"of action of the united nations conference" - Translation from English to Arabic

    • عمل مؤتمر الأمم المتحدة
        
    We therefore welcome the Programme of action of the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN ولذلك نرحب ببرنامج عمل مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه.
    4. The adoption of the Programme of action of the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects will certainly have an impact on the Programme over the next biennium. UN 4 - ولا شك أن برنامج عمل مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، سيؤثر على البرنامج في فترة السنتين المقبلة.
    In this connection we shall help to give effect to the Programme of action of the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons adopted in New York in July 2001. UN وسنساعد في هذا الصدد على تفعيل برنامج عمل مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة الذي اعتمد في نيويورك في تموز/يوليه 2001.
    We firmly stress the importance of implementing the Programme of action of the United Nations Conference on the Least Developed Countries held in Brussels in May 2001. UN نحن نؤكـد بشـدة على أهميـة تنفيذ برنامج عمل مؤتمر الأمم المتحدة بشـأن أقل البلدان نموا الذي عقد في بروكسل في أيار/مايو 2001م.
    12. Reiterate our profound concern about the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects and renew the political decision to prevent, combat and eliminate this trade in accordance with the programme of action of the United Nations Conference on the subject and the Inter-American Convention against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Material. UN 12 - نكرر الإعراب عن بالغ قلقنا إزاء الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه، ونجدد التزامنا السياسي بمنع هذا الاتجار ومكافحته وإزالته وفقا لبرنامج عمل مؤتمر الأمم المتحدة ذي الصلة واتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة إنتاج الأسلحة النارية والاتجار غير المشروع بها.
    We will therefore continue to support progress in this field through the speedy implementation of the Programme of action of the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, which was adopted in July. UN ولذلك، سنواصل تأييد التقدم المحرز في هذا المجال عن طريق التنفيذ السريع لبرنامج عمل مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من كل جوانبه، الذي اعتُمـد في تموز/يوليه.
    They welcomed the decision to convene the First United Nations Biennial Meeting of States on the Implementation of the Programme of action of the United Nations Conference to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in all its Aspects in New York on 7 - 11 July 2003 to consider national, regional and global implementation of the Programme of Action. UN ورحبوا بقرار عقد أول اجتماع للأمم المتحدة لفترة سنتين للدول بشأن تنفيذ برنامج عمل مؤتمر الأمم المتحدة لمنع ومكافحة والقضاء على الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة بمختلف أشكالها في نيويورك من 7 إلى 11 يوليو /تموز 2003 للنظر في تنفيذ برنامج العمل على المستوى الوطني والإقليمي والعالمي.
    Conscious of the particular vulnerability of the Territories to natural disasters and environmental degradation and, in this connection, bearing in mind the programmes of action of the United Nations Conference on Environment and Development, the World Conference on Natural Disaster Reduction, the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States and other relevant world conferences, UN وإذ تعي شدة تعرض الأقاليم لأخطار الكوارث الطبيعية وتدهور البيئة، وإذ تضع في اعتبارها، في هذا الصدد، برامج عمل مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، والمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث الطبيعية، والمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، وغيرها من المؤتمرات العالمية ذات الصلة،
    Conscious of the particular vulnerability of the Territories to natural disasters and environmental degradation and, in this connection, bearing in mind the programmes of action of the United Nations Conference on Environment and Development, the World Conference on Natural Disaster Reduction, the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States and other relevant world conferences, UN وإذ تعي شدة تعرض الأقاليم لأخطار الكوارث الطبيعية وتدهور البيئة، وإذ تضع في اعتبارها، في هذا الصدد، برامج عمل مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، والمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث الطبيعية، والمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، وغيرها من المؤتمرات العالمية ذات الصلة،
    Conscious of the particular vulnerability of the Territories to natural disasters and environmental degradation and, in this connection, bearing in mind the programmes of action of the United Nations Conference on Environment and Development, the World Conference on Natural Disaster Reduction, the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States and other relevant world conferences, UN وإذ تعي شدة تعرض الأقاليم لأخطار الكوارث الطبيعية وتدهور البيئة، وإذ تضع في اعتبارها، في هذا الصدد، برامج عمل مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، والمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث الطبيعية، والمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، وغيرها من المؤتمرات العالمية ذات الصلة،
    Conscious of the particular vulnerability of the Territories to natural disasters and environmental degradation and, in this connection, bearing in mind the programmes of action of the United Nations Conference on Environment and Development, the World Conference on Natural Disaster Reduction, the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States and other relevant world conferences, UN وإذ تعي شدة تعرض الأقاليم لأخطار الكوارث الطبيعية وتدهور البيئة، وإذ تضع في اعتبارها، في هذا الصدد، برامج عمل مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، والمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث الطبيعية، والمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، وغيرها من المؤتمرات العالمية ذات الصلة،
    Conscious of the particular vulnerability of the Territories to natural disasters and environmental degradation and, in this connection, bearing in mind the programmes of action of the United Nations Conference on Environment and Development, the World Conference on Natural Disaster Reduction, the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States and other relevant world conferences, UN وإذ تعي شدة تعرض الأقاليم لأخطار الكوارث الطبيعية وتدهور البيئة، وإذ تضع في اعتبارها، في هذا الصدد، برامج عمل مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، والمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث الطبيعية، والمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، وغيرها من المؤتمرات العالمية ذات الصلة،
    Conscious of the particular vulnerability of the Territories to natural disasters and environmental degradation and, in this connection, bearing in mind the programmes of action of the United Nations Conference on Environment and Development, the World Conference on Natural Disaster Reduction, the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States and other relevant world conferences, UN وإذ تعي شدة تعرض الأقاليم لأخطار الكوارث الطبيعية وتدهور البيئة، وإذ تضع في اعتبارها، في هذا الصدد، برامج عمل مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، والمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث الطبيعية، والمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، وغيرها من المؤتمرات العالمية ذات الصلة،
    Achieving the goals of sustainable development, as spelled out in Agenda 21, the programme of action of the United Nations Conference on Environment and Development, requires the application of science and environmentally sound technologies to eliminating poverty, and sustaining economic development, advancing social priorities and protecting the environment. UN وتحقيق أهداف التنمية المستدامة، المحددة في برنامج عمل مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية (جدول أعمال القرن 21)، يتطلب تطبيق العلوم والتكنولوجيات السليمة بيئيا من أجل القضاء على الفقر، واستدامة التنمية الاقتصادية، وإحراز تقدم في تنفيذ الأولويات الاجتماعية، وحماية البيئة.
    At the regional level, the Inter-American Convention Against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials provides a legal framework for the countries of the Americas, including those in MERCOSUR, to implement a number of provisions in the Programme of action of the United Nations Conference. UN وعلى الصعيد العالمي، توفر اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة صنع الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات والمواد ذات الصلة الأخرى والاتجار بها بصورة غير مشروعة إطارا قانونيا لبلدان الأمريكتين، بما فيها السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي - لتنفيذ عدد من الأحكام الواردة في برنامج عمل مؤتمر الأمم المتحدة.
    The support of delegations for the draft resolution reflects the determination of the international community -- previously expressed through the adoption of the Programme of action of the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects -- to give this problem the consideration it deserves in the international agenda and to assume the responsibility to begin to resolve it. UN وما تأييد الوفود لمشروع القرار إلاَّ انعكاس لتصميم المجتمع الدولي - المعبر عنه في السابق من خلال اعتماد برنامج عمل مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه - كيما تأخذ هذه المشكلة الاهتمام الذي تستحقه في جدول الأعمال الدولي ويُضطلع بالمسؤولية للبدء بحلها.
    Conscious of the particular vulnerability of the Territories to natural disasters and environmental degradation and, in this connection, bearing in mind the programmes of action of the United Nations Conference on Environment and Development, the World Conference on Natural Disaster Reduction, the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States and other relevant world conferences, UN وإذ تعي شدة تعرض الأقاليم لأخطار الكوارث الطبيعية وتدهور البيئة، وإذ تضع في اعتبارها، في هذا الصدد، برامج عمل مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية()، والمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث الطبيعية()، والمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية()، وغيرها من المؤتمرات العالمية ذات الصلة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more