"of additional vehicles" - Translation from English to Arabic

    • مركبات إضافية
        
    • مزيد من المركبات
        
    • المركبات الإضافية
        
    Purchase of additional vehicles was also initiated by Headquarters under the replacement programme. UN وشرع المقر أيضا في شراء مركبات إضافية في إطار برنامج اﻹحلال.
    Procurement of additional vehicles to be equipped with countermeasure equipment for improvised explosive devices for security reasons UN شراء مركبات إضافية على أن تزود بمعدات التدابير المضادة للأجهزة المتفجرة المرتجلة لأسباب أمنية
    Owing to the drawdown of the mission, the acquisition of additional vehicles was cancelled UN نظرا لتصفية البعثة، ألغي شراء مركبات إضافية
    The cost estimates provide for the purchase of additional vehicles in connection with the proposed increases in the staffing establishment of the Operation. UN وتغطي تقديرات التكاليف شراء مركبات إضافية فيما يتصل بالزيادة المقترحة في قوام أفراد البعثة.
    Since mine laying continues, particularly in the Gali district, the arrival of additional vehicles will substantially enhance the security of UNOMIG personnel and their ability to reach the more remote locations. UN ونظرا لاستمرار زرع الالغام، وخاصة في منطقة غالي، فسيعزز وصول مزيد من المركبات بقدر كبير أمن أفراد البعثة وقدرتهم على الوصول إلى مواقع أبعد.
    Shipment of additional vehicles from Brindisi was not authorized before the end of the mandate period. UN وليس ثمة إذن بشحن مركبات إضافية من برنديزي قبل نهاية فترة الولاية.
    Expenditures exceeded the cost estimates by $1,163,000 owing to the acquisition of additional vehicles as well as the purchase of more trucks and engineering vehicles and fewer sedans and jeeps than originally foreseen. UN وتجاوزت النفقات تقديرات التكاليف ﺑ ٠٠٠ ١٦٣ ١ دولار ويعود ذلك إلى اقتناء مركبات إضافية فضلا عن شراء عدد من الشاحنات ومركبات الهندسة أكبر وعدد من السيارات وسيارات الجيب أقل مما كان متوقعا في اﻷصل.
    Savings obtained from the transfer of additional vehicles to MONUA were partially offset by additional requirements under the petrol, oil and lubricants budget line item owing to the increased consumption of fuel and automotive petroleum products. UN وقوبلت جزئيا الوفورات الناجمة من نقل مركبات إضافية إلى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا باحتياجات إضافية تحت بند الوقود والزيوت ومواد التشحيم من بنود باب الميزانية نظرا لازدياد استهلاك الوفود والمنتجات النفطية المخصصة لمحركات السيارات.
    The establishment reflects the receipt of additional engineering vehicles from the United Nations Logistics Base, the rental of additional vehicles to replace the withdrawal of 27 contingent-owned vehicles as well as the rental of 7 additional vehicles for the support unit and mission headquarters. UN ويعكس هذا الملاك استلام مركبات هندسية إضافية من قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد، واستئجار مركبات إضافية كي تحل محل 27 مركبة مملوكة للوحدات، سُحبت من الخدمة وكذلك استئجار 7 مركبات إضافية لوحدة الدعم ومقر البعثة.
    The Committee also notes, from paragraphs 17 and 18 of annex I.C to the report, the rental of additional vehicles to replace 27 contingent-owned vehicles that had been withdrawn. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا، من الفقرتين 17 و 18 من المرفق الأول - جيم للتقرير، استئجار مركبات إضافية لتحل محل 27 مركبة مملوكة للوحدات كانت قد سُحبت من الخدمة.
    (a) The acquisition of additional vehicles, as described below ($4,481,600): UN (أ) اقتناء مركبات إضافية على النحو المبين أدناه (600 481 4 دولار):
    18. The estimate under this heading reflects a 30 per cent increase compared with the provision for the 2001/02 period and is primarily attributable to the rental of additional vehicles to replace 27 contingent-owned vehicles that have been withdrawn as well as additional vehicles for the military support unit and mission headquarters. UN 18 - وتبين التقديرات الواردة تحت هذا البند زيادة مقدارها 30 في المائة بالمقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2001/2002، تعزى أساسا إلى استئجار مركبات إضافية لتحل محل 27 مركبة مملوكة للوحدات سُحبت من الخدمة وكذلك مركبات إضافية لوحدة الدعم العسكري ومقر البعثة.
    41. The provision under this heading reflects requirements for the increase in the fleet from 699 to 737 vehicles, which takes into account the replacement of old and/or damaged vehicles, the acquisition of additional vehicles and the transfer of vehicles from other missions. UN 41 - يعكس الاعتماد تحت هذا البند الاحتياجات المتعلقة بالزيادة في الأسطول من 699 إلى 737 مركبة، وهو ما يأخذ في الحسبان استبدال المركبات القديمة و/أو التالفة، واقتناء مركبات إضافية ونقل المركبات من بعثات أخرى.
    75. The variance reflects requirements for the increase in the vehicle fleet from 699 to 822 vehicles and takes into account the replacement of old and/or damaged vehicles, the acquisition of additional vehicles and freight costs for the transfer of vehicles from other missions. UN 75 - يعكس الفرق الاحتياجات المتعلقة بالزيادة في أسطول المركبات من 699 إلى 822 مركبة، ويأخذ في الحسبان الاستعاضة عن المركبات القديمة و/أو التالفة، واقتناء مركبات إضافية وتكاليف الشحن لنقل المركبات من بعثات أخرى.
    The increase is due mainly to the proposed establishment of 69 additional positions (27 international and 32 national positions, and 10 United Nations Volunteers), costs associated with the construction of additional accommodation units and office buildings in Kabul and the acquisition of additional vehicles for the regional and subregional (provincial) offices. UN وتعزى هذه الزيادة في المقام الأول إلى اقتراح إنشاء 69 وظيفة إضافية (27 وظيفة دولية و 32 وظيفة وطنية، و 10 متطوعين من متطوعي الأمم المتحدة)، وإلى التكاليف المرتبطة ببناء وحدات إقامة ومباني للمكاتب إضافية في كابول، واقتناء مركبات إضافية للمكاتب الإقليمية ودون الإقليمية (التابعة للمقاطعات).
    67. The cost estimate provides for the acquisition of additional vehicles ($962,000) and related freight charges, calculated at 15 per cent of the original vehicle cost, for new vehicles and those to be transferred from other peace-keeping operations ($1,894,700). UN ٧٦ - يشمل تقدير التكلفة شراء مركبات إضافية )٠٠٠ ٢٦٩ دولار(، ورسوم الشحن ذات الصلة، محسوبة بواقع ٥١ في المائة من التكلفة اﻷصلية للمركبات، وذلك بالنسبة إلى المركبات الجديدة والتي ستحول من عمليات أخرى لحفظ السلام )٠٠٧ ٤٩٨ ١ دولار(.
    With the completion of the acquisition of the final batch of armoured vehicles during 2011, no further requirements for the acquisition of additional vehicles is foreseen during 2012, other than one additional bus for up to 30 passengers to be used at the Kabul airport and the replacement of one light vehicle (4 x 4) for the Tehran Liaison Office. UN ومع انتهاء الحصول على الدفعة الأخيرة من العربات المدرعة خلال عام 2011، لا يتوقع وجود حاجة أخرى لاقتناء مركبات إضافية خلال عام 2012، سوى حافلة إضافية واحدة تتسع لـ 30 راكبا لاستخدامها في مطار كابل واستبدال مركبة خفيفة واحدة (4X4) لمكتب الاتصال في طهران.
    (a) The acquisition of additional vehicles ($103,500), including one bus for up to 30 passengers to be used at the Kabul Airport; and the replacement of one light vehicle (4x4) to replace an existing vehicle in the Tehran Liaison Office. UN (أ) اقتناء مركبات إضافية (500 103 دولار)، بما فيها حافلة واحدة قادرة على نقل ما يصل إلى 30 راكباً لاستخدامها في مطار كابل؛ واستبدال مركبة خفيفة واحدة (مدفوعة بالعجلات الأربع) لاستبدال مركبة موجودة في مكتب الاتصال في طهران.
    (a) The completion of the acquisition of the final batch of armoured vehicles during 2011, requiring no acquisition of additional vehicles in 2012, other than one bus for up to 30 passengers to be used at the Kabul Airport and the replacement of one light vehicle (4x4) for the Tehran Liaison Office; UN (أ) إتمام اقتناء الدفعة الأخيرة من العربات المدرَّعة خلال عام 2011، مما لا يتطلب اقتناء أي مركبات إضافية في عام 2012، فيما عدا حافلة واحدة قادرة على نقل ما يصل إلى 30 راكباً لاستخدامها في مطار كابل واستبدال مركبة خفيفة واحدة (مدفوعة بالعجلات الأربع) في مكتب الاتصال في طهران؛
    As a result of the reduction in the level of operations, there had been fewer requirements for civilian staff, helicopters and the purchase of additional vehicles, containers or other items of equipment that had been included in the cost estimates. UN ونتيجة للخفض في مستوى العمليات أصبحت الاحتياجات أقل للموظفين المدنيين وطائرات الهيلوكبتر وشراء مزيد من المركبات والحاويات وبنود المعدات اﻷخرى التي شملتها تقديرات التكلفة.
    The cost of additional vehicles that would need to be procured if vehicles were not redistributed from Khartoum has not been included. C. Vacancy factors UN كما أن تكلفة المركبات الإضافية التي سيلزم شراؤها، إذا لم يعاد توزيع مركبات من الخرطوم، لم تُدرج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more