"of activities and initiatives" - Translation from English to Arabic

    • من الأنشطة والمبادرات
        
    • الأنشطة والمبادرات التي
        
    • للأنشطة والمبادرات من
        
    • أنشطة ومبادرات
        
    The present report also documents a range of activities and initiatives related to foreign policy and global health. UN ويوثق التقرير أيضا طائفة من الأنشطة والمبادرات المتعلقة بالسياسة الخارجية والصحة على الصعيد العالمي.
    Entities have embarked on a number of activities and initiatives in a wide range of areas, including training and the development of policies, action plans and guidelines, among others. UN فقد بادرت الكيانات إلى إنجاز عدد من الأنشطة والمبادرات في طائفة واسعة من المجالات، منها مجالات التدريب ووضع السياسات وخطط العمل والمبادئ التوجيهية، وما إلى ذلك.
    83. A wide range of activities and initiatives is being undertaken to promote sustainability in the capture fisheries and aquaculture sectors. UN ٨٣ - يجري الاضطلاع بطائفة واسعة من الأنشطة والمبادرات من أجل تعزيز استدامة قطاعي مصائد الأسماك وتربية الأحياء المائية.
    In this regard, it may be meaningful and illustrative to review the wide range of activities and initiatives undertaken within the framework of the United Nations, some regional intergovernmental organizations, international treaty bodies and other human rights bodies and mechanisms. UN وفي هذا الصدد، من المفيد والمعبِّر استعراض مجموعة كبيرة من الأنشطة والمبادرات التي تم الاضطلاع بها في إطار الأمم المتحدة، وبعض المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية والهيئات الدولية المنشأة بموجب معاهدات وغير ذلك من هيئات وآليات حقوق الإنسان.
    33. As a whole, the United Nations system has undertaken a large number of activities and initiatives which have a bearing on the protection of human rights in the administration of justice. UN 33- اضطلعت منظومة الأمم المتحدة ككل بعدد كبير من الأنشطة والمبادرات التي لها تأثير على حماية حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل.
    18. Recognizes the need to focus on capacity development policies and sustainable support to further enhance the impact of activities and initiatives at the national and local levels aimed at providing advice, services and support with a view to building an inclusive, people-centred and development-oriented information society; UN 18 - يقر بالحاجة إلى التركيز على سياسات تنمية القدرات وعلى تقديم دعم مستدام لمواصلة تعزيز ما للأنشطة والمبادرات من تأثير على الصعيدين الوطني والمحلي في توفير المشورة والخدمات والدعم بهدف بناء مجتمع معلومات شامل للجميع محوره الإنسان ووجهته التنمية؛
    A wide range of activities and initiatives contribute to capacity-building efforts. UN 112- يسهم مجال واسع من الأنشطة والمبادرات في جهود بناء القدرات.
    We note that the report reviews the achievements of the International Year of Sport and Physical Education 2005, including the broad range of activities and initiatives carried out worldwide by Member States, the United Nations system and other stakeholders for continuing the momentum generated by the International Year. UN ونلاحظ أن التقرير يستعرض منجزات السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية في عام 2005، بما في ذلك الطائفة الواسعة المتنوعة من الأنشطة والمبادرات المضطلع بها في كل أرجاء العالم من قبل الدول الأعضاء، ومنظومة الأمم المتحدة وأصحاب المصلحة الآخرين لمواصلة الزخم المتولد عن السنة الدولية.
    The SBSTA acknowledged that a number of activities and initiatives relating to technology were under way in other forums and that Parties should be cognizant of areas of mutual interest. UN 72- وسلّمت الهيئة الفرعية بأن عدداً من الأنشطة والمبادرات المتصلة بالتكنولوجيا يجري الاضطلاع بها حالياً في محافل أخرى، كما سلّمت بوجوب أن تدرك الأطراف المجالات ذات الاهتمام المشترك.
    OHCHR and various human rights mechanisms also pursued a broad range of activities and initiatives to help Member States, indigenous peoples and others concerned to make sure that the principles of the Declaration are reflected in laws, policies and practices. UN كما واصلت المفوضية، ومعها مختلف آليات حقوق الإنسان، الاضطلاع بمجموعة كبيرة من الأنشطة والمبادرات لمساعدة الدول الأعضاء والشعوب الأصلية وغيرها من الجهات المعنية على التأكد من أن مبادئ الإعلان تنعكس في القوانين والسياسات والممارسات.
    The Subcommittee noted with appreciation that a number of activities and initiatives had been undertaken by Member States in the previous year with a view to contributing to the further implementation of the recommendations of UNISPACE III. The Subcommittee also noted with appreciation the contributions made by United Nations entities and other observers of the Committee to the implementation of those recommendations. UN 67- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أن الدول الأعضاء اضطلعت في السنة الماضية بعدد من الأنشطة والمبادرات بغية الإسهام في مواصلة تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث. ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا مع التقدير ما قدّمته هيئات الأمم المتحدة وسائر المراقبين لدى اللجنة من مساهمات في تنفيذ تلك التوصيات.
    2. The report covered a broad range of activities and initiatives planned or undertaken by United Nations entities and other stakeholders over the previous year in connection with the implementation of WSIS outcomes. UN 2 - وأوضح أن التقرير يغطي نطاقاً واسعاً من الأنشطة والمبادرات التي خططت لها أو اضطلعت بها على مدار السنة السابقة كيانات الأمم المتحدة والأطراف المعنية الأخرى فيما يتصل بتنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات.
    The Subcommittee noted with appreciation that a number of activities and initiatives had been undertaken by Member States, United Nations entities and other observers of the Committee in the previous year with a view to contributing to the further implementation of the recommendations of UNISPACE III. UN 50- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أن الدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة وغيرها من المراقبين لدى اللجنة قامت بعدد من الأنشطة والمبادرات في السنة السابقة بهدف المساهمة في مواصلة تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث.
    18. Recognizes the need to focus on capacity development policies and sustainable support to further enhance the impact of activities and initiatives at the national and local levels aimed at providing advice, services and support with a view to building an inclusive, people-centred and development-oriented information society; UN 18 - يقر بضرورة التركيز على سياسات تنمية القدرات وتقديم دعم مستدام لمواصلة تعزيز تأثير الأنشطة والمبادرات التي يضطلع بها على الصعيدين الوطني والمحلي بهدف توفير المشورة والخدمات والدعم لبناء مجتمع معلومات يشمل الجميع محوره الإنسان ويركز على التنمية؛
    18. Recognizes the need to focus on capacity development policies and sustainable support to further enhance the impact of activities and initiatives at the national and local levels aimed at providing advice, services and support with a view to building an inclusive, people-centred and development-oriented information society; UN 18 - يقر بضرورة التركيز على سياسات تنمية القدرات وتقديم دعم مستدام لمواصلة تعزيز تأثير الأنشطة والمبادرات التي يضطلع بها على الصعيدين الوطني والمحلي بهدف توفير المشورة والخدمات والدعم لبناء مجتمع معلومات يشمل الجميع محوره الإنسان ويركز على التنمية؛
    18. Recognizes the need to focus on capacity development policies and sustainable support to further enhance the impact of activities and initiatives at the national and local levels aimed at providing advice, services and support with a view to building an inclusive, people-centred and development-oriented information society; UN 18 - يقر بضرورة التركيز على سياسات تنمية القدرات وتقديم دعم مستدام لمواصلة تعزيز تأثير الأنشطة والمبادرات التي يضطلع بها على الصعيدين الوطني والمحلي بهدف توفير المشورة والخدمات والدعم لبناء مجتمع معلومات يشمل الجميع محوره الإنسان ويركز على التنمية؛
    17. Recognizes the need to focus on capacity development policies and sustainable support to further enhance the impact of activities and initiatives at the national and local levels aimed at providing advice, services and support with a view to building an inclusive, people-centred and development-oriented information society; UN 17 - يقر بالحاجة إلى التركيز على سياسات تنمية القدرات وعلى تقديم دعم مستدام لمواصلة تعزيز ما للأنشطة والمبادرات من تأثير على الصعيدين الوطني والمحلي في توفير المشورة والخدمات والدعم بهدف بناء مجتمع معلومات شامل للجميع محوره الإنسان ووجهته التنمية؛
    17. Recognizes the need to focus on capacity development policies and sustainable support to further enhance the impact of activities and initiatives at the national and local levels aimed at providing advice, services and support with a view to building an inclusive, people-centred and development-oriented information society; UN 17 - يقر بالحاجة إلى التركيز على سياسات تنمية القدرات وعلى تقديم دعم مستدام لمواصلة تعزيز ما للأنشطة والمبادرات من تأثير على الصعيدين الوطني والمحلي في توفير المشورة والخدمات والدعم بهدف بناء مجتمع معلومات شامل للجميع محوره الإنسان ووجهته التنمية؛
    17. Recognizes the need to focus on capacity development policies and sustainable support to further enhance the impact of activities and initiatives at the national and local levels aimed at providing advice, services and support with a view to building a people-centred, inclusive and development-oriented information society; UN 17 - يقر بضرورة التركيز على سياسات تنمية القدرات وعلى تقديم دعم مستدام لمواصلة تعزيز ما للأنشطة والمبادرات من تأثير على الصعيدين الوطني والمحلي في توفير المشورة والخدمات والدعم بهدف بناء مجتمع معلومات شامل للجميع محوره الإنسان ووجهته التنمية؛
    The speaker praised the United Nations and other relevant institutions for a number of activities and initiatives aimed at addressing the challenges of migration. UN وأثنى المتكلم على منظومة الأمم المتحدة وسواها من المؤسسات المعنية لما تضطلع به من أنشطة ومبادرات شتى تهدف إلى التصدي لتحديات الهجرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more