"of actual costs" - Translation from English to Arabic

    • التكاليف الفعلية
        
    • للتكاليف الفعلية
        
    • بالتكاليف الفعلية
        
    If not, reimbursement would be based upon presentation of actual costs and the generic reimbursement would be calculated at the next triennial review once sufficient documentation is gathered to calculate a generic painting and repainting rate. UN وإذا تعذر ذلك، يمكن أن تستند عملية السداد إلى تقديم التكاليف الفعلية ويُحسب معدل السداد العام في استعراض الثلاث سنوات المقبل بعد أن يتم تجميع الوثائق الكافية لحساب معدل عام للطلاء وإعادة الطلاء.
    Requirements of $700,600 are for security and cleaning services on the basis of actual costs. UN وتلــزم احتياجــات قدرهــا ٦٠٠ ٧٠٠ دولار لخدمــات اﻷمـن والتنظيف استنادا إلى التكاليف الفعلية.
    This has allowed for better transparency and control of actual costs by phase. UN وقد أتاح ذلك زيادة الشفافية والتحكم في التكاليف الفعلية حسب المرحلة.
    UNDP planned to set up a separate project in the Atlas system to manage this budget and to implement a more rigorous control of actual costs. UN وخطط البرنامج الإنمائي لإنشاء مشروع منفصل في نظام أطلس لإدارة هذه الميزانية وتنفيذ مراقبة أكثر صرامة للتكاليف الفعلية.
    Otherwise, reimbursement for painting/repainting will be based on presentation of invoice of actual costs. UN وإذا لم يتحقق ذلك، تسدَّد تكاليف الطلاء/إعادة الطلاء استناداً إلى تقديم فاتورة بالتكاليف الفعلية.
    To approve the clarification for the COE Manual on the payment of actual costs of provisioning consumables and investigations terminology UN الموافقة على توضيح دليل المعدات المملوكة للوحدات فيما يتعلق بدفع التكاليف الفعلية للإمداد الأولي بالمواد الاستهلاكية ومصطلحات التحقيقات
    In the case of the United Nations, the level of overhead charges would be determined on the basis of actual costs incurred. UN وفي حالة اﻷمم المتحدة، فإن مستوى الرسوم العامة سيُحدﱠد على أساس التكاليف الفعلية المتكبدة.
    A breakdown of actual costs per month is shown in table 4. UN وترد التكاليف الفعلية الشهرية مفصلة في الجدول ٤.
    Recommend reimbursement of actual costs associated with inland transportation. UN يوصيان بتسديد التكاليف الفعلية المرتبطة بالنقل الداخلي؛
    15. The overhead charge for administering these trust funds would be levied on the basis of actual costs incurred. UN ٥١ - وسيتم تحصيل النفقات العامة لادارة هذه الصناديق الاستئمانية على أساس التكاليف الفعلية المتكبدة.
    13. Clarification of payment of actual costs for initial provisioning consumables and investigations terminology UN ١٣ - توضيح عملية دفع التكاليف الفعلية للإمداد الأولي بالمواد الاستهلاكية
    16. Clarification of the payment of actual costs for initial provisioning consumables and investigations terminology UN 16 - توضيح عملية دفع التكاليف الفعلية للإمداد الأولي بالمواد الاستهلاكية ومصطلحات التحقيقات؛
    3. Clarification of payment of actual costs for initial provisioning consumables and investigations terminology UN 3 - توضيح المصطلحات المتعلقة بدفع التكاليف الفعلية للإمدادات الأولية بالأصناف الاستهلاكية والتحقيقات
    In order to minimize the overall increase in the budget, provision for common staff costs for 2007-2008 has been based on a projection of actual costs amounting to Euro1,991,900. UN ولتقليص الزيادة العامة في الميزانية إلى أدنى حد ممكن، حسبت الاعتمادات للتكاليف العامة للموظفين للفترة 2007-2008 على أساس إسقاطات التكاليف الفعلية البالغــة 900 990 1 يورو.
    Table 6. The average reimbursement rate, 1994-1998 (% of actual costs) UN الجدول 6- متوسط السداد، 1994-1998 (نسبة مئوية من التكاليف الفعلية)
    One delegation requested an examination by the United Nations system and agencies of actual costs of protecting field staff as this information was necessary to make informed decisions. UN وطلب أحد الوفود أن تنظر منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها في التكاليف الفعلية لحماية الموظفين الميدانيين حيث إن هذه المعلومات ضرورية لاتخاذ قرارات مستنيرة.
    It was thought, however, that it would be useful to receive a more analytical description of the evolution of actual costs at headquarters, especially as they related to UNDP programme expenditures. UN وأعرب بعض الوفود عن رأيهم بأن سيكون من المفيد تلقي وصف تحليلي بشكل أكبر لتطور التكاليف الفعلية في المقر، خاصة فيما يتصل بالانفاق البرنامجي للبرنامج اﻹنمائي.
    The table presented herein provides a summary of actual costs and projected funding requirements for all re-engineering projects. UN ويقدم الجدول المعروض هنا ملخصا للتكاليف الفعلية واحتياجات التمويل المتوقعة بالنسبة لجميع لمشاريع إعادة الهندسة.
    An analysis of actual costs for the two years 2009 and 2010 under the Basel Convention Trust Fund has been made. UN 26 - أجري تحليل للتكاليف الفعلية لعامي 2009 و2010 في إطار الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل.
    On the other hand, rates applied to SLA " B " and " C " subscribers are in line with OIOS estimates of actual costs. UN ومن جهة أخرى، تتفق المعدلات المطبقة على المشتركين في الاتفاقين " باء " و " جيم " مع تقديرات المكتب للتكاليف الفعلية.
    Otherwise, reimbursement for painting/repainting will be based on presentation of invoice of actual costs. UN وإذا لم يتحقق ذلك، تسدَّد تكاليف الطلاء/إعادة الطلاء استناداً إلى تقديم فاتورة بالتكاليف الفعلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more