"of additional resources for" - Translation from English to Arabic

    • موارد إضافية من أجل
        
    • الموارد الإضافية اللازمة
        
    • موارد إضافية لتوفير
        
    • الموارد الإضافية من أجل
        
    • على تخصيص موارد إضافية
        
    • تخصيص موارد اضافية
        
    Mobilization of additional resources for African development: a study on overall resource flows to Africa UN تعبئة موارد إضافية من أجل التنمية في أفريقيا: دراسة عن تدفقات الموارد الإجمالية إلى أفريقيا
    The Secretary-General's report on the mobilization of additional resources for African development reinforces this point. UN ويعزز هذه النقطة تقرير الأمين العام عن تعبئة موارد إضافية من أجل تحقيق التنمية في أفريقيا.
    Mobilization of additional resources for African development: a study on overall resource flows to Africa UN تعبئة موارد إضافية من أجل التنمية في أفريقيا: دراسة عن تدفقات الموارد العامة إلى أفريقيا
    The question of additional resources for such activities is also being discussed by the General Assembly. UN وتقوم الجمعية العامة أيضا بمناقشة مسألة الموارد الإضافية اللازمة لهذه الأنشطة.
    We call for the mobilization of additional resources for social protection, food security and human development through all sources of development finance, including voluntary bilateral contributions, to strengthen the foundation for early and sustained economic and social recovery in developing countries, particularly least developed countries. UN ونحن ندعو إلى تعبئة موارد إضافية لتوفير الحماية الاجتماعية وكفالة الأمن الغذائي والتنمية البشرية من خلال جميع مصادر تمويل التنمية، بما فيها المساهمات الثنائية الطوعية، من أجل توطيد الأساس لانتعاش اقتصادي واجتماعي مبكر ومستدام في البلدان النامية، ولا سيما في أقل البلدان نموا.
    Given the critical importance of this issue, the Secretary-General has presented to us an addendum concentrating exclusively on the mobilization of additional resources for African development. UN ونظرا للأهمية الحاسمة لهذا الموضوع، قدم لنا الأمين العام ضميمة تركز على وجه الحصر على تعبئة الموارد الإضافية من أجل التنمية في أفريقيا.
    The bold measures must relate in particular to the issues of debt and the allocation of additional resources for development. UN ولا بد لتلك التدابير الجريئة أن تتعلق بوجه خاص بمسائل الديون وتخصيص موارد إضافية من أجل التنمية.
    In addition, the World Solidarity Fund, which was established by the General Assembly, constitutes an important mechanism for the mobilization of additional resources for development. UN بالإضافة إلى ذلك، يشكل صندوق التضامن العالمي، الذي أنشأته الجمعية العامة، آلية هامة لتعبئة موارد إضافية من أجل التنمية.
    It was apparent, however, that there was no agreement on the question of additional resources for new activities to be implemented. UN بيد أنه كان من الواضح أنه لم يكن هناك اتفاق بشأن مسألة تخصيص موارد إضافية من أجل اﻷنشطة الجديدة التي يتعين تنفيذها.
    [111. Promote, through international action, the mobilization of additional resources for social development by, inter alia:] UN [111 - تشجيع تعبئة موارد إضافية من أجل التنمية الاجتماعيــة مــن خلال التدابير الدولية بوسائل شتى منها ما يلي:]
    Such measures would maximize potential synergies in the generation of additional resources for development. UN وذكروا أن تدابير من هذا القبيل من شأنها أن تزيد إلى أقصى حد من إمكانيات التفاعل في عملية توليد موارد إضافية من أجل التنمية.
    Such measures would maximize potential synergies in the generation of additional resources for development. UN وذكروا أن تدابير من هذا القبيل من شأنها أن تزيد إلى أقصى حد من إمكانيات التفاعل في عملية توليد موارد إضافية من أجل التنمية.
    (c) Report of the Secretary-General on mobilization of additional resources for African economic recovery and development: a study on the overall resource flow to Africa (resolution 46/151), A/48/336. UN )ج( تقرير اﻷمين العام عن تعبئة موارد إضافية من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا: دراسة بشأن التدفق العام للموارد إلى افريقيا )القرار ٤٦/١٥١(، A/48/336.
    The progress report of the Secretary-General, entitled “Mobilization of additional resources for African development: a study on overall resource flows to Africa” and contained in document A/53/390/Add.1, gives a clear and analytical picture of the prevailing situation. UN إن التقرير المرحلي لﻷمين العام، المعنون " تعبئة موارد إضافية من أجل التنمية في أفريقيا: دراسة عن تدفقات الموارد العامة إلى أفريقيا " والوارد في الوثيقة A/53/390/Add.1، يعطي صورة واضحة وتحليلية للحالة السائدة.
    His delegation welcomed the forthcoming South-South Trade Forum to be held in Beijing and urged the Organization to play a central role in the mobilization of additional resources for South-South cooperation. UN وأعرب عن ترحيب وفد بلاده بمنتدى التجارة فيما بين بلدان الجنوب القادم الذي سيعقد في بيجنغ، وحثّ المنظمة على أن تضطلع بدور مركزي في تعبئة الموارد الإضافية اللازمة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    (c) Consider whether the Organization should fund the cost of additional resources for the Office of Staff Legal Assistance or, in the alternative, approve the proposal for an automatic payroll deduction with an opt-out provision for the funding of additional resources; UN (ج) النظر في ما إذا كان ينبغي للمنظمة تمويل تكاليف الموارد الإضافية اللازمة لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين أو، بدلا من ذلك، الموافقة على اقتراح خصمها آليا من المرتبات مع إتاحة خيار رفض تمويل تلك الموارد الإضافية؛
    3. Decides, in line with the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) recommendation, to keep under review the investments of additional resources for the implementation of resolution 63/250 and to determine the continued need for these investments in the context of the next UNDP institutional budget, and requests UNDP to provide information at that time; UN 3 - يوافق، اتساقا مع توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على أن يُبقي قيد الاستعراض استثمارات الموارد الإضافية اللازمة لتنفيذ القرار 63/250، وأن يقرر مدى استمرار الحاجة إلى هذه الاستثمارات في سياق الميزانية المؤسسية المقبلة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ويطلب إلى البرنامج أن يقدم إليه معلومات في الموعد المذكور؛
    We call for the mobilization of additional resources for social protection, food security and human development through all sources of development finance, including voluntary bilateral contributions, to strengthen the foundation for early and sustained economic and social recovery in developing countries, particularly least developed countries. UN ونحن ندعو إلى تعبئة موارد إضافية لتوفير الحماية الاجتماعية وكفالة الأمن الغذائي والتنمية البشرية من خلال جميع مصادر تمويل التنمية، بما فيها المساهمات الثنائية الطوعية، من أجل توطيد الأساس لانتعاش اقتصادي واجتماعي مبكر ومستدام في البلدان النامية، ولا سيما في أقل البلدان نموا.
    We call for the mobilization of additional resources for social protection, food security and human development through all sources of development finance, including voluntary bilateral contributions, to strengthen the foundation for early and sustained economic and social recovery in developing countries, particularly least developed countries. UN ونحن ندعو إلى تعبئة موارد إضافية لتوفير الحماية الاجتماعية وكفالة الأمن الغذائي والتنمية البشرية من خلال جميع مصادر تمويل التنمية، بما فيها المساهمات الثنائية الطوعية، من أجل توطيد الأساس لانتعاش اقتصادي واجتماعي مبكر ومستدام في البلدان النامية، ولا سيما في أقل البلدان نموا.
    2. Mobilization of additional resources for social development remains an acute challenge for all countries. UN 2 - ما برحت تعبئة الموارد الإضافية من أجل التنمية الاجتماعية تشكل تحدياً خطيراً تواجهه البلدان كافة.
    In particular, it provided for the allocation of additional resources for meetings and capacity-building. UN وأضافت أن مشروع القرار ينص أيضاً على تخصيص موارد إضافية للاجتماعات وتعزيز القدرات.
    Should the Commission decide to request the development of country profiles, that would require allocation of additional resources for that purpose. UN واذا قررت اللجنة أن تطلب إعداد دراسات قطرية ، فان هذا سوف يتطلب تخصيص موارد اضافية لهذا الغرض .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more