"of activities and projects" - Translation from English to Arabic

    • الأنشطة والمشاريع
        
    • للأنشطة والمشاريع
        
    • لأنشطة ومشاريع
        
    • أنشطة ومشاريع
        
    Support, promotion, follow-up and evaluation of activities and projects run by the relevant authorities to tackle violence against children; UN `2` دعم ومناصرة ومتابعة وتقييم الأنشطة والمشاريع الموجهة من قبل الجهات ذات العلاقة لمناهضة العنف ضد الأطفال؛
    Initiate the hand-over of the assistance programme for internally displaced persons to development agencies and funding support secured. Number of activities and projects handed over. UN • الشروع في تسليم برنامج مساعدة المشردين داخلياً إلى الوكالات الإنمائية، عدد الأنشطة والمشاريع المسلّمة.
    The Director also outlined a number of activities and projects that had been carried out with the Territories in the areas of natural disasters and trade, among others. UN وأشار أيضا إلى عدد من الأنشطة والمشاريع التي تم تنفيذها في الأقاليم في مجالات من جملتها الكوارث الطبيعية والتجارة.
    The Subcommittee took note of the following technical advisory services provided under the United Nations Programme on Space Applications in support of activities and projects promoting regional and global cooperation in space applications (see A/AC.105/840, paras. 37-46): UN 40- أحاطت اللجنة الفرعية علما بالخدمات الاستشارية التقنية التالية، المقدّمة في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية دعما للأنشطة والمشاريع التي تعزّز التعاون الإقليمي والعالمي في مجال التطبيقات الفضائية (انظر الوثيقة A/AC.105/840، الفقرات 37-46):
    The Subcommittee took note of the following technical advisory services provided under the United Nations Programme on Space Applications in support of activities and projects promoting regional and global cooperation in space applications (see A/AC.105/815, paras. 40-49): UN 44- أحاطت اللجنة الفرعية علما بالخدمات الاستشارية التقنية التالية، المقدّمة في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية دعما للأنشطة والمشاريع التي تعزز التعاون الاقليمي والعالمي في مجال التطبيقات الفضائية (انظر الوثيقة A/AC.105/815، الفقرات 40-49):
    Welcoming also other contributions made by donors in direct support of activities and projects of the Centre, including through contributions made to institutes of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network, UN وإذ يرحّب أيضا بالمساهمات الأخرى التي قدّمتها الجهات المانحة كدعم مباشر لأنشطة ومشاريع المركز، بما فيها المساهمات المقدّمة إلى معاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية،
    2. Urges Parties in regions which have not yet done so to accelerate the process of adoption and implementation of regional action programmes as well as the launching of activities and projects in cross-border areas identified or to be identified in each subregional or regional action programme; UN ٢- يحث اﻷطراف في المناطق التي لم تفعل ذلك بعد على التعجيل في عملية اعتماد وتنفيذ برامج عمل إقليمية فضلا عن الشروع في تنفيذ أنشطة ومشاريع في مناطق عبر الحدود تكون محددة أو سيتم تحديدها في كل برنامج عمل دون إقليمي أو إقليمي؛
    The range of activities and projects undertaken by the Committee and the state/territory jurisdictions shows that there are a number of issues still to be resolved but the skills and enthusiasm exist to undertake the work required. UN وتبين مجموعة الأنشطة والمشاريع التي تضطلع بها اللجنة والهيئات المختصة في الولايات والأقاليم أن هناك عددا من القضايا لم تجر تسويتها بعد، ولكن يوجد ما يلزم من المهارات والحماس للقيام بالعمل المطلوب.
    Such a fund might, however, provide financing for a broad range of activities and projects not specifically focused on enabling compliance. UN ومع ذلك فإن هذا الصندوق يمكن أن يقدِّم تمويلاً لطائفة واسعة من الأنشطة والمشاريع التي لا تركِّز بشكل خاص على التمكين من الوفاء بالالتزامات.
    Along the same lines, we consider it necessary to generate more synergy between the Council and United Nations human rights agencies and instruments in order to avoid duplication of activities and projects in the field. UN ومن نفس المنطلق، نرى أنه من الضروري تحقيق مزيد من التآزر بين المجلس ووكالات الأمم المتحدة وصكوكها لحقوق الإنسان بغية تجنب الازدواجية في الأنشطة والمشاريع في الميدان.
    An extensive range of activities and projects had been undertaken in all branches of mass communication, journalism, film and advertising with the support of artists, the Supreme Council governing media affairs, and civil society. UN وقد اضطُّلع بمجموعة شاسعة التنوع من الأنشطة والمشاريع في جميع فروع وسائط الاتصال الجماهيرية والصحافة والسينما والإعلان، وذلك بدعم من الفنانين، والمجلس الأعلى الذي ينظم شؤون وسائط الإعلام، والمجتمع المدني.
    Periodically update, through questionnaires and other initiatives, the implementation of activities and projects identified as urgent and immediate in NAPAs submitted to the secretariat UN :: القيام، من خلال الاستبيانات وغيرها من المبادرات، بتقديم تقارير دورية عما يستجد في تنفيذ الأنشطة والمشاريع المحددة بأنها عاجلة وفورية فيما يُقدم إلى الأمانة من برامج عمل وطنية للتكيف
    Since the NAP is finalized now the NCB should start initiatives designed to make the regional States play their important role of prompting and coordinating the implementation of activities and projects. UN ونظراً لأنه قد تم الآن وضع برنامج العمل الوطني في صيغته النهائية، ينبغي لهيئة التنسيق الوطنية أن تشرع في اتخاذ مبادرات تستهدف حمل الولايات الإقليمية على أداء دورها الهام المتمثل في الحث على عملية وضع الأنشطة والمشاريع موضع التنفيذ وتنسيق هذه العملية.
    This is in line with the overall exit strategy of UNTOP to wind down its political activities and ensure a smooth handing over of activities and projects to a stand-alone office, which the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights envisages establishing following the planned closure of UNTOP in 2007. UN ويتماشى ذلك مع استراتيجية الانسحاب الشاملة للمكتب المتمثلة في إنهاء أنشطته السياسية وكفالة تسليم الأنشطة والمشاريع بسلاسة إلى مكتب مستقل تعتزم مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان إنشاءه عقب إغلاق المكتب المقرر لعام 2007.
    (b) Increased number of activities and projects in support of the realization of the right to development UN (ب) زيادة عدد الأنشطة والمشاريع التي تدعم إعمال الحق في التنمية
    The Subcommittee noted with appreciation the technical advisory services provided under the United Nations Programme on Space Applications in support of activities and projects promoting regional cooperation in space applications, as referred to in the report of the Expert on Space Applications (A/AC.105/861, paras. 32-40). UN 43- أحاطت اللجنة الفرعية علما مع التقدير بالخدمات الاستشارية التقنية المقدّمة في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية دعما للأنشطة والمشاريع التي تعزّز التعاون الإقليمي في مجال التطبيقات الفضائية، على النحو الوارد في تقرير خبير التطبيقات الفضائية، الوثيقة A/AC.105/861، الفقرات 32-40).
    The Committee noted with appreciation the technical advisory services provided under the United Nations Programme on Space Applications in support of activities and projects promoting regional cooperation in space applications, as referred to in the report of the Expert on Space Applications (A/AC.105/874, paras. 36-43). UN 90- لاحظت اللجنة مع الإعراب عن التقدير الخدمات الاستشارية التقنية الموفرة في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية دعما للأنشطة والمشاريع التي تشجّع التعاون الإقليمي في مجال التطبيقات الفضائية، المشار إليها في تقرير خبير التطبيقات الفضائية (A/AC.105/874، الفقرات 36 إلى 43).
    Welcoming also other contributions made by donors in direct support of activities and projects of the Centre, including through contributions made to institutes of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network, UN وإذ يرحّب أيضا بالمساهمات الأخرى التي قدّمتها الجهات المانحة كدعم مباشر لأنشطة ومشاريع المركز، بما فيها المساهمات المقدّمة إلى معاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية،
    3. Encourages Member States to continue to make contributions in direct support of activities and projects of the Centre, including through contributions to institutes of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network; UN 3- يشجّع الدول الأعضاء على أن تواصل أيضا تقديم المساهمات كدعم مباشر لأنشطة ومشاريع المركز، بوسائل مثل المساهمات المقدّمة إلى معاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    3. Encourages Member States to continue to make contributions in direct support of activities and projects of the Centre, including through contributions to institutes of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network; UN 3 - يشجّع الدول الأعضاء على أن تواصل أيضا تقديم المساهمات كدعم مباشر لأنشطة ومشاريع المركز، بوسائل مثل المساهمات المقدّمة إلى معاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    (h) The design of activities and projects implemented in accordance with this Statement of Intent, for the purposes of: UN )ح( تصميم أنشطة ومشاريع تنفذ وفقا ﻹعلان النوايا هذا، وذلك لﻷغراض التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more