"of ad litem judges in" - Translation from English to Arabic

    • من القضاة المخصصين في
        
    • القضاة المخصصين المعينين في
        
    • القضاة المخصّصين في
        
    Convinced of the need to establish a pool of ad litem judges in the International Tribunal for Rwanda in order to enable the International Tribunal for Rwanda to expedite the conclusion of its work at the earliest possible date and determined to follow closely the progress of the operation of the International Tribunal for Rwanda, UN واقتناعا منه بضرورة إنشاء مجموعة من القضاة المخصصين في المحكمة الدولية لرواندا بغية تمكين المحكمة من التعجيل بإنجاز عملها في أقرب موعد ممكن، وإذ عقد العزم على أن يتابع عن كثب التقدم الذي تحرزه عملية المحكمة الدولية لرواندا،
    Convinced of the need to establish a pool of ad litem judges in the International Tribunal for Rwanda in order to enable the International Tribunal for Rwanda to expedite the conclusion of its work at the earliest possible date and determined to follow closely the progress of the operation of the International Tribunal for Rwanda, UN واقتناعا منه بضرورة إنشاء مجموعة من القضاة المخصصين في المحكمة الدولية لرواندا بغية تمكين المحكمة من التعجيل بإنجاز عملها في أقرب موعد ممكن، وإذ عقد العزم على أن يتابع عن كثب التقدم الذي تحرزه عملية المحكمة الدولية لرواندا،
    Revised estimates arising in respect of Security Council resolution 1431 (2002) on the establishment of ad litem judges in the Tribunal (A/57/482) UN التقديرات المنقحة الناشئة عن قرار مجلس الأمن 1431 (2002) بإنشاء فريق من القضاة المخصصين في المحكمة (A/57/482)
    Convinced of the advisability of enhancing the powers of ad litem judges in the International Tribunal for Rwanda so that, during the period of their appointment to a trial, they might also adjudicate in pre-trial proceedings in other cases, should the need arise and should they be in a position to do so, UN واقتناعا منه باستصواب تعزيز سلطات القضاة المخصصين المعينين في المحكمة الدولية لرواندا حتى يتمكنوا أيضا، أثناء فترة تعيينهم من أجل محاكمة محددة، من الفصل في الإجراءات السابقة للمحاكمة في قضايا أخرى، عند الضرورة وإذا أمكنهم القيام بذلك،
    Noting the concerns expressed by the President of the International Tribunal about the terms and conditions of service of ad litem judges in light of their duration of service and share of the workload of the International Tribunal, UN وإذ يحيط علما بالشواغل التي أعرب عنها رئيس المحكمة الدولية فيما يتّصل بقواعد وشروط خدمة القضاة المخصّصين في ضوء مدة خدمتهم والنصيب الذي يتحمّلونه من عبء العمل في المحكمة الدولية،
    Revised estimates arising in respect of Security Council resolution 1431 (2002) on the establishment of ad litem judges in the International Tribunal for Rwanda UN التقديرات المنقحة الناشئة عن قرار مجلس الأمن 1431 (2002) بإنشاء فريق من القضاة المخصصين في المحكمة الدولية لرواندا
    12. In its resolution 1431 (2002), the Security Council decided to establish a pool of ad litem judges in the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN 12 - وقرر مجلس الأمن، في قراره 1431 (2002)، إنشاء مجموعة من القضاة المخصصين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    56. By its resolution 1431 (2002), the Security Council decided to establish a pool of ad litem judges in the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN 56 - وقرر مجلس الأمن، بموجب قراره 1431 (2002)، إنشاء مجموعة من القضاة المخصصين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    8. The Security Council, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, by its resolution 1329 (2000), decided to establish a pool of ad litem judges in ICTY. UN 8 - بموجب قرار مجلس الأمن 1329 (2000) قرر المجلس متصرفا بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، تشكيل فريق من القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    12. In its resolution 1431 (2002), the Security Council decided to establish a pool of ad litem judges in ICTR. UN 12 - وقرر مجلس الأمن في قراره 1431 (2002) إنشاء مجموعة من القضاة المخصصين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    74. By its resolution 1431 (2002), the Security Council decided to establish a pool of ad litem judges in ICTR. UN 74 - وفي القرار 1431 (2002) قرر مجلس الأمن إنشاء مجموعة من القضاة المخصصين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    2. By its resolution 1329 (2000) of 30 November 2000, the Security Council decided to establish a pool of ad litem judges in the International Tribunal. UN 2 - وقرر مجلس الأمن، بموجب قراره 1329 (2000) المؤرخ 30 تشرين الثاني/ نوفمبر 2000، تشكيل فريق من القضاة المخصصين في المحكمة الدولية.
    On 30 November 2000, the Security Council, by its resolution 1329 (2000), decided to establish a pool of ad litem judges in the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، قرر مجلس الأمن، بموجب قراره 1329 (2000)، إنشاء فريق من القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    The Security Council, by its resolution 1431 (2002) of 24 August 2002, decided to establish a pool of ad litem judges in the International Tribunal for Rwanda. UN قرر مجلس الأمن في قراره 1431 (2002)، المؤرخ 24 آب/أغسطس 2002، إنشاء مجموعة من القضاة المخصصين في المحكمة الدولية لرواندا.
    2. On 14 August 2002, the Security Council, in its resolution 1431 (2002), decided to establish a pool of ad litem judges in the International Tribunal for Rwanda. UN 2 - وفي 14 آب/أغسطس 2002، قرر مجلس الأمن، في قراره 1431 (2002)، إنشاء فريق من القضاة المخصصين في المحكمة الدولية لرواندا.
    The Security Council, by its resolution 1431 (2002) of 14 August 2002, decided to establish a pool of ad litem judges in the International Tribunal for Rwanda. UN في قرار مجلس الأمن 1431 (2002) المؤرخ 14 آب/أغسطس 2002، قرر المجلس إنشاء مجموعة من القضاة المخصصين في المحكمة الدولية لرواندا.
    (d) Report of the Secretary-General on revised estimates arising in respect of Security Council resolution 1431 (2002) on the establishment of ad litem judges in the International Tribunal for Rwanda (A/57/482); UN (د) تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة الناشئة عن قرار مجلس الأمن 1431 (2002) بشأن إنشاء فريق من القضاة المخصصين في المحكمة الدولية لرواندا (A/57/482)؛
    Having also considered the revised estimates arising in respect of Security Council resolution 1431 (2002) on the establishment of ad litem judges in the International Tribunal for Rwanda, UN وقد نظرت أيضا في التقديرات المنقحة الناجمة عن قرار مجلس الأمن 1431 (2002) بشأن إنشاء مجموعة من القضاة المخصصين في المحكمة الدولية لرواندا()،
    Convinced of the advisability of enhancing the powers of ad litem judges in the International Tribunal for the Former Yugoslavia so that, during the period of their appointment to a trial, they might also adjudicate in pre-trial proceedings in other cases, should the need arise and should they be in a position to do so, UN واقتناعا منه باستصواب تعزيز سلطات القضاة المخصصين المعينين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة حتى يتمكنوا أيضا، أثناء فترة تعيينهم من أجل محاكمة محددة، من الفصل في الإجراءات السابقة للمحاكمة في قضايا أخرى، عند الضرورة وإذا أمكنهم القيام بذلك،
    Convinced of the advisability of enhancing the powers of ad litem judges in the International Tribunal for the Former Yugoslavia so that, during the period of their appointment to a trial, they might also adjudicate in pre-trial proceedings in other cases, should the need arise and should they be in a position to do so, UN واقتناعا منه باستصواب تعزيز سلطات القضاة المخصصين المعينين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة حتى يتمكنوا أيضا، أثناء فترة تعيينهم من أجل محاكمة محددة، من الفصل في الإجراءات السابقة للمحاكمة في قضايا أخرى، عند الضرورة وإذا أمكنهم القيام بذلك،
    Noting the concerns expressed by the President of the International Tribunal about the terms and conditions of service of ad litem judges in light of their duration of service and share of the workload of the International Tribunal, UN وإذ يحيط علما بالشواغل التي أعرب عنها رئيس المحكمة الدولية فيما يتّصل بقواعد وشروط خدمة القضاة المخصّصين في ضوء مدة خدمتهم والنصيب الذي يتحمّلونه من عبء العمل في المحكمة الدولية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more