"of activities or" - Translation from English to Arabic

    • الأنشطة أو
        
    • للأنشطة أو
        
    • أنشطة أو
        
    • باﻷنشطة أو
        
    Any deviation from the proposed programme of activities or schedule of annual expenditure should be clearly reported and explained. UN وينبغي تقديم تقرير وتفسير واضحين عن أي خروج عما اقترح عن برنامج الأنشطة أو جدول النفقات السنوية.
    At times, this resulted in the duplication and overlapping of activities or in fragmented efforts. UN وكانت نتيجة ذلك في بعض الأوقات ازدواجية العمل وتداخل الأنشطة أو تشتت الجهود.
    Any future mandate of the CGE should ensure that adequate resources are made available for the implementation of activities or tasks assigned to the group. UN فكل ولاية تسند مستقبلاً للفريق ينبغي أن تضمن توافر الموارد الكافية لتنفيذ الأنشطة أو المهام المنوطة به.
    It is not a detailed listing of activities or outputs, but rather a description of the course of action or the type of activities that will be undertaken. UN وليست الاستراتيجية قائمة مفصَّلة للأنشطة أو النواتج، بل هي وصف لمنهاج العمل أو نوع الأنشطة التي سيضطلع بها.
    Having studied the reasons and justifications for those changes, which relate to the cancellation, reformulation, addition or postponement of activities or outputs, UN وقد درس أسباب ومبررات هذه التعديلات، التي تتعلق بإلغاء أنشطة أو نواتج أو إعادة صياغتها أو إضافتها أو تأجيلها،
    The Working Group also asked for views on whether article 1 should be supplemented by a list of activities or substances to which the articles apply or whether it should be confined, as it is now, to a general definition of activities. UN وطلب الفريق العامل أيضا معرفة اﻵراء بشأن ما إذا كان ينبغي تكميل المادة ١ بقائمة باﻷنشطة أو المواد التي تسري عليها المواد قيد النظر أو ما إذا كان ينبغي قصرها، كما هي حاليا، على تعريف عام لﻷنشطة.
    This often resulted in duplication and the overlapping of activities or fragmented efforts. UN وقد أسفر هذا غالبا عن الازدواجية والتداخل في الأنشطة أو بعثرة الجهود.
    Funding required for development of activities or projects UN التمويل المطلوب لإقامة الأنشطة أو المشاريع
    Also discussed are the main types of activities or services mostly outsourced, with an approximate estimation of their current financial value and percentage of the budgets of the organizations concerned. UN كما يتطرق البحث إلى أهم أنواع الأنشطة أو الخدمات التي يستعان بمصادر خارجية لتنفيذ معظمها، مع تقدير تقريبي لقيمتها المالية الراهنة ونسبتها المئوية من ميزانيات المنظمات المعنية.
    In relation to protection activities, the budget could turn out not to be a correct indicator of the importance of activities or of presence of staff. UN وفيما يتعلق بأنشطة الحماية، فإن الميزانية ربما لا تكون مؤشرا صحيحا على أهمية الأنشطة أو عدد الموظفين.
    The measurement provides a prediction as to the total cost and time required to complete the project, or specific groups of activities or phases, given the rate of progress efficiency performed by a particular point in time. UN ويوفر هذا المقياس تنبؤا بشأن مجموع التكاليف والوقت اللازم لإتمام المشروع، أو مجموعات محددة من الأنشطة أو المراحل، استنادا إلى معدّل فعالية التقدّم المحرز في وقت معين.
    This is evidenced by the dichotomy that some States impose regarding association funding sources: certain types of activities or organizations are permitted to receive foreign funding while others only receive domestic funding. UN والدليل على ذلك التقسيم الذي تفرضه بعض الدول فيما يخص مصادر تمويل الجمعيات: إذ يجوز لأنواع معينة من الأنشطة أو المنظمات أن تتلقى تمويلاً أجنبياً في حين لا تتلقى أنواع أخرى سوى تمويل محلي.
    In addition, documenting, in the form of footnotes, the choices of activities or categories and the reporting thereof in the BUR is an equally important aspect as it will facilitate a better understanding and transparency of the information reported; UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن توثيق خيارات الأنشطة أو الفئات، في شكل حواش، والإبلاغ عنها في التقارير المحدثة لفترة السنتين جانب هام أيضاً لأنه سييسر زيادة فهم وشفافية المعلومات المبلغ عنها؛
    An initial policy or programme intervention results in a number of activities or inputs, which result in outputs and outcomes that in turn contribute to programme goals. UN ويؤدي تنفيذ سياسة أولية أو تدخل برنامجي إلى تنفيذ عدد من الأنشطة أو المدخَلات التي تؤدي بدورها إلى مخرجات ونتائج تساهم هي الأخرى في تحقيق أهداف البرنامج.
    Where women were heavily concentrated in certain sectors of activities or occupations, there was a risk that the possibilities for comparison might be insufficient at the level of the establishment. UN وثمة خطر أن تكون إمكانيات المقارنة غير كافية على مستوى مؤسسة يتركز فيها عدد كبير من النساء في قطاعات معينة من الأنشطة أو الوظائف.
    In addition, some data from the newly initiated activities were not available or complete owing to a lack of resources or delays in the implementation of activities or projects. UN يضاف إلى ذلك أن نقص البيانات من الأنشطة التي بُدِأت مؤخراً لم تكن متوافرة أو كاملة وذلك نظراً لنقص الموارد، أو بسبب حالات التأخير في تنفيذ الأنشطة أو المشروعات.
    It is not a detailed listing of activities or outputs, but rather a description of the course of action or the types of activities that will be undertaken. UN وليست الاستراتيجية قائمة مفصَّلة للأنشطة أو النواتج، بل هي وصف لمنهاج العمل أو نوع الأنشطة التي سيضطلع بها.
    Probably it would be easier if we could treat the programme as a schedule of activities or a road map. UN وربما يكون من الأيسر أن نتعامل مع البرنامج على أنه جدول زمني للأنشطة أو خريطة طريق.
    It is not a detailed listing of activities or outputs, but rather a description of the course of action or the types of activities that will be undertaken. UN وليست الاستراتيجية قائمة مفصَّلة للأنشطة أو النواتج، بل هي وصف لمنهاج العمل أو نوع الأنشطة التي سيضطلع بها.
    Having studied the reasons and justifications for those changes, which relate to the cancellation, reformulation, addition or postponement of activities or outputs, UN وقد درس أسباب ومبررات هذه التعديلات، التي تتعلق بإلغاء أنشطة أو نواتج أو إعادة صياغتها أو إضافتها أو تأجيلها،
    Since its adoption in 1990, no cases of activities or conduct inconsistent with the terms of that resolution had been reported to the Commission within the CCAMLR area. UN ومنذ اعتماد القرار في عام ١٩٩٥، لم تبلغ اللجنة عن حالات أنشطة أو سلوك مخالف لبنود ذلك القرار، ضمن منطقة اللجنة.
    Article 1 was sufficiently broad and need not be supplemented by a list of activities or substances. UN وقال إن نطاق المادة ١ واسع بما فيه الكفاية ولا ضرورة لاستكمالها بقائمة باﻷنشطة أو المواد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more