"of additional information on" - Translation from English to Arabic

    • معلومات إضافية بشأن
        
    • معلومات إضافية عن
        
    • معلومات إضافية تتعلق
        
    With respect to the provision of additional information on nuclear technologies, the review of annexes I and II of the Model Additional Protocol could help IAEA obtain a fuller picture of States' nuclear activities. UN وفيما يتعلق بإتاحة معلومات إضافية بشأن التكنولوجيات النووية، يمكن لاستعراض المرفقين الأول والثاني من البروتوكول الإضافي النموذجي أن يساعد الوكالة على الحصول على صورة أكمل للأنشطة النووية للدول.
    Consideration of additional information on compliance-related submissions by parties participating in the meeting at the invitation of the Implementation Committee. UN 10 - النظر في معلومات إضافية بشأن التقارير المتصلة بالامتثال المقدمة من الأطراف المشاركة في الاجتماع بناء على دعوة من لجنة التنفيذ.
    X. Consideration of additional information on compliance-related submissions by parties participating in the meeting at the invitation of the Implementation Committee UN عاشراً - النظر في معلومات إضافية بشأن التقارير المتصلة بالامتثال المقدمة من الأطراف المشاركة في الاجتماع بناء على دعوة من لجنة التنفيذ
    The screening of clients requires the disclosure of additional information on the shareholders, directors and the parent companies. UN ويقتضي فرز العملاء كشف معلومات إضافية عن حملة الأسهم والمديرين والشركات الأم.
    Efforts to make the website more user-friendly, including though the posting of additional information on the impact of the work of mandates and cross-cutting themes or mandates' thematic focus, were recommended. UN وأوصي ببذل جهود في سبيل تيسير استخدام الموقع الإلكتروني، بطرق منها نشر معلومات إضافية عن تأثير العمل المنجز في إطار الولايات والمواضيع المتقاطعة أو محاور التركيز المواضيعية للولايات.
    A non-inclusive sample of additional information on efforts by organizations of the United Nations system that are particularly relevant to mainstreaming and to coordinated inter-agency follow-up is presented below. UN وترد أدناه، على سبيل المثال لا الحصر، معلومات إضافية تتعلق بالجهود التي تبذلها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والتي تتصل بصورة خاصة بإدماج منظور مراعاة الفوارق بين الجنسين في أوجه النشاط الرئيسية وبتنسيق أعمال المتابعة المشتركة بين الوكالات.
    Consideration of additional information on compliance-related submissions by parties participating in the meeting at the invitation of the Implementation Committee. UN 11 - النظر في معلومات إضافية بشأن التقارير المتصلة بالامتثال المقدّمة من الأطراف المشاركة في الاجتماع بناءً على دعوة من لجنة التنفيذ.
    XI. Consideration of additional information on compliance-related submissions by parties participating in the meeting at the invitation of the Implementation Committee UN حادي عشر - النظر في معلومات إضافية بشأن التقارير المتصلة بالامتثال المقدَّمة من الأطراف المشاركة في الاجتماع بناءً على دعوة من لجنة التنفيذ
    Consideration of additional information on compliance-related submissions by parties participating in the meeting at the invitation of the Implementation Committee. UN 11 - النظر في معلومات إضافية بشأن التقارير المتصلة بالامتثال المقدّمة من الأطراف المشاركة في الاجتماع بناءً على دعوة من لجنة التنفيذ.
    XI. Consideration of additional information on compliance-related submissions by parties participating in the meeting at the invitation of the Implementation Committee UN حادي عشر - النظر في معلومات إضافية بشأن التقارير المتصلة بالامتثال المقدَّمة من الأطراف المشاركة في الاجتماع بناءً على دعوة من لجنة التنفيذ
    Consideration of additional information on compliance-related submissions by parties participating in the meeting at the invitation of the Implementation Committee. UN 9 - النظر في معلومات إضافية بشأن التقارير المتصلة بالامتثال المقدّمة من الأطراف المشاركة في الاجتماع بناءً على دعوة من لجنة التنفيذ.
    IX. Consideration of additional information on compliance-related submissions by parties participating in the meeting at the invitation of the Implementation Committee UN تاسعاً - النظر في معلومات إضافية بشأن التقارير المتصلة بالامتثال المقدّمة من الأطراف المشاركة في الاجتماع بناءً على دعوة من لجنة التنفيذ
    At its seventh meeting, the Committee agreed to defer the decision concerning the proposal, pending the receipt of additional information on the transformation of PCP to pentachloroanisole (PCA) and the proposal by Japan to fill information gaps concerning the conversion of PCP to PCA. UN 14 - ووافقت اللجنة في اجتماعها السابع على إرجاء المقرر المتعلق بالاقتراح إلى حين تلقي معلومات إضافية بشأن تحول الفينول الخماسي الكلور إلى أنيسول خماسي الكلور، واقترحت اليابان بملء ثغرات المعلومات بشأن تحول الفينول الخماسي الكلور إلى أنيسول خماسي الكلور.
    At its seventh meeting, the Committee agreed to defer the decision concerning the proposal, pending the receipt of additional information on the transformation of PCP to pentachloroanisole (PCA) and the proposal by Japan to fill information gaps concerning the conversion of PCP to PCA. UN 2 - ووافقت اللجنة في اجتماعها السابع على إرجاء المقرر المتعلق بالاقتراح إلى حين تلقي معلومات إضافية بشأن تحول الفينول الخماسي الكلور إلى أنيسول خماسي الكلور، واقتراح اليابان بملء ثغرات المعلومات بشأن تحول الفينول الخماسي الكلور إلى أنيسول خماسي الكلور.
    In the general discussion on the provision of additional information on available alternatives, including indigenous ones, and on the use of substitute or modified materials, products and processes with respect to Annex C sources, and the development of criteria for evaluating alternatives, attention was drawn to, among other things, the importance of indigenous alternatives. UN 21 - في المناقشة العامة بشأن توفير معلومات إضافية بشأن البدائل المتاحة، بما في ذلك المحلي منها، وبشأن استخدام خامات، ومنتجات وعمليات بديلة أو محسنة فيما يتعلق بمصادر المرفق جيم، ووضع المعايير الخاصة بتقييم البدائل، تم استرعاء الانتباه، من بين أمور أخرى، إلى أهمية البدائل المحلية.
    The Permanent Mission of the Republic of Korea presents its compliments to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) and has the honour to refer to the Committee Chair's letter dated 27 February 2013 requesting the submission of additional information on the implementation of resolution 1540 (2004). UN تُهدي البعثة الدائمة لجمهورية كوريا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، ويشرفها أن تشير إلى رسالة رئيس اللجنة المؤرخة 27 شباط/فبراير 2013 التي طلب فيها تقديم معلومات إضافية بشأن تنفيذ القرار
    The visits have resulted in the submission of additional information on listed names and have confirmed the desire of Member States to benefit from a more interactive relationship with the Committee, including by receiving more information on the basis for listing, and to enhance the technical and legal knowledge of officials as to the meaning and scope of the sanctions measures. UN وقد أسفرت الزيارات أيضا عن تقديم معلومات إضافية بشأن أسماء مدرجة في القائمة وأكدت رغبة الدول الأعضاء في الاستفادة من علاقة أكثر تفاعلا مع اللجنة، بما في ذلك بتلقي مزيد من المعلومات على أساس الإدراج في القائمة، وتعزيز المعرفة التقنية والقانونية لدى المسؤولين فيما يتعلق بمفهوم تدابير الجزاءات ونطاقها.
    Speakers noted that relevant substantive data would emerge in due time as further reviews were concluded and looked forward to the inclusion in future thematic reports of additional information on implementation. UN ولاحظ المتكلّمون أن بيانات موضوعية ذات صلة ستنبثق في الوقت المناسب، وذلك مع إجراء المزيد من الاستعراضات، وأعربوا عن تطلّعهم لإدراج معلومات إضافية عن التنفيذ في التقارير المواضيعية المقبلة.
    Inclusion of additional information on achievable release performance levels; and UN (ﻫ) إدخال معلومات إضافية عن مستويات الأداء التي يمكن تحقيقها في مجال الإطلاقات؛
    Consideration of additional information on compliance-related submissions by parties participating in the meeting at the invitation of the Implementation Committee. UN 10 - النظر في معلومات إضافية عن الإفادات ذات الصلة بالامتثال المقدمة من جانب الأطراف المشاركة في الاجتماع بناء على دعوة من لجنة التنفيذ.
    The Committee observes that, in addition to refusing to hear witnesses summoned to testify on the author's departure, as noted in paragraph 8.2 above, the Court also rejected the reception of additional information on other persons of Serb nationality who abandoned their apartments in similar circumstances, stating that this information was not part of the debate. UN وتلاحظ اللجنة أنه، بالإضافة إلى رفض المحكمة سماع الشهود الذين استدعتهم ليشهدوا بشأن مغادرة صاحب البلاغ، كما ورد في الفقرات 8-2، رفضت المحكمة كذلك استلام معلومات إضافية تتعلق بأشخاص آخرين يحملون الجنسية الصربية تركوا شققهم في ظروف مماثلة، مشيرة إلى أن تلك المعلومات ليست جزءاً من النقاش.
    The Committee observes that, in addition to refusing to hear witnesses summoned to testify on the author's departure, as noted in paragraph 8.2 above, the Court also rejected the reception of additional information on other persons of Serb nationality who abandoned their apartments in similar circumstances, stating that this information was not part of the debate. UN وتلاحظ اللجنة أنه، بالإضافة إلى رفض المحكمة سماع الشهود الذين استدعتهم ليشهدوا بشأن مغادرة صاحب البلاغ، كما ورد في الفقرات 8-2، رفضت المحكمة كذلك استلام معلومات إضافية تتعلق بأشخاص آخرين يحملون الجنسية الصربية تركوا شققهم في ظروف مماثلة، مشيرة إلى أن تلك المعلومات ليست جزءاً من النقاش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more