"of active peacekeeping operations" - Translation from English to Arabic

    • عمليات حفظ السلام العاملة
        
    • لعمليات حفظ السلام العاملة
        
    • لعمليات حفظ السلام الجارية
        
    • عمليات حفظ السلام الجارية
        
    Since then, the number of active peacekeeping operations being backstopped has not declined. UN ومنذ ذلك الحين، لم ينقص عدد عمليات حفظ السلام العاملة المدعومة.
    11. The Secretary-General recognizes that the liquidity of active peacekeeping operations is not directly linked to the issue of cash surpluses in closed missions. UN 11 - ويدرك الأمين العام أن السيولة في عمليات حفظ السلام العاملة ليست مرتبطة ارتباطاً مباشراً بمسألة الفوائض النقدية في البعثات المنتهية.
    15. The Secretary-General recognizes that the liquidity of active peacekeeping operations is not directly linked to the issue of cash surpluses in closed missions. UN 15 - ويدرك الأمين العام أن السيولة في عمليات حفظ السلام العاملة ليست مرتبطة ارتباطاً مباشراً بمسألة الفوائض النقدية في البعثات المنتهية.
    16. As an alternative, the Secretary-General proposes the establishment of a working capital fund to address the cash requirement of active peacekeeping operations. UN 16 - ويقترح الأمين العام أيضاً خياراً بديلاً وهو إنشاء صندوق لرأس المال المتداول من أجل تلبية الاحتياجات النقدية لعمليات حفظ السلام العاملة.
    (b) An amount of $100 million could be transferred from the unencumbered balance of active peacekeeping operations for the financial period 2013/14. UN (ب) نقل مبلغ 100 مليون دولار من الرصيد الحر لعمليات حفظ السلام العاملة للفترة المالية 2013/2014.
    Funding for the Logistics Base is derived from allocations from the existing budgets of active peacekeeping operations. UN ويستمد التمويل لقاعدة النقل والإمداد من مخصصات واردة من الميزانيات القائمة لعمليات حفظ السلام الجارية.
    Funding for the Logistics Base is derived from allocations from the existing budgets of active peacekeeping operations. UN ويستمد التمويـل لقاعــدة السوقيات من مخصصات موجودة في عمليات حفظ السلام الجارية.
    1. The number of active peacekeeping operations during the reporting period was 13, taking into account the liquidation of the United Nations Observer Mission in Angola and the United Nations Mission in the Central African Republic. UN 1 - كان عدد عمليات حفظ السلام العاملة خلال الفترة المشمولة بالتقرير 13 عملية. ويأخذ هذا العدد في الاعتبار تصفية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Owing to the timing of the adoption by the Assembly of its resolutions 60/283, 61/244, 61/246 and 61/250A, the additional resources approved by the Assembly were not prorated among the budgets of active peacekeeping operations. UN وبالنظر إلى توقيت اعتماد الجمعية لقراراتها 60/283 و 61/244 و 61/246 و 61/250 ألف، لم تقسم الموارد الإضافية التي أقرتها الجمعية تناسبيا على ميزانيات عمليات حفظ السلام العاملة.
    (c) To consolidate the accounts of active peacekeeping operations only, and to do so prospectively. UN (ج) إدماج حسابات عمليات حفظ السلام العاملة فقط، وفي تاريخ لاحق.
    With the termination on 31 July 2008 of the mandate of UNMEE and the potential establishment of a new peacekeeping operation in Somalia, the number of active peacekeeping operations during 2009/10 would remain unchanged. UN ومع انتهاء ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في 31 تموز/يوليه 2008، واحتمال إنشاء عملية جديدة لحفظ السلام في الصومال، سيظل عدد عمليات حفظ السلام العاملة خلال الفترة 2009/2010 دون تغيير.
    908. The General Assembly, in its resolutions on the financing of active peacekeeping operations for 2006/07, appropriated the balance of support account requirements for the same period in the amount of $161,739,100. UN 908 - وفي القرارات المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام العاملة للفترة 2006/2007، رصدت الجمعية العامة مبلغ 100 739 161 دولار لاحتياجات حساب الدعم لنفس الفترة.
    (b) The purpose of the fund would be exclusively to resolve the liquidity issues of active peacekeeping operations. UN (ب) يتمثل الغرض من إنشاء الصندوق، على وجه الحصر، في حلّ مسائل السيولة التي تواجهها عمليات حفظ السلام العاملة.
    13. The Secretary-General recognizes that the liquidity of active peacekeeping operations is not directly linked to the issue of cash surpluses in closed missions. UN 13 - ويدرك الأمين العام أن سيولة عمليات حفظ السلام العاملة لا ترتبط ارتباطا مباشرا بمسألة فوائض النقدية في البعثات المنتهية.
    The member States of the European Union hoped that the decreasing budget deficit for peacekeeping operations was a sign of further structural improvements in the peacekeeping budgeting process, but regarded the financing of active peacekeeping operations from the accounts of closed peacekeeping operations, owing to unpaid assessments, as unsustainable. UN وتأمل الدول الأعضاء في الإتحاد الأوروبي أن يكون انخفاض العجز في ميزانية عمليات حفظ السلام دليلاً على إدخال المزيد من التحسينات الهيكلية في عملية ميزنة حفظ السلام، ولكنها تعتبر أنه لا يمكن تحمل تمويل عمليات حفظ السلام العاملة من حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة، نظراً إلى عدم تسديد الأنصبة.
    13. However, should the General Assembly approve this proposal, a mechanism to address the issue of the cash requirements of active peacekeeping operations would be necessary, as explained below. UN 13 - لكن في حال موافقة الجمعية العامة على هذا المقترح، سيكون من الضروري وضع آلية لمعالجة مسألة الاحتياجات النقدية لعمليات حفظ السلام العاملة على النحو الموضَّح أدناه.
    (b) An amount of $100 million could be transferred from the unencumbered balance of active peacekeeping operations for the financial period 2012/13. UN (ب) نقل مبلغ 100 مليون دولار من الرصيد الحر لعمليات حفظ السلام العاملة للفترة المالية 2012/2013.
    The report also presents proposals for the consideration of the General Assembly to address the issue of outstanding amounts due to Member States in respect of closed peacekeeping missions, as requested by the Assembly in its resolution 65/293, as well as the cash requirements of active peacekeeping operations. UN ويعرض التقرير أيضاً مقترحات كي تنظر فيها الجمعية العامة لمعالجة مسألة المبالغ المستحقة غير المسددة إلى الدول الأعضاء فيما يتعلق ببعثات حفظ السلام المنتهية، على نحو ما طلبته الجمعية في قرارها 65/293، بالإضافة إلى تلبية الاحتياجات النقدية لعمليات حفظ السلام العاملة.
    (c) To allow the retention of the net cash balance of $59 million available in 20 closed peacekeeping missions if no new mechanism is approved to address the cash requirements of active peacekeeping operations. UN (ج) أن تسمح بالإبقاء على صافي الرصيد النقدي البالغ 59 مليون دولار المتاح في 20 بعثة من بعثات حفظ السلام المنتهية، في حال عدم الموافقة على آلية جديدة لتلبية الاحتياجات النقدية لعمليات حفظ السلام العاملة.
    (c) To allow the retention of the net cash balance of $28.2 million available in 19 closed peacekeeping missions if no new mechanism is approved to address the cash requirements of active peacekeeping operations. UN (ج) السماح بالاحتفاظ بالرصيد النقدي الصافي البالغ قدره 28.2 مليون دولار المتاح في 19 بعثة من بعثات حفظ السلام المنتهية في حال عدم الموافقة على آلية جديدة لتلبية الاحتياجات النقدية لعمليات حفظ السلام العاملة.
    Funding for the Logistics Base is derived from allocations from the existing budgets of active peacekeeping operations. UN ويستمد التمويل لقاعدة السوقيات من مخصصات واردة من الميزانيات القائمة لعمليات حفظ السلام الجارية.
    6. Ms. Pollard (Director of the Peacekeeping Financing Division) said that the note by the Secretary-General indicated how resources would be apportioned among the budgets of active peacekeeping operations, taking into account the use of resources from the excess balance of the Peacekeeping Reserve Fund. UN 6 - السيدة بولارد (مديرة شعبة تمويل عمليات حفظ السلام): قالت إن مذكرة الأمين العام تشير إلى الكيفية التي سيتم بها توزيع الموارد على ميزانيات عمليات حفظ السلام الجارية مع مراعاة استخدام الموارد المتاحة من فائض رصيد الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more