Further support was offered in the preparation of the International Women's Day celebration and the " 16 Days of Activism Against Gender Violence " campaign. | UN | وقدم المزيد من الدعم في التحضير للاحتفال بيوم المرأة العالمي وحملة ستة عشر يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني. |
For instance, 16 Days of Activism to stop violence in our homes; | UN | وعلى سبيل المثال برنامج 16 يوما من النشاط لوقف العنف في منازلنا؛ |
The sensitization started with a campaign of 16 days of Activism against gender-based violence and included 51 schools throughout the country. | UN | وبدأت التوعية بحملة 16 يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني، شارك فيها 51 مدرسة في كافة أرجاء البلد. |
:: National advocacy campaign against VAW during the 16 days of Activism. | UN | القيام بحملة وطنية للدعوة لمناهضة العنف ضد المرأة خلال الـ 16 يوما من العمل النشط. |
The country also uses international commemorative events such as International Women's Day, International Men's Day and 16 Days of Activism against Gender Violence to create national awareness on specific themes. | UN | كما يستخدم البلد مناسبات إحياء أيام دولية من مثل اليوم الدولي للمرأة واليوم الدولي للرجل وحملة الستة عشر يوماً من النضال ضد العنف الجنساني من أجل إيجاد وعي وطني بمواضيع محددة. |
These were all aired during the 16 days Campaign of Activism Against Gender Violence in November/December 2004. | UN | وأذيعت جميع هذه البرامج أثناء حملة الـ 16 يوما للعمل النشط ضد العنف الجنساني في تشرين الثاني/نوفمبر - كانون الأول/ديسمبر 2004. |
During the observance of the 16 Days of Activism in 2007, a comprehensive plan of action had been developed with specific programmes and strategies. | UN | وخلال فترة الاحتفال بـ 16 يوما من العمل الفعال عام 2007، أُعدت خطة عمل شاملة تتضمن برامج واستراتيجيات محددة. |
Every year across the globe, UNIFEM avidly participates in the 16 Days of Activism Against Gender Violence Campaign. | UN | ويشارك الصندوق سنويا في شتى أنحاء العالم، مشاركة مكثفة في حملة الستة عشر يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني. |
Montenegro participated in the 16 Days of Activism against Gender Violence Campaign each year. | UN | وذكر أن بلده يشترك كل سنة في الـ 16 يوماً من النشاط المبذول لمناهضة العنف الجنساني. |
Namibia has also joined the international celebrations for the Sixteen Days of Activism against GBV. ARTICLE 4: Special Measures | UN | وشاركت ناميبيا أيضاً في الاحتفالات الدولية بمناسبة 16 يوماً من النشاط لمناهضة العنف الجنساني. |
Each year, members actively support Human Rights Day, International Women's Day and 16 Days of Activism against Gender Violence. | UN | وكل عام، يدعم الأعضاء بشكل نشط يوم حقوق الإنسان واليوم الدولي للمرأة وستة عشر يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني. |
Doesn't look like it, but these four all have a history of Activism... environmental, anti-animal testing, some pretty extreme left politics. | Open Subtitles | لا يبدو ذالك أربع منهم لديهم تاريخ من النشاط البيئة ، مكافحة اختبار الحيوانات |
The Tuvalu Police Force (with the assistance of the New Zealand Police) first started commemorating the 16 days of Activism on the elimination of violence against women, since 2009. | UN | وبدأت قوة شرطة توفالو، منذ عام 2009، بمساعدة من شرطة نيوزيلندا، الاحتفال بحملة الستة عشر يوماً من النشاط للقضاء على العنف ضد المرأة. |
Sixteen Days of Activism against GBV: In 2005 Namibia joined the international community in commemorating the 16 Days of Activism Campaign against GBV. | UN | حملة 16 يوماً من النشاط لمناهضة العنف الجنساني: في عام 2005 انضمت ناميبيا إلى المجتمع الدولي في الاحتفال بحملة 16 يوماً من الأنشطة لمناهضة العنف الجنساني. |
The campaign is referred to as " 16 Days of Activism " and incorporates a range of awareness raising activities in relation to violence against women. | UN | ويشار إلى الحملة باسم " 16 يوما من النشاط " وتتضمن طائفة من أنشطة التوعية المتعلقة بالعنف ضد المرأة. |
As part of its observance of the campaign entitled " 16 Days of Activism to End Violence against Women " , Argentina held a one-day conference on the theme " Migration, slave labour and gender " . | UN | وأقامت الأرجنتين مؤتمرا استغرق يوما واحدا بشأن " الهجرة وعمال السخرة ونوع الجنس " وذلك في إطار الاحتفال بذكرى الحملة المعنونة " 16 يوما من العمل النشط لإنهاء العنف الموجه ضد المرأة " . |
Women's non-governmental organizations continued to play an important role in promoting dialogue and reconciliation among both women and men, including through the 16 days of Activism against gender violence campaign and the national workshop on involving men in ending violence against women. | UN | وواصلت المنظمات النسائية غير الحكومية الاضطلاع بدور هام في تشجيع الحوار والمصالحة في أوساط النساء والرجال من خلال أنشطة منها حملة الستة عشر يوما من النضال ضد العنف الجنساني وحلقة العمل الوطنية بشأن إشراك الرجل في إنهاء العنف ضد المرأة. |
In national campaigns, such as the 16 Days of Activism against Gender Violence, themes have been chosen to deliberately link the problems of violence against women with related issues such as health and human rights, in an appropriate context for Timor-Leste. | UN | في الحملات الوطنية، مثل حملة الـ 16 يوما للعمل النشط ضد العنف الجنساني، جرى اختيار المواضيع للربط عمدا بين مشاكل العنف ضد المرأة والقضايا ذات الصلة مثل الصحة وحقوق الإنسان، في سياق مناسب لتيمور - ليشتي. |
16 Days of Activism Against Gender Violence | UN | 16 يوما من العمل الفعال ضد العنف الجنساني |
In Central and Eastern Europe, where subregional networks developed commitments to work together, the grants were awarded to three groups collaborating on a region-wide campaign for the 16 days of Activism against violence against women, focused on men's involvement. | UN | وفي أوروبا الوسطى والشرقية، حيث التزمت الشبكات دون الإقليمية بالتعاون، قُدّمت منح لثلاث مجموعات متعاونة للقيام بحملة على نطاق المنطقة مدتها 16 يوما من العمل الناشط ضد العنف الذي يستهدف المرأة، مع التركيز على إشراك الرجل. |
The campaign " 16 Days of Activism against gender violence " | UN | حملة " 16 يوماً من الفعاليات ضد العنف الجنساني " |
a sustained prevention and awareness campaign that extends beyond the Sixteen Days of Activism Campaign into a year-long campaign; | UN | :: حملات دائمة للمنع والتوعية تتجاوز حملة النشطاء التي تستغرق 16 يوماً؛ |
The introduction in 2006 of 16 Days of Activism (25 November - 10 December) on women's rights, an initiative of the Framework for Coordination, bringing together representatives of the State, civil society and technical and financial partners; | UN | البدء، منذ عام 2006، في تخصيص 16 يوماً لأنشطة الدفاع عن حقوق المرأة (من 25 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 10 كانون الأول/ديسمبر)، وهي مبادرة تندرج ضمن إطار التشاور الذي يجمع بين الدولة والمجتمع المدني والشركاء التقنيين والماليين؛ |
In 1953, women acquired their political rights after years of Activism, pressure, and making demands. | UN | :: في عام 1953، نالت المرأة حقوقها السياسية بعد أعوام من التحرك والضغط والمطالبة. |
In addition, the existence of grass-roots constituencies that have been mobilizing around the 16 Days of Activism against Gender-based Violence during the past eight years helped to amplify the campaign activities. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإن وجود أنصار على مستوى القاعدة الشعبية تمت تعبئتهم حول اﻟ ٦١ يوما من العمل النضالي ضد العنف القائم على أساس نوع الجنس في أثناء الثماني سنوات الماضية، قد ساعد على توسيع نطاق أنشطة الحملة. |