"of activities at the" - Translation from English to Arabic

    • الأنشطة على
        
    • اﻷنشطة المضطلع بها على
        
    • لﻷنشطة على
        
    • اﻷنشطة على الصعيدين
        
    • باﻷنشطة المضطلع بها على
        
    • الأنشطة لدى
        
    • أنشطة على
        
    367. Competent international organizations have undertaken a large number of activities at the global, regional and national levels. UN 367 - وقد اضطلعت المنظمات الدولية المختصة بعدد كبير من الأنشطة على الصُعُد العالمي والإقليمي والوطني.
    This has led to increased collaboration in the implementation of activities at the field level. UN وقد أدى هذا إلى زيادة التعاون في تنفيذ الأنشطة على المستوى الميداني.
    Committee members were encouraged to take part in the event and to support the organization of activities at the national level. UN وشُجِّع أعضاء اللجنة على المشاركة في هذا الحدث وعلى دعم تنظيم الأنشطة على الصعيد الوطني.
    The majority of activities at the multilateral level were funded by UNDP with other donors being the European Community, the Commonwealth Secretariat, the African Development Bank and the World Bank, the latter funding the enlargement and installation of a hydropower plant in Dominica. UN وقام بتمويل أغلبية اﻷنشطة المضطلع بها على الصعيد المتعدد اﻷطراف برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مع مانحين آخرين، هم الجماعة اﻷوروبية وأمانة الكمنولث، ومصرف التنمية الافريقي، والبنك الدولي، الذي مول عملية توسيع وتركيب محطة لتوليد الطاقة الكهرمائية في دومينيكا.
    Systematic evaluation of activities at the central level will contribute to the improvement of national policies and nationwide application of lessons learned through the participation of regional, woreda and community organizations. UN وسيسهم التقييم المنهجي لﻷنشطة على الصعيد المركزي في تحسين السياسات الوطنية وتطبيق الدروس المستفادة على النطاق الوطني من خلال مشاركة المنظمات الاقليمية ومنظمات المقاطعات والمجتمعات المحلية.
    The implementation of the Strategy gained pace with a number of activities at the international, regional, subregional and national levels. UN ولقد اكتسب تنفيذ الاستراتيجية زخماً مع عدد من الأنشطة على الصُعد الدولية والإقليمية ودون الإقليمية والوطنية.
    In 2007, the Office increased its work to promote and protect economic, social and cultural rights through a wide range of activities at the country, regional and headquarters levels. UN وفي عام 2007، عززت المفوضية السامية عملها لتعزيز وحماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن طريق طائفة واسعة من الأنشطة على الصعيدين القطري والإقليمي وعلى صعيد المقر.
    It has a wide range of activities, at the local through international levels. UN وتضطلع بمجموعة متنوعة من الأنشطة على الصعيد المحلي وصولا إلى الصعيد الدولي.
    In turn, every State has its own Coordinating Committee on AIDS, responsible for the implementation and coordination of activities at the local level. UN وبالتالي ففي كل ولاية لجنة تنسيق بشأن الإيدز تضطلع بمسؤولية تنفيذ وتنسيق الأنشطة على الصعيد المحلي.
    Measures to prevent terrorism must cover a wide spectrum of activities at the international, national and local levels. UN وقال إن تدابير مكافحة الإرهاب لا بد أن تغطي نطاقاً واسعاً من الأنشطة على الصُعد الدولي والوطني والمحلي.
    B. Implementation of activities at the Global Office level UN باء - تنفيذ الأنشطة على صعيد المكتب العالمي
    In addition, the new framework incorporates a new aspect, which was not present in the initial version: the monitoring of activities at the country level. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن إطار العمل الجديد جانبا جديدا لم يكن موجودا في الصيغة الأولية: هو رصد الأنشطة على الصعيد القطري.
    The establishment of the global trust fund and the operationalization of the governance structures will accelerate the implementation of activities at the national, regional and global levels. UN وسيؤدي إنشاء الصندوق الاستئماني العالمي وتفعيل هياكل الحوكمة إلى تسريع وتيرة تنفيذ الأنشطة على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي.
    With an expanding level of activities at the regional and national levels, and an increased emphasis on a combined normative and operational approach, the current situation is unsatisfactory. UN ومع توسّع الأنشطة على المستويين الإقليمي والوطني، وتزايد التشديد على نهج يجمع بين المعياري والتنفيذي، أصبحت الحالة الراهنة غيرَ مُرضية.
    With the increasing level of activities at the regional and country levels, emphasis will be placed on setting up formal structures and improved mechanisms for collaboration to promote the organization's normative mandate at the country level. UN ومع زيادة مستوى الأنشطة على المستويين الإقليمي والقطري، سينصب التركيز على الهياكل الرسمية والآليات المحسنة للتعاون من أجل تعزيز الولاية المعيارية للمنظمة على المستوى القطري.
    56. UN-Habitat carried out a number of activities at the country level during the reporting year. UN 56 - واضطلع موئل الأمم المتحدة بعدد من الأنشطة على الصعيد القطري خلال السنة المشمولة بالتقرير.
    (ii) Increased number of activities at the international level aimed at improving the sustainable development of the oceans and seas, the equitable and efficient utilization of their resources, the conservation of their living resources and the study, protection and preservation of the marine environment UN ' 2` زيادة عدد الأنشطة على الصعيد الدولي بهدف تحسين التنمية المستدامة للمحيطات والبحار، واستخدام مواردها بشكل منصف وفعال، وحفظ مواردها الحية، ودراسة البيئة البحرية وحمايتها وصونها
    There is also little doubt that the availability and early mobilization of financial resources will be a critical element underpinning the success of activities at the national level to breathe life into the Programme of Action. UN وليس هناك شك في أن توفير الموارد المالية وتعبئتها في وقت مبكر سيكونان عنصرا حاسما في نجاح اﻷنشطة المضطلع بها على المستوى الوطني لبث الحياة في برنامج العمل.
    A brief update on the project’s activities in Eritrea, Mozambique, Guatemala and Somalia, as well as a description of activities at the central level, follows. UN ويرد أدناه استكمال موجز ﻷنشطة المشروع في كل من إريتريا وموزامبيق وغواتيمالا والصومال، علاوة على وصف لﻷنشطة على المستوى المركزي.
    (ii) Coordination of activities at the subregional and regional levels; UN ' ٢ ' تنسيق اﻷنشطة على الصعيدين دون الاقليمي والاقليمي؛
    The overview provided here and the accounts of activities at the national level therefore draw extensively on the national reports prepared for that Conference. UN لذلك فإن النظرة العامة الواردة في هذا التقرير والبيانات المتعلقة باﻷنشطة المضطلع بها على الصعيد الوطني تستفيد إلى حد كبير من التقارير الوطنية التي أعدت لذلك المؤتمر.
    Notice of such incorporation is published in the Official Gazette and the process is completed with its definitive registration at the National Register of Collective Persons and Declaration of Commencement of activities at the Office of the General Directorate of Taxation. UN ويُنشر إشعار بهذا التأسيس في الجريدة الرسمية وتكتمل العملية بتسجيلها النهائي لدى السجل الوطني للشخصيات الاعتبارية والإعلان عن بدء الأنشطة لدى مكتب المديرية العامة للضرائب.
    5. Belgium's official development assistance consists of activities at the federal level and at the level of the regions and communities. UN 5 - وتتكون المساعدة الإنمائية العامة البلجيكية من أنشطة على المستوى الاتحادي وعلى صعيدي الأقاليم والمناطق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more