"of activities in the field of" - Translation from English to Arabic

    • اﻷنشطة في ميدان
        
    • من الأنشطة في مجال
        
    • للأنشطة المضطلع بها في ميدان
        
    • للأنشطة في مجال
        
    • في اﻷنشطة في مجال
        
    • لﻷنشطة في ميدان
        
    • الأنشطة المضطلع بها في ميدان
        
    Decentralization of activities in the field of natural resources. UN إضفاء الطابع اللامركزي على اﻷنشطة في ميدان الموارد الطبيعية.
    Decentralization of activities in the field of natural resources. UN إضفاء الطابع اللامركزي على اﻷنشطة في ميدان الموارد الطبيعية.
    Some municipal gender commissions were very active in the development of municipal gender action plans, implementing number of activities in the field of gender equality. UN وأدت بعض اللجان البلدية المعنية بالشؤون الجنسانية دورا فعالا في وضع خطط عمل بلدية للشؤون الجنسانية والاضطلاع بعدد من الأنشطة في مجال المساواة بين الجنسين.
    UNIDO has undertaken a wide range of activities in the field of energy. UN 1- اضطلعت اليونيدو بمجموعة واسعة من الأنشطة في مجال الطاقة.
    44. The resources allocated to the processing of data by this subprogramme shall be reduced owing to the overall reduction of activities in the field of economic analysis. UN 44 - تخفض الموارد المخصصة لعملية تجهيز البيانات التي يقوم بها هذا البرنامج الفرعي بسبب التخفيض العام للأنشطة المضطلع بها في ميدان التحليل الاقتصادي.
    In the latter subprogramme the traditional perspective of activities in the field of transport has been broadened to include basic infrastructure services with a strong emphasis on the further development of public regulatory frameworks in the region. UN وقد وسع ثاني هذين البرنامجين نطاق المنظور التقليدي للأنشطة في مجال النقل ليشمل خدمات الهياكل الأساسية، مع التركيز بقوة على تطوير الأُطر التنظيمية العامة في المنطقة.
    15.25 The objective of this subprogramme is to foster cooperation among Member States, specialized agencies and intergovernmental and non-governmental organizations so as to ensure greater unity of purpose and the coordination and non-duplication of activities in the field of drug control. UN ١٥-٢٥ هدف هذا البرنامج الفرعي هو تشجيع التعاون فيما بين الدول اﻷعضاء، والوكالات المتخصصة، والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية من أجل ضمان قدر أكبر من وحدة الهدف والتنسيق وعدم الازدواج في اﻷنشطة في مجال مراقبة المخدرات.
    Banks and other business enterprises also serve as direct sponsors, on a regular basis, of activities in the field of art and culture. UN وتقوم المصارف وغيرها من المؤسسات التجارية، على أساس منتظم، بدور الراعي المباشر لﻷنشطة في ميدان الفن والثقافة.
    Other examples of activities in the field of communication and information include: UN ومن الأمثلة الأخرى على الأنشطة المضطلع بها في ميدان الاتصال والمعلومات، ما يلي:
    They should also support the United Nations in the implementation of activities in the field of basic space science. UN وينبغي كذلك أن تدعم اﻷمم المتحدة في تنفيذ اﻷنشطة في ميدان علوم الفضاء اﻷساسية .
    - Review of activities in the field of ports; [TD/B/CN.4/GE.1/2] UN - استعراض اﻷنشطة في ميدان الموانئ؛ [TD/B/CN.4/GE.1/2]
    1995 - Review of activities in the field of ports; [Under preparation] UN ٥٩٩١ - استعراض اﻷنشطة في ميدان الموانئ؛ ]قيد الاعداد[
    However, it is not clear just how systematic this mode of cooperation is and whether it is adequate as a basis for future action, for avoiding unnecessary overlap in the implementation of activities in the field of energy, or for engendering maximum benefits, given the current situation characterized by tight resources programmes. UN بيد أنه ليس من الواضح مدى انتظام طريقة التعاون هذه وما إذا كانت كافية كأساس للعمل في المستقبل، حتى يُتفادى حدوث تداخل لا داعي له في تنفيذ اﻷنشطة في ميدان الطاقة، أو لتحقيق أقصى حد من المكاسب، بالنظر إلى الحالة الراهنة التي تتسم ببرامج ذات موارد شحيحة.
    60. Cooperation and coordination of activities in the field of energy is of particular importance within the United Nations system, where a wide range of activities are taking place. UN ٦٠ - وثمة أهمية خاصة للتعاون وتنسيق اﻷنشطة في ميدان الطاقة داخل منظومة اﻷمم المتحدة، حيث يضطلع بمجموعة واسعة النطاق من هذه اﻷنشطة.
    (iv) In May 1995, the Government of Ukraine issued a decree regarding the programme of legal education of the population of Ukraine, which provides for a wide range of activities in the field of human rights education. UN ' ٤ ' في أيار/مايو ١٩٩٥، أصدرت حكومة أوكرانيا مرسوما بشأن برنامج التثقيف القانوني لسكان أوكرانيا، الذي يتضمن مجموعة واسعة النطاق من اﻷنشطة في ميدان التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    The Secretariat has participated in a range of activities in the field of trade and environment. UN 51- شاركت الأمانة في مجموعة من الأنشطة في مجال التجارة والبيئة.
    23. Over the past years, the United Nations regional commissions have been engaged in a growing number of activities in the field of international migration and development. UN 23 - ظلت اللجان الإقليمية للأمم المتحدة تشارك، طوال السنوات الماضية، في عدد ما انفك يزداد من الأنشطة في مجال الهجرة الدولية والتنمية.
    12. While noting that a Children's Policy was elaborated in 2006 and that the Ministry of Social Welfare, Gender and Children Affairs has prepared a plan of action covering a limited range of activities in the field of child protection, the Committee regrets the lack of a specific plan of action to address the child protection matters covered by the Optional Protocol. UN 12- في حين تحيط اللجنة علماً بأن السياسة الخاصة بالأطفال قد صيغت في عام 2006 وأن وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الأطفال أعدت خطة عمل تشمل عدداً محدوداً من الأنشطة في مجال حماية الطفل، فإنها تأسف لعدم وجود خطة عمل محددة لمعالجة المسائل المتعلقة بحماية الطفل التي يشملها البروتوكول الاختياري.
    44. The resources allocated to the processing of data by this subprogramme shall be reduced owing to the overall reduction of activities in the field of economic analysis. UN 44 - تخفض الموارد المخصصة لتجهيز بيانات هذا البرنامج الفرعي بسبب التخفيض العام للأنشطة المضطلع بها في ميدان التحليل الاقتصادي.
    IDB.38/Dec.10 Strengthening UNIDO implementation of activities in the field of energy and environment UN م ت ص-38/م-10 تعزيز تنفيذ اليونيدو للأنشطة في مجال الطاقة والبيئة
    15.25 The objective of this subprogramme is to foster cooperation among Member States, specialized agencies and intergovernmental and non-governmental organizations so as to ensure greater unity of purpose and the coordination and non-duplication of activities in the field of drug control. UN ١٥-٢٥ هدف هذا البرنامج الفرعي هو تشجيع التعاون فيما بين الدول اﻷعضاء، والوكالات المتخصصة، والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية من أجل ضمان قدر أكبر من وحدة الهدف والتنسيق وعدم الازدواج في اﻷنشطة في مجال مراقبة المخدرات.
    6. Although, on the basis of the available information, there appears to be cooperation and coordination of activities in the field of energy among the entities within the United Nations system, the nature of such activities is somewhat ad hoc and a common strategy is lacking. UN ٦ - ومع أنه يبدو، على أساس المعلومات المتاحة، أن هناك تعاونا وتنسيقا لﻷنشطة في ميدان الطاقة فيما بين الكيانات القائمة داخل منظومة اﻷمم المتحدة، تتسم مثل هذه اﻷنشطة بطابع مخصص إلى حد ما. وينعدم وجود استراتيجية مشتركة.
    The close cooperation between the United Nations Development Programme (UNDP), the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) and UNESCO at national, regional and global levels has enhanced the complementarity and cost-effectiveness of activities in the field of demand reduction. UN كما ان التعاون الوثيق بين برنامج الأمم المتحدة الانمائي (اليونديب) وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الايدز (يون ايدز) واليونسكو، على الصعيد الوطني والاقليمي والعالمي، قد عزز التكامل وفعالية التكاليف في الأنشطة المضطلع بها في ميدان خفض الطلب على العقاقير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more