"of action during" - Translation from English to Arabic

    • العمل خلال
        
    • الإجراءات أثناء
        
    • العمل أثناء
        
    (i) To assess the results of the Programme of Action during the 1990s at the country level; UN ' ١ ' تقييم نتائج برنامج العمل خلال فترة التسعينات على الصعيد القطري؛
    To assess the results of the Programme of Action during the 1990s at the country level; UN `1` تقييم نتائج برنامج العمل خلال فترة التسعينات على الصعيد القطري؛
    Item 8 Assessment of the results of the Programme of Action during the 1990s at the country level UN البند 8 تقييم نتائج برنامج العمل خلال فترة التسعينات على الصعيد القطري
    The present report has been prepared to facilitate broad consideration of the implementation of the Programme of Action during that preparatory meeting. UN وقد أعد هذا التقرير لتيسير النظر العام في تنفيذ برنامج العمل خلال ذلك الاجتماع التحضيري.
    Article 13 Suspension of Action during a management evaluation UN المادة 13 تعليق الإجراءات أثناء التقييم الإداري
    3. Several important policy lessons can be drawn from the implementation of the Programme of Action during the decade. UN 3- ويمكن استخلاص عدة دروس هامة تتعلق بالسياسات من تنفيذ برنامج العمل أثناء العقد.
    :: National programmes to implement the Programme of Action during its first decade have shown encouraging results. UN :: وأسفرت البرامج الوطنية لتنفيذ برنامج العمل خلال عقده الأول عن نتائج مشجعة.
    710. International cooperation has proven essential for the implementation of the Programme of Action during the past two decades. UN 710 - لقد ثبت أن التعاون الدولي كان ضروريا من أجل تنفيذ برنامج العمل خلال العقدين الماضيين.
    (i) To assess the results of the Programme of Action during the 1990s at the country level; UN ' ١ ' تقييم نتائج برنامج العمل خلال فترة التسعينات على الصعيد القطري؛
    The system of focal points in each United Nations organization, which were set up in the context of preparations for the Conference, may be kept active in the context of review and follow-up of the implementation of the Programme of Action during the decade. UN ويمكن الإبقاء على فعالية شبكة مراكز التنسيق في كل منظمة من منظمات الأمم المتحدة التي أُنشئت في سياق الأعمال التحضيرية للمؤتمر وذلك في سياق استعراض ومتابعة تنفيذ برنامج العمل خلال العقد.
    Assessment of the results of the Programme of Action during the 1990s at the country level UN 8- تقييم نتائج برنامج العمل خلال فترة التسعينات على الصعيد القطري
    Assessment of the results of the Programme of Action during the 1990s at the country level UN 8- تقييم نتائج برنامج العمل خلال فترة التسعينات على الصعيد القطري
    The system of focal points in each United Nations organization, which were set up in the context of preparations for the Conference, may be kept active in the context of review and follow-up of the implementation of the Programme of Action during the decade. UN ويمكن لشبكة مراكز التنسيق التي أنشئت في كل منظمة من منظمات الأمم المتحدة في إطار الأعمال التحضيرية للمؤتمر أن تواصل عملها في سياق استعراض ومتابعة تنفيذ برنامج العمل خلال العقد.
    Assessment of the results of the Programme of Action during the 1990s at the country level UN 8- تقييم نتائج برنامج العمل خلال التسعينات على الصعيد القطري
    6. The main achievements of the Plan of Action during the period 1999-2000 can be summarized as follows: UN 6- ويمكن تلخيص أهم منجزات خطة العمل خلال الفترة 1999-2000 على النحو التالي:
    24. The present meeting between LDCs and their development partners had taken stock of the status of the implementation of the Programme of Action during the last five years. UN ٤٢- لقد قيﱠم هذا الاجتماع بين أقل البلدان نمواً وشركائها في التنمية حالة تنفيذ برنامج العمل خلال الخمس سنوات اﻷخيرة.
    " (i) To assess the results of the Programme of Action during the 1990s at the country level; UN " ' ١ ' تقييم نتائج برنامج العمل خلال فترة التسعينات على الصعيد القطري؛
    These unforeseen domestic and international developments that occurred in the immediate aftermath of the Paris Conference had important implications for the overall implementation of the Programme of Action during the first half of the 1990s. UN وقد كانت لهذه التطورات المحلية والدولية غير المتوقعة التي حدثت عقب مؤتمر باريس مباشرة انعكاسات هامة بالنسبة للتنفيذ الاجمالي لبرنامج العمل خلال النصف اﻷول من التسعينات.
    This dual challenge will require strengthened national policies and international measures in favour of LDCs to ensure the timely and adequate implementation of the Programme of Action during the second half of the 1990s. UN وهذا التحدي المزدوج سيتطلب تعزيز السياسات الوطنية والتدابير الدولية لصالح أقل البلدان نموا من أجل ضمان تنفيذ برنامج العمل خلال النصف الثاني من التسعينات تنفيذا كافيا وفي الوقت المناسب.
    The success of the Programme of Action during the second half of its existence will depend to a large measure on the amount of international support for the economic growth of least developed countries. UN وسيعتمد نجاح برنامج العمل خلال النصف الثاني من وجوده إلى حد كبير على حجم الدعم الدولي لصالح النمو الاقتصادي ﻷقل البلدان نموا.
    Article 14 Suspension of Action during the proceedings UN المادة 14 تعليق الإجراءات أثناء سير الدعوى
    the second Review Conference) 1. Although the ideal situation would be the adoption of annexes to be incorporated into the Programme of Action during the first Review Conference, realistically speaking, at least a commitment could be made to launch a process for the preparation of documents that could be incorporated into the upcoming biennial meetings of States to consider the implementation of the Programme of Action. UN 1 - بالرغم من أن الوضع الأمثل يكمن في اعتماد مرفقات لإدراجها في برنامج العمل أثناء المؤتمر الاستعراضي الأول، فبالإمكان من الناحية الواقعية قطع التزام واحد على الأقل بالشروع في عملية لإعداد الوثائق التي يمكن إدراجها في الاجتماع القادم للدول الذي يعقد مرة كل سنتين لبحث مسألة تنفيذ برنامج العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more