"of adaptation in" - Translation from English to Arabic

    • التكيف في
        
    • للتكيف في
        
    • التكيُّف في
        
    • بتطويع
        
    • للتكيّف في
        
    43. The AC began working on the monitoring and evaluation of adaptation in 2013 with the organization of a workshop. UN ٤٣- بدأت لجنة التكيف عملها بشأن رصد وتقييم التكيف في عام 2013 بتنظيم حلقة عمل.
    A multi-sector study was completed on the economics of adaptation in Africa to identify strategic policy responses and urgent investment priorities. UN وأجريت دراسة متعددة القطاعات عن اقتصاديات التكيف في أفريقيا لتحديد الاستجابات الاستراتيجية للسياسات والأولويات الملحة للاستثمار.
    It is interesting that the section in the Cancún Agreements on adaptation comes before the section on mitigation, thereby highlighting the growing importance of adaptation in framing the climate-resilient development agenda. UN ولعل من الأهمية بمكان أن الفرع المتعلق بالتكيّف من اتفاقات كانكون يأتي قبل الفرع الخاص بالتخفيف، ومن ثم تبرز الأهمية المتزايدة لمسألة التكيف في تأطير جدول الأعمال الإنمائي المتكيف مع تغير المناخ.
    The annual cost of adaptation in Africa could be as high as 5 - 10 per cent of the continent's gross domestic product (GDP). UN وقد تتراوح التكلفة السنوية للتكيف في أفريقيا بين 5 و10 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للقارة.
    Implementation of adaptation in this sector is a challenge and financial resources are insufficient. UN ويشكل تنفيذ التكيُّف في هذا القطاع تحدياً لها، كما لا توجد موارد مالية كافية لذلك.
    Recognizing that the effective implementation of the Uruguay Round Agreements would necessitate a certain measure of adaptation in the economic and administrative structures of the Member States to safeguard their interests and to take maximum advantage of the opportunities to be created thereby; UN وإذ يقر بأن التنفيذ الفعال لاتفاقات جولة الأروجواي يستدعي اتخاذ بعض التدابير الكفيلة بتطويع الهياكل الاقتصادية والإدارية للبلدان الأعضاء، بغية صون مصالحها والاستفادة إلى أقصى حد ممكن مما يتيحه ذلك من فرص،
    Session 3, Adaptation planning and implementation: This session addressed practical aspects of adaptation in the region, and covered the experience of the Global Environment Facility (GEF) and its implementing agencies in supporting adaptation-related action in the region; UN (ج) الجلسة الثالثة، تخطيط وتنفيذ التكيُّف: تناولت هذه الجلسة الجوانب العملية للتكيّف في إقليم أمريكا اللاتينية، وغطت تجربة مرفق البيئة العالمية ووكالاته التنفيذية في دعم الإجراءات المتعلقة بعمليات التكيُّف في الإقليم؛
    (vi) Financial and technical support for capacity-building in the assessment of the costs of adaptation in developing countries, in particular the most vulnerable ones, to aid in determining their financial needs; UN الدعم المالي والتقني لبناء القدرات في تقييم تكاليف التكيف في البلدان النامية، لا سيما في أشدها تأثراً، للمساعدة على تحديد احتياجاتها المالية؛
    (vi) Financial and technical support for capacity-building in the assessment of the costs of adaptation in developing countries, in particular the most vulnerable ones, to aid in determining their financial needs UN الدعم المالي والتقني لبناء القدرات في تقييم تكاليف التكيف في البلدان النامية، لا سيما في أشدها تأثراً، للمساعدة على تحديد احتياجاتها المالية.
    (vi) Financial and technical support for capacity-building in the assessment of the costs of adaptation in developing countries, in particular the most vulnerable ones, to aid in determining their financial needs; UN الدعم المالي والتقني لبناء القدرات المتعلقة بتقييم تكاليف التكيف في البلدان النامية، لا سيما في أشدها تأثراً، للمساعدة على تحديد احتياجاتها المالية؛
    Financial and technical support for capacity-building in the assessment of the costs of adaptation in developing countries, in particular the most vulnerable ones, to aid in determining their financial needs; UN `6` الدعم المالي والتقني لبناء القدرات في تقييم تكاليف التكيف في البلدان النامية، ولا سيما في أشدها تأثراً، للمساعدة على تحديد احتياجاتها المالية؛
    Extreme weather events resulting from climate change in the form of prolonged droughts or severe floods are affecting water management and agricultural production, further increasing the costs of adaptation in developing countries. UN وتؤثر الظواهر الجوية القاسية الناجمة عن تغير المناخ، والتي تتجلى على شكل فترات جفاف طويلة أو فيضانات عارمة، على إدارة المياه والإنتاج الزراعي، فتزيد أكثر من تكاليف التكيف في البلدان النامية.
    Participants also discussed the issue of data availability for the development of adaptation in the mountainous regions. UN 39- وبحث المشاركون أيضاً مسألة توفر البيانات لتطوير التكيف في المناطق الجبلية.
    Networks could be built to exchange knowledge and good practices, provide training, identify champions of adaptation in agriculture and engage decision makers. UN ويمكن إقامة شبكات لتبادل المعارف والممارسات الجيدة، وتوفير التدريب، وتحديد أبطال التكيف في القطاع الزراعي، وإشراك أصحاب القرار.
    We therefore ask those who pollute the most to take responsibility and underwrite the cost of adaptation in developing States, particularly in small island developing States. UN ولذلك نطلب من أكثر البلدان تسببا بالتلوث تحمل المسؤولية وأن تتحمل تكلفة التكيف في الدول النامية، لاسيما الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The study estimates the incremental cost of adaptation in the health sector to be USD 350 million by 2020 and USD 352 million by 2050. UN وتقدر الدراسة التكلفة الإضافية للتكيف في القطاع الصحي بمبلغ 350 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة بحلول عام 2020 ومبلغ 352 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة بحلول عام 2050.
    South - South collaboration The representative of the Center for International Forestry Research summarized the institution's efforts in support of adaptation in the region, which focus on mainstreaming adaptation into development at multiple levels and sectors. UN 46- عرض ممثل مركز البحوث الحرجية الدولية بإيجاز الجهود التي يبذلها المركز دعماً للتكيف في المنطقة، هذه الجهود التي تركز على جعل التكيف في صلب التنمية على عدة مستويات وفي قطاعات عديدة.
    This report would include, among other issues, the current level of adaptation in the global context, analysis of adaptation measures, efforts and impacts, gaps in implementing adaptation and in adaptation, and the screening of adaptation measures and their effectiveness. UN ومن شأن هذا التقرير أن يتضمن، ضمن أمور أخرى، المستوى الحالي للتكيف في السياق العالمي، وتحليلاً لتدابير التكيف وللجهود المبذولة في هذا المجال وآثارها، وللثغرات في تنفيذ التكيف والثغرات في التكيف نفسه، وفرزاً لتدابير التكيف وفعاليتها.
    Participants shared country experiences in the planning of adaptation in coastal zones. UN 31- تبادل المشاركون تجارب قطرية في تخطيط التكيُّف في المناطق الساحلية.
    Participants highlighted the importance of adaptation in the water sector. UN 22- أبرز المشاركون أهمية التكيُّف في قطاع المياه.
    Participants also noted a relative lack of examples of adaptation in the health sector and expressed hope that the health impact assessment initiative would serve as a model for replication in the region in the future. UN ولاحظ المشاركون أيضاً نقصاً نسبياً في الأمثلة على التكيُّف في قطاع الصحة، وأعربوا عن الأمل في أن تكون مبادرة تقييم الأثر الصحي بمثابة نموذج يُحاكى في المنطقة في المستقبل.
    Recognizing that the effective implementation of the Uruguay Round Agreements would necessitate a certain measure of adaptation in the economic and administrative structures of the Member States to safeguard their interests and to take maximum advantage of the opportunities to be created thereby; UN وإذ يقر بأن التنفيذ الفعال لاتفاقات جولة الأروجواي يستدعي اتخاذ بعض التدابير الكفيلة بتطويع الهياكل الاقتصادية والإدارية للبلدان الأعضاء ، بغية صون مصالحها والاستفادة إلى أقصى حد ممكن مما يتيحه ذلك من فرص ،
    Adaptation planning and implementation: this session addressed practical aspects of adaptation in various sectors, including agriculture and food security, water resources, health and coastal zones, and covered the experience of the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD) and the Global Environment Facility (GEF) and its implementing agencies in supporting adaptation-related action in Africa; UN (د) تخطيط التكيُّف وتنفيذه: تناولت هذه الجلسة الجوانب العملية للتكيّف في قطاعات شتى، كالزراعة والأمن الغذائي، وموارد المياه، والصحة، والمناطق الساحلية، كما تناولت تجربة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ومرفق البيئة العالمية ووكالاته التنفيذية في دعم الإجراءات المتعلقة بالتكيُّف في أفريقيا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more