"of action for children" - Translation from English to Arabic

    • للعمل من أجل الأطفال
        
    • عمل من أجل اﻷطفال
        
    • عمل للأطفال
        
    • للعمل من أجل الطفل
        
    • العمل من أجل الطفل
        
    • عمل من أجل الطفل
        
    • العمل الخاصة بالأطفال
        
    • العمل المعنية بالطفل
        
    • عمل لصالح الأطفال
        
    • العمل الوطنية لصالح الأطفال
        
    • تعنى بالأطفال
        
    South Africa's National Programme of Action for Children was developed following its ratification of the Convention on the Rights of Child in 1995. UN وقد وضع برنامج جنوب أفريقيا للعمل من أجل الأطفال بعد تصديقه على اتفاقية حقوق الطفل في عام 1995.
    Government has put in place different Child Rights mechanisms. One such mechanism is the National Programme of Action for Children (NPAC) which encompasses Child Survival, Development, Protection and Security. UN وقد وضعت الحكومة آليات مختلفة لتعزيز حقوق الطفل منها البرنامج الوطني للعمل من أجل الأطفال الذي يشمل بقاء الطفل ونمائه وحمايته وأمنه.
    At Estelí, Nicaragua, 32 mayors committed themselves to preparing municipal plans of Action for Children. UN وفي استيلي، بنيكاراغوا، تعهد ٣٢ من رؤساء البلديات بإعداد خطط عمل من أجل اﻷطفال على مستوى البلديات.
    In Sri Lanka, a plan of Action for Children affected by the armed conflict was adopted by the Government and former rebels, and a solid monitoring system has been put in place as a measure against child recruitment. UN وفي سري لانكا اعتُمدت من جانب الحكومة والمتمردين السابقين خطة عمل للأطفال المتأثرين بالصراع المسلح، وأنشئ نظام رصد قوي كتدبير ضد تجنيد الأطفال.
    The Committee also encourages the State party to implement its National Plan of Action for Children and the National Plan of Action for Human Development. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ خطتها الوطنية للعمل من أجل الطفل وخطتها الوطنية للعمل من أجل التنمية البشرية.
    The Republic of the Marshall Islands, being a Member of this pre-eminent global Organization, has taken positive steps in pursuit of the goals set forth in the 1990 Declaration and Plan of Action for Children. UN إن جمهورية جزر مارشال، وهي عضو في هذه المنظمة العالمية الموقرة، خطت خطوات إيجابية لتحقيق الأهداف المقررة في الإعلان وخطة العمل من أجل الطفل لعام 1990.
    It was also integrating child protection, care and education into socio-economic development programmes and had elaborated a plan of Action for Children for the period up to 2010, with a focus on improving health and education for children, in particular the disadvantaged. UN وتُدمج أيضاً حماية الطفل ورعايته وتعليمه في برامج التنمية الاجتماعية - الاقتصادية؛ ووضعت خطة عمل من أجل الطفل للفترة حتى عام 2010، مع التركيز على تحسين صحة الأطفال وتعليمهم، لا سيما المحرومين منهم.
    (d) The National Plan of Action for Children and Adolescents (Panama 2003-2015); UN (د) وضع الخطة الوطنية للعمل من أجل الأطفال والنشء (بنما 2003-2015)؛
    Our Programme of Action for Children is entirely compatible with our strategy aimed at eradicating famine and reducing poverty, which has been implemented by the State for many years. UN ويتماشى برنامجنا للعمل من أجل الأطفال تماما مع استراتيجيتنا الرامية إلى القضاء على الجوع وتخفيض حدة الفقر، وهي الاستراتيجية التي تعكف الدولة على تنفيذها منذ عدة سنوات.
    Slovenia also asked whether the Government envisaged elaborating a similar initiative for women as it had done for children with its National Programme of Action for Children. UN وتساءلت سلوفينيا أيضاً عما إذا كانت الحكومة تعتزم وضع مبادرة شبيهة خاصة بالمرأة على غرار ما فعلته بالنسبة للأطفال في إطار برنامجها الوطني للعمل من أجل الأطفال.
    Children with disabilities were involved in the 10 regional forums that were conducted to collect views on the National Children Policy and the National Plan of Action for Children. UN 267- وشارك الأطفال ذوو الإعاقة في المحافل الإقليمية العشرة التي أجريت لجمع الآراء حول السياسة الوطنية للأطفال والخطة الوطنية للعمل من أجل الأطفال.
    In addition, mechanisms such as the National Programme of Action for Children (NPAC) facilitate and coordinate the implementation, monitoring and evaluation of the CRC and the ACRWC to ensure survival, development and protection. UN وبالإضافة إلى ذلك، تضمن آليات من قبيل البرنامج الوطني للعمل من أجل الأطفال تيسير وتنسيق تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل والميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه ومتابعتهما وتقييمهما لضمان بقاء الطفل ونمائه وحمايته.
    Although it is primarily a plan of Action for Children, it essentially and largely relates to women and mothers. UN وعلى الرغم من أنها في المقام اﻷول خطة عمل من أجل اﻷطفال فانها تتعلق أساسا والى حد بعيد بالنساء واﻷمهات .
    59. The Conference adopted a resolution urging all 51 member States to finalize and implement national programmes of Action for Children, and strongly urging ratification and implementation of the Convention on the Rights of the Child. UN ٥٩ - وقد اعتمد المؤتمر قرارا حث فيه جميع الدول اﻷعضاء اﻟ ٥١ على انجاز وضع برامج عمل من أجل اﻷطفال وتنفيذها. وحث أيضا بقوة على تصديق وتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    It had established a Department of Family and Childhood in the Ministry of Social Affairs and was implementing strategies, plans and programmes of Action for Children, based on Cabinet recommendations and Arab and international initiatives. UN واختتم قائلاً إن الحكومة أنشأت إدارة الأسرة والطفل في وزارة الشؤون الاجتماعية وتقوم بتطبيق استراتيجيات وخطط وبرامج عمل للأطفال استناداً إلى توصيات مجلس الوزراء والمبادرات العربية والدولية في هذا الشأن.
    Furthermore, the Government had adopted a National Plan of Action for Children in line with the recommendations of the World Summit. UN وعلاوة على ذلك، اعتمدت الحكومة خطة وطنية للعمل من أجل الطفل تمشيا مع توصيات مؤتمر القمة العالمي.
    Their views and recommendations were being incorporated into the National Plan of Action for Children. UN وتم إدراج آرائهم وتوصياتهم في الخطة الوطنية للعمل من أجل الطفل.
    The implementation of the Declaration and Plan of Action for Children requires renewed political will and commitment if this special session is to succeed in truly creating a world fit for children. UN ويقتضي تنفيذ الإعلان وخطة العمل من أجل الطفل إرادة سياسية متجددة والتزاما مجددا، إذا أريد لهذه الدورة الاستثنائية النجاح في أن توجِد حقا عالما صالحا للأطفال.
    Beginning with the World Summit for Children and our ratification of the Convention on the Rights of the Child in May 1990, we defined national commitments that took shape in a Plan of Action for Children 1991-2000. UN وابتداء بمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل وتصديقنا على اتفاقية حقوق الطفل في أيار/مايو 1990، حددنا التزامات قومية اتخذت شكلها في خطة عمل من أجل الطفل للفترة 1991-2000.
    To that end, the National Plan of Action for Children has been adopted. UN واعتُمدت، لهذا الغرض، خطة العمل الخاصة بالأطفال.
    Assigned by the ministries concerned to defend the Plan of Action for Children at the UNICEF Executive Board, New York. UN مكلف من الوزارات المعنية بالدفاع عن خطة العمل المعنية بالطفل أمام مجلس إدارة اليونيسيف بنيويورك.
    A key milestone had been the development of the first Plan of Action for Children. UN ومضت تقول إن إنجازا رئيسيا قد تحقق وهو وضع أول خطة عمل لصالح الأطفال.
    These national plans of Action for Children address in specific terms the four areas of the session's Plan of Action. UN وتعالج خطط العمل الوطنية لصالح الأطفال هذه تحديدا أربعة مجالات من مجالات خطة عمل الدورة.
    However it regrets the absence of a national plan of Action for Children in order to establish a comprehensive rights' based approach to the implementation of children's rights. UN بيد أنها تأسف لعدم وجود خطة وطنية تعنى بالأطفال وترمي إلى وضع نهج يقوم على الحقوق الشاملة ويرمي إلى إعمال حقوق الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more