"of additional troops" - Translation from English to Arabic

    • قوات إضافية
        
    • القوات الإضافية
        
    • المزيد من القوات
        
    • قوات اضافية
        
    • من القوات اﻹضافية
        
    • لقوات إضافية
        
    With the recent arrival of additional troops, the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) has consolidated its presence in nearly all parts of the country. UN ومع وصول قوات إضافية مؤخرا، وطدت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وجودها في جميع أنحاء البلد تقريبا.
    :: Planning for deployment of additional troops to UNOCI UN :: التخطيط لإرسال قوات إضافية إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    :: Planning for deployment of additional troops to UNMIL UN :: التخطيط لإرسال قوات إضافية إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    The process of rotation of additional troops began on 6 November 2013. UN وبدأت عملية تناوب القوات الإضافية في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    Actively engaged with existing and potential troop-contributing countries and donors, which resulted in the provision of additional troops and staff officers as well as equipment for AMISOM UN تم الاتصال على نحو حثيث بالبلدان المساهمة حاليا بقوات والمحتمل أن تساهم بقوات والمانحين الحاليين والمحتملين، مما أسفر عن توفير المزيد من القوات وضباط الأركان والمعدات من أجل البعثة
    Deployment of additional troops in the former Yugoslav Republic of Macedonia UN نشـر قوات إضافية فــي جمهوريـة مقدونيــا اليوغوسلافية السابقة
    Several members welcomed the deployment of additional troops in the north and called for enhancing MINUSMA capacity to enable it to carry out its mandate. UN ورحب عدة أعضاء بنشر قوات إضافية في الشمال، ودعوا إلى تعزيز قدرات البعثة المتكاملة من أجل تمكينها من الاضطلاع بولايتها.
    The higher output resulted from the deployment of additional troops UN نجم ازدياد الناتج عن نشر قوات إضافية
    (ii) Deployment by Burundi and Uganda of additional troops to reach the currently United Nations-authorized strength of 12,000, with the understanding that the utilization of these additional troops will be determined on the basis of the needs in the main liberated areas; UN ' 2` قيام أوغندا وبوروندي بنشر قوات إضافية بحيث يبلغ عديد القوات المأذون به من الأمم المتحدة 000 12 فرد، على أن تُحددكيفية استخدام هذه القوات الإضافية تبعاً للاحتياجات في المناطق المحررة الرئيسية؛
    Failure to provide this in the key areas of AMISOM operations will discourage the timely deployment of additional troops and hinder operations. UN ومن شأن عدم توفير هذا التمويل في المجالات الرئيسية لعمليات البعثة أن يعوق نشر قوات إضافية في الوقت المناسب ويعرقل العمليات.
    15. Preparations for the deployment of additional troops and formed police units to Darfur continued to be hampered by significant logistical challenges and insecurity. UN 15 - لا تزال الصعوبات اللوجستية الكبيرة وانعدام الأمن تعيق التحضيرات لنشر قوات إضافية ووحدات شرطة مشكلة في دارفور.
    51. The deployment of additional troops must also be accompanied by solutions to the missing critical capabilities of UNAMID. UN 51 - وينبغي أن يقترن نشر قوات إضافية بإيجاد حلول بخصوص الموارد الحيوية التي تفتقر إليها العملية المختلطة.
    :: Planning for deployment of additional troops to UNMIL in April 2006 UN :: التخطيط لإرسال قوات إضافية إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في نيسان/أبريل 2006
    The deployment of additional troops under UNAMSIL and the expected implementation of the Disarmament, Demobilization and Reintegration Programme raised expectations for the return of peace. UN وأثار وزع قوات إضافية في إطار بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وما يتوقع من تنفيذ لبرنامج نزع السلاح وتسريح الجنود وإعادة الإدماج الأمل بعودة السلام.
    The deployment of additional troops under the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) and the expected implementation of the Disarmament, Demobilization and Reintegration Programme raised expectations for the return of peace. UN وأثار نشر قوات إضافية في إطار بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وما يتوقع من تنفيذ لبرنامج نزع السلاح وتسريح الجنود وإعادة الإدماج الأمل بعودة السلام.
    In this context, OIC is encouraged by contributions of additional troops to UNPROFOR by other fellow troop contributors. UN وتعتبر المنظمة في هذا الصدد أن إعلان الدول اﻷخرى المساهمة بقوات عن استعدادها لتقديم قوات إضافية الى قوة اﻷمم المتحدة للحماية أمر يبعث على اﻷمل.
    Express deep concern at the induction of additional troops and deployment of an elaborate apparatus by India to terrorize and coerce the people of Jammu and Kashmir into participating in the Indian-sponsored elections; UN يعربون عن القلق العميق إزاء إدخال قوات إضافية ونشر جهاز كير بواسطة الهند لترويع وإكراه شعب جامو وكشمير على المشاركة في الانتخابات التي تتبناها الهند؛
    124. The introduction of a considerable number of additional troops and/or police elements and civilian staff into the Darfur region of the Sudan will face formidable logistical challenges. UN 124 - إن محاولة استقدام عدد ضخم من القوات الإضافية و/أو عناصر الشرطة والموظفين المدنيين إلى منطقة دارفور في السودان سوف تجابه تحديات لوجستية هائلة.
    While the application of a delayed deployment factor in respect of additional troops resulted in the overall reduction of requirements, in particular for troop costs, by approximately 5 per cent, the actual vacancy rate for the period was 0.6 per cent. UN ولئن أفضى تطبيق معامل نشر متأخر على القوات الإضافية إلى انخفاض عام في الاحتياجات، لا سيما في تكاليف القوات، بنسبة قدرها 5 في المائة، فإن معدل الشغور الفعلي في هذه الفترة كان 0.6 في المائة.
    16. Preparations for the deployment of additional troops and formed police units to Darfur continue to be hampered by significant logistical challenges and insecurity. UN 16 - ما زالت العقبات تعوق الاستعدادات المتخذة لنشر المزيد من القوات ومن وحدات الشرطة النظامية إلى دارفور حيث تتخذ العقبات شكل التحديات اللوجستية وانعدام الأمن.
    The Liberian Government appeals for assistance to enable the deployment of additional troops to sustain the new focus on disarmament and demobilization as well as ensure thereafter the rehabilitation and reconstruction of our war-torn country. UN وتطلب حكومة ليبريا المساعدة لتمكينها من نشر قوات اضافية لﻹبقاء على التركيز الجديد على نزع السلاح وتسريح القوات ولضمان اﻹصلاح والتعمير بعد ذلك في بلدنا الذي مزقته الحرب.
    A significant number of additional troops have arrived over the past few weeks. UN ووصل إلى رواندا عدد كبير من القوات اﻹضافية خلال اﻷسابيع القليلة الماضية.
    The Force Commander of UNAMSIL, General Vijay Kumar Jetley, took the floor to underline the need for the urgent deployment of additional troops for UNAMSIL. UN وأخذ قائد القوة التابعة لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون، الجنرال فيجيي كومار جتلي، الكلمة مؤكدا على ضرورة النشر العاجل لقوات إضافية لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more