This is a follow-on to the analyses of Member State implementation of the Programme of action that UNIDIR has been involved in since 2002. | UN | وهذه متابعة لعمليات تحليل تنفيذ الدول الأعضاء لبرنامج العمل التي يشترك فيها المعهد منذ عام 2002. |
That is the aim of, and reason for, the Plan of action that we have just adopted. | UN | وذلك هو هدف خطة العمل التي اعتمدت للتو وسبب وضعها. |
PROGRESS TO DATE IN THE IMPLEMENTATION OF THE ELEMENTS OF THE BRUSSELS DECLARATION AND THE PROGRAMME of action that FALL WITHIN THE PURVIEW OF UNCTAD | UN | التقدم المحرز حتى الآن في تنفيـذ عناصر إعلان بروكسل وبرنامج العمل التي تندرج في نطاق اختصاص الأونكتاد |
It was estimated in the Programme of action that that package would cost about US$ 17 billion annually by the year 2000. | UN | ومن المقدر في برنامج العمل أن تبلغ تكلفة مجموعة التدابير السكانية هذه زهاء ٧١ بليون دولار سنويا بحلول عام ٠٠٠٢. |
Let us all, as individuals and as Governments, live up to the plan of action that we all agreed on at Cairo. | UN | فلنعمل جميعا، أفرادا وحكومات، على الوفاء بخطة العمل التي وافقنا عليها جميعا في القاهرة. |
One country after another has started to identify the fields of action that need to be combined in an overall programme. | UN | فقد بدأت البلدان واحدا تلو الآخر بتعريف مجالات العمل التي ينبغي الجمع بينها في برنامج شامل. |
The Declaration established 2015 as the deadline for reviewing the plan of action that each country must implement, in a collective resolve to get the world back on track. | UN | وقد حدد الإعلان عام 2015 موعداً لاستعراض خطة العمل التي يتعين على كل بلد أن ينفذها بعزم جماعي لكي نضع العالم مرة أخرى على المسار الصحيح. |
Delegations from 158 nations adopted the Plan of action that was later confirmed by the UN General Assembly. | UN | واعتمدت وفود من 158 دولة خطة العمل التي أكدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة فيما بعد. |
These were courses of action that were highlighted by both panellists and participants alike. | UN | تلك هي مسارات العمل التي أبرزها أعضاء الفريق والمشاركون في المناقشة على حد سواء. |
Major challenges continue to face our Government in implementing the plan of action that was adopted at the special session on children. | UN | ولا تزال تواجه حكومتنا تحديات كبيرة في تنفيذ خطة العمل التي اعتمدت في الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل. |
To request States to refrain from acting through the modalities of action that they normally use in the conduct of their international relations would seem excessive. | UN | ومن شأن الطلب إلـى الدول الامتناع عن اتباع أساليب العمل التي تستخدمها عادة في علاقاتها الدولية أن يبدو مبالغا فيه. |
My Government is fully committed to the goals contained in the Plan of action that will be adopted at this session. | UN | وحكومتي ملتزمة التزاما تاما بالأهداف الواردة في خطة العمل التي ستُعتمد في هذه الدورة. |
First, we need urgently to implement the plans of action that have already been agreed upon to uplift the poorest among the developing countries from the miasma of despondency. | UN | أولا، إننا بحاجة عاجلة لتنفيذ خطط العمل التي اتفق عليها فعلا لانتشال أكثر البلدان النامية فقرا من مستنقع اليأس. |
The areas of the Programme of action that had not received much attention were indicated in the Secretary-General's report. | UN | وقد أشير في تقرير اﻷمين العام إلى مجالات برنامج العمل التي لم تحظ باهتمام كبير. |
The same applied to the implementation of the plan of action that the Brazilian Government had announced in the field of human rights. | UN | ويسري الشيء ذاته فيما يتعلق بتطبيق خطة العمل التي أعلنت عنها حكومة البرازيل في ميدان حقوق اﻹنسان. |
We support all recommendations in the Programme of action that call for strengthening of the family unit. | UN | ونحن نؤيد جميع توصيات برنامج العمل التي تدعو إلى تعزيز وحدة اﻷسرة. |
That could be achieved by harmonizing the recommendations and plans of action that would result from those global conferences. | UN | ويمكن تحقيق ذلك بالتوفيق بين التوصيات وخطط العمل التي ستسفر عن هذين المؤتمرين العالميين. |
States participating in the 1993 World Conference on Human Rights had proclaimed unanimously in the Vienna Programme of action that the fight against discrimination extended to all its manifestations. | UN | وقد أعلنت الدول المشاركة في المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، المعقود في فيينا عام ١٩٩٣، باﻹجماع، في برنامج العمل أن مكافحة التمييز تشمل جميع أشكاله ومظاهره. |
The questions would take into account the reports of the two biennial meetings which assessed the areas contained in the Programme of action that require strengthening. | UN | ويمكن أن تراعى في هذه المسائل تقارير اجتماعين اثنين، في الاجتماعات التي تعقد كل سنتين، قُيمت فيهما بالذات المجالات التي ترد في برنامج العمل والتي تتطلب التعزيز. |
At the Conference we adopted the Managua Declaration and a Plan of action that we believe are of historic importance. | UN | ولقد اعتمدنا في المؤتمر اعلان مناغوا وخطة العمل اللذين نعتقد أن لهما أهمية تاريخية. |
20. Governments should strongly reaffirm the call in the Programme of action that population distribution policies should be consistent with such international instruments as the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949, including article 49 thereof. | UN | ٢٠ - ينبغي أن تؤكد الحكومات بقوة من جديد الدعوة الواردة في برنامج العمل إلى أن تكون سياسات توزيع السكان منسجمة مع الصكوك الدولية مثل اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية اﻷشخاص المدنيين في وقت الحرب، المؤرخة ١٢ آب/أغسطس ١٩٤٩، بما في ذلك المادة ٤٩ منها. |
The Declaration has proved to be a living document and a programme of action that has, during the past 60 years, inspired many nations, international, regional and national organizations, nongovernmental organizations and individuals. | UN | وأثبت الإعلان أنه وثيقة حية وأنه برنامج عمل قد ألهم على مدى السنوات الستين الماضية الكثير من الدول والمنظمات الدولية والإقليمية والوطنية والمنظمات غير الحكومية والأفراد. |
It contains a programme of action that remains only partially implemented. | UN | تتضمن هذه الوثيقة برنامج عمل لم ينفذ إلا جزئيا. |
The Party had subsequently submitted a plan of action that would return it to compliance with the Protocol's methyl chloroform and carbon tetrachloride control measures in 2006 and maintain it in compliance in the future. | UN | 259- قدم الطرف فيما بعد خطة عمل من شأنها أن تعيده إلى الامتثال إلى تدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على كلوروفورم الميثيل ورابع كلوريد الكربون في 2006، وتبقيه في حالة امتثال في المستقبل. |
ECRI has adopted a programme of action that constitutes the basis for our contribution to the implementation of the conclusions of the World Conference against Racism. | UN | واعتمدت المفوضية برنامج عمل يشكل الأساس لمساهمتنا في تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية. |
During the forty-eighth session of the General Assembly our 13 countries voiced a desire for a programme of action that would be forward-looking, operational and pragmatic. | UN | وخلال الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة أعربت بلداننا اﻟ ١٣ عن رغبتها في أن يوضع برنامج عمل يكون ذا طابع استشرافي وتنفيذي وعملي. |