية إيران الإسلامية إيمانا راسخا بوجوب إعطاء أولوية متقدمة في برامج جميع الدول الأطراف في المعاهدة، لوضع خطة عمل وجدول زمني متفق عليهما بشأن إضفاء الطابع العالمي على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، لا سيما في الشرق الأوسط، وبخاصة برامج الدول الحائزة على الأسلحة النووية.
    The report, together with a suggested course of action and timetable, was further submitted to and endorsed by the UNDCP Management Committee, in January 1997, and the Executive Director of UNDCP. UN وفي كانون الثاني/يناير 1997، قُدم التقرير مشفوعا بمسار عمل وجدول زمني مقترح إلى اللجنة الإدارية للبرنامج فاعتمدته ثم اعتمده المدير التنفيذي للبرنامج.
    The Islamic Republic of Iran firmly believes that an agreed plan of action and timetable for the universality of the NPT in the Middle East should be a top priority on the agenda of all States parties to the Treaty, especially nuclear-weapon States. UN وتعتقد جمهورية إيران الإسلامية اعتقادا راسخا أن التوصل إلى اتفاق بشأن خطة عمل وجدول زمني لإضفاء طابع العالمية على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في الشرق الأوسط ينبغي أن يحظى بالأولوية في جدول أعمال جميع الدول الأطراف في المعاهدة، ولا سيما الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    It underscored the importance of consolidating the gains made so far, and encouraged the Transitional Federal Parliament and the President to take further steps to select a Prime Minister and an efficient and effective Cabinet, and to develop a preliminary programme of action and timetable for the transitional period. UN وأكد أهمية تدعيم المكاسب التي تحققت حتى ذلك الوقت، وشجع البرلمان الاتحادي الانتقالي ورئيس الدولة على اتخاذ خطوات أخرى لاختيار رئيس وزراء ومجلس وزراء يتمتع بالكفاءة والفعالية ووضع برنامج عمل وجدول زمني أوليين للفترة الانتقالية.
    It underscored the importance of consolidating the gains made thus far and encouraged the Transitional Federal Parliament and the President to take further steps to select a Prime Minister and an efficient and effective Cabinet and to develop a preliminary programme of action and timetable for the transitional period. UN وأكد أهمية تدعيم المكاسب التي تحققت حتى ذلك الوقت، وشجع البرلمان الاتحادي الانتقالي ورئيس الدولة على اتخاذ خطوات أخرى لاختيار رئيس وزراء ومجلس وزراء يتمتع بالكفاءة والفعالية ووضع برنامج عمل وجدول زمني أوليين للفترة الانتقالية.
    8. The Islamic Republic of Iran is of the firm belief that an agreed plan of action and timetable for the universality of NPT, especially in the Middle East, should be a top priority on the agenda of all parties to NPT, in particular nuclear weapon States. UN 8 - وتعتقد جمهورية إيران الإسلامية اعتقادا جازماً أن الاتفاق على خطة عمل وجدول زمني لتحقيق الانضمام الشامل لمعاهدة منع انتشار الأسلحة النووية، وبخاصة في الشرق الأوسط، ينبغي أن يكون على رأس أولويات برامج كل الأطراف في المعاهدة، وخصوصاً الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    8. The Islamic Republic of Iran is of the firm belief that an agreed plan of action and timetable for the universality of NPT, especially in the Middle East, should be a top priority on the agenda of all parties to NPT, in particular nuclear weapon States. UN 8 - وتعتقد جمهورية إيران الإسلامية اعتقادا جازماً أن الاتفاق على خطة عمل وجدول زمني لتحقيق الانضمام الشامل لمعاهدة منع انتشار الأسلحة النووية، وبخاصة في الشرق الأوسط، ينبغي أن يكون على رأس أولويات برامج كل الأطراف في المعاهدة، وخصوصاً الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    " 5. The Security Council, in this regard, encourages the Transitional Federal Parliament and the President to take further steps to select a Prime Minister and an efficient and effective Cabinet, and to develop a preliminary programme of action and timetable for the transitional period. UN ' ' 5 - ويشجع مجلس الأمن، في هذا الصدد، البرلمان الاتحادي الانتقالي ورئيس الدولة على اتخاذ خطوات أخرى لاختيار رئيس وزراء ومجلس وزراء يتمتع بالكفاءة والفعالية ووضع برنامج عمل وجدول زمني أوليين للفترة الانتقالية.
    The Islamic Republic of Iran is of the firm belief that an agreed plan of action and timetable for the universality of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, especially in the Middle East, should be a top priority on the agenda of all States parties to the Treaty, especially the nuclear-weapons States. UN وتعتقد جمهورية إيران الإسلامية اعتقادا راسخا بأن وضع خطة عمل وجدول زمني متفق عليهما لتحقيق الطابع العالمي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ولا سيما في الشرق الأوسط، ينبغي أن يحظى بأولوية عليا في جدول أعمال كافة الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وخاصة الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    7. The Islamic Republic of Iran is of the firm belief that an agreed plan of action and timetable for the universality of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons especially in the Middle East, should be a top priority on the agenda of all parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, in particular nuclear-weapon States. UN 7 - وتعتقد جمهورية إيران الإسلامية اعتقادا جازما أن الاتفاق على خطة عمل وجدول زمني لتحقيق شمولية معاهدة عدم الانتشار، لا سيما في الشرق الأوسط، ينبغي أن يُعطى أولوية قصوى في برامج جميع الأطراف في معاهدة عدم الانتشار، وخصوصا الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    7. The Islamic Republic of Iran is of the firm belief that an agreed plan of action and timetable for the universality of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, especially in the Middle East, should be a top priority on the agenda of all parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, in particular nuclear-weapon States. UN 7 - وتعتقد جمهورية إيران الإسلامية اعتقادا جازما أن الاتفاق على خطة عمل وجدول زمني لتحقيق شمولية معاهدة عدم الانتشار، لا سيما في الشرق الأوسط، ينبغي أن يعطى الأولوية الأولى في برنامج كافة الأطراف في معاهدة عدم الانتشار، خصوصا الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    8. The Islamic Republic of Iran is of the firm belief that an agreed plan of action and timetable for the universality of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, especially in the Middle East, should be a top priority on the agenda of all Treaty parties, in particular the nuclear-weapon States. UN 8 - وتعتقد جمهورية إيران الإسلامية اعتقادا جازماً أن الاتفاق على خطة عمل وجدول زمني لتحقيق الانضمام الشامل لمعاهدة منع انتشار الأسلحة النووية، وبخاصة في الشرق الأوسط، ينبغي أن يكون على رأس أولويات برامج كل الأطراف في المعاهدة، وخصوصاً الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    7. The Islamic Republic of Iran is of the firm belief that an agreed plan of action and timetable for the universality of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, especially in the Middle East, should be a top priority in the agenda of all parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, in particular nuclear-weapon States. UN 7 - وتعتقد جمهورية إيران الإسلامية اعتقادا راسخاً بأنه ينبغي أن يُعطى الاتفاق على خطة عمل وجدول زمني لتحقيق شمولية معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ولا سيما في الشرق الأوسط، أولوية قصوى في برامج جميع الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وخصوصا الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    8. The Islamic Republic of Iran is of the firm belief that an agreed plan of action and timetable for the universality of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, especially in the Middle East, should be a top priority on the agenda of all parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, in particular nuclear-weapon States. UN 8 - وتعتقد جمهورية إيران الإسلامية اعتقادا راسخاً أن الاتفاق على خطة عمل وجدول زمني لتحقيق عالمية معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، لا سيما في الشرق الأوسط، ينبغي أن يُعطى أولوية قصوى في برامج جميع الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وخصوصا الدول الحائزة للأسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more