Any deviation from the proposed programme of activities or schedule of annual expenditure should be clearly reported and explained. | UN | وينبغي تقديم تقرير وتفسير واضحين عن أي خروج عما اقترح عن برنامج الأنشطة أو جدول النفقات السنوية. |
At times, this resulted in the duplication and overlapping of activities or in fragmented efforts. | UN | وكانت نتيجة ذلك في بعض الأوقات ازدواجية العمل وتداخل الأنشطة أو تشتت الجهود. |
Any future mandate of the CGE should ensure that adequate resources are made available for the implementation of activities or tasks assigned to the group. | UN | فكل ولاية تسند مستقبلاً للفريق ينبغي أن تضمن توافر الموارد الكافية لتنفيذ الأنشطة أو المهام المنوطة به. |
It is not a detailed listing of activities or outputs, but rather a description of the course of action or the type of activities that will be undertaken. | UN | وليست الاستراتيجية قائمة مفصَّلة للأنشطة أو النواتج، بل هي وصف لمنهاج العمل أو نوع الأنشطة التي سيضطلع بها. |
Having studied the reasons and justifications for those changes, which relate to the cancellation, reformulation, addition or postponement of activities or outputs, | UN | وقد درس أسباب ومبررات هذه التعديلات، التي تتعلق بإلغاء أنشطة أو نواتج أو إعادة صياغتها أو إضافتها أو تأجيلها، |
The Working Group also asked for views on whether article 1 should be supplemented by a list of activities or substances to which the articles apply or whether it should be confined, as it is now, to a general definition of activities. | UN | وطلب الفريق العامل أيضا معرفة اﻵراء بشأن ما إذا كان ينبغي تكميل المادة ١ بقائمة باﻷنشطة أو المواد التي تسري عليها المواد قيد النظر أو ما إذا كان ينبغي قصرها، كما هي حاليا، على تعريف عام لﻷنشطة. |
This often resulted in duplication and the overlapping of activities or fragmented efforts. | UN | وقد أسفر هذا غالبا عن الازدواجية والتداخل في الأنشطة أو بعثرة الجهود. |
Funding required for development of activities or projects | UN | التمويل المطلوب لإقامة الأنشطة أو المشاريع |
Also discussed are the main types of activities or services mostly outsourced, with an approximate estimation of their current financial value and percentage of the budgets of the organizations concerned. | UN | كما يتطرق البحث إلى أهم أنواع الأنشطة أو الخدمات التي يستعان بمصادر خارجية لتنفيذ معظمها، مع تقدير تقريبي لقيمتها المالية الراهنة ونسبتها المئوية من ميزانيات المنظمات المعنية. |
In relation to protection activities, the budget could turn out not to be a correct indicator of the importance of activities or of presence of staff. | UN | وفيما يتعلق بأنشطة الحماية، فإن الميزانية ربما لا تكون مؤشرا صحيحا على أهمية الأنشطة أو عدد الموظفين. |
The measurement provides a prediction as to the total cost and time required to complete the project, or specific groups of activities or phases, given the rate of progress efficiency performed by a particular point in time. | UN | ويوفر هذا المقياس تنبؤا بشأن مجموع التكاليف والوقت اللازم لإتمام المشروع، أو مجموعات محددة من الأنشطة أو المراحل، استنادا إلى معدّل فعالية التقدّم المحرز في وقت معين. |
This is evidenced by the dichotomy that some States impose regarding association funding sources: certain types of activities or organizations are permitted to receive foreign funding while others only receive domestic funding. | UN | والدليل على ذلك التقسيم الذي تفرضه بعض الدول فيما يخص مصادر تمويل الجمعيات: إذ يجوز لأنواع معينة من الأنشطة أو المنظمات أن تتلقى تمويلاً أجنبياً في حين لا تتلقى أنواع أخرى سوى تمويل محلي. |
In addition, documenting, in the form of footnotes, the choices of activities or categories and the reporting thereof in the BUR is an equally important aspect as it will facilitate a better understanding and transparency of the information reported; | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن توثيق خيارات الأنشطة أو الفئات، في شكل حواش، والإبلاغ عنها في التقارير المحدثة لفترة السنتين جانب هام أيضاً لأنه سييسر زيادة فهم وشفافية المعلومات المبلغ عنها؛ |
An initial policy or programme intervention results in a number of activities or inputs, which result in outputs and outcomes that in turn contribute to programme goals. | UN | ويؤدي تنفيذ سياسة أولية أو تدخل برنامجي إلى تنفيذ عدد من الأنشطة أو المدخَلات التي تؤدي بدورها إلى مخرجات ونتائج تساهم هي الأخرى في تحقيق أهداف البرنامج. |
Where women were heavily concentrated in certain sectors of activities or occupations, there was a risk that the possibilities for comparison might be insufficient at the level of the establishment. | UN | وثمة خطر أن تكون إمكانيات المقارنة غير كافية على مستوى مؤسسة يتركز فيها عدد كبير من النساء في قطاعات معينة من الأنشطة أو الوظائف. |
In addition, some data from the newly initiated activities were not available or complete owing to a lack of resources or delays in the implementation of activities or projects. | UN | يضاف إلى ذلك أن نقص البيانات من الأنشطة التي بُدِأت مؤخراً لم تكن متوافرة أو كاملة وذلك نظراً لنقص الموارد، أو بسبب حالات التأخير في تنفيذ الأنشطة أو المشروعات. |
It is not a detailed listing of activities or outputs, but rather a description of the course of action or the types of activities that will be undertaken. | UN | وليست الاستراتيجية قائمة مفصَّلة للأنشطة أو النواتج، بل هي وصف لمنهاج العمل أو نوع الأنشطة التي سيضطلع بها. |
Probably it would be easier if we could treat the programme as a schedule of activities or a road map. | UN | وربما يكون من الأيسر أن نتعامل مع البرنامج على أنه جدول زمني للأنشطة أو خريطة طريق. |
It is not a detailed listing of activities or outputs, but rather a description of the course of action or the types of activities that will be undertaken. | UN | وليست الاستراتيجية قائمة مفصَّلة للأنشطة أو النواتج، بل هي وصف لمنهاج العمل أو نوع الأنشطة التي سيضطلع بها. |
Having studied the reasons and justifications for those changes, which relate to the cancellation, reformulation, addition or postponement of activities or outputs, | UN | وقد درس أسباب ومبررات هذه التعديلات، التي تتعلق بإلغاء أنشطة أو نواتج أو إعادة صياغتها أو إضافتها أو تأجيلها، |
Since its adoption in 1990, no cases of activities or conduct inconsistent with the terms of that resolution had been reported to the Commission within the CCAMLR area. | UN | ومنذ اعتماد القرار في عام ١٩٩٥، لم تبلغ اللجنة عن حالات أنشطة أو سلوك مخالف لبنود ذلك القرار، ضمن منطقة اللجنة. |
Article 1 was sufficiently broad and need not be supplemented by a list of activities or substances. | UN | وقال إن نطاق المادة ١ واسع بما فيه الكفاية ولا ضرورة لاستكمالها بقائمة باﻷنشطة أو المواد. |