(c) Actively support international and national measures to monitor progress in the provision of adequate shelter for all. | UN | الدعم الفعال لﻹجراءات الدولية والوطنية لرصد التقدم في توفير المأوى الملائم للجميع. |
The cumulative impact of all of the interventions has not, however, been sufficient to realize the goals of adequate shelter for all and sustainable human settlements development. | UN | ولكن الأثر التراكمي لجميع هذه التداخلات لم يكن كافياً لتحقيق هدفي توفير المأوى الملائم للجميع وتحقيق التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية. |
The cumulative impact of all the interventions has not, however, been sufficient to realize the goals of adequate shelter for all and sustainable human settlements development. | UN | بيد أن الأثر التراكمي لكافة التدخلات لم يكن كافياً لإعمال هدفي توفير المأوى الملائم للجميع وتحقيق التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية. |
National plans of action and other relevant national programmes and actions to achieve the goals of adequate shelter for all and sustainable human settlements development will need to be developed or strengthened, where appropriate, and their implementation will need to be monitored and evaluated by Governments in close cooperation with their partners in development at the national level. | UN | ويتعين، حسب الاقتضاء، وضع أو تعزيز خطط العمل الوطنية والبرامج واﻹجراءات الوطنية اﻷخرى ذات الصلة الرامية إلى تحقيق اﻷهداف المتعلقة بتوفير المأوى الملائم للجميع وإقامة المستوطنات البشرية المستدامة، ويجب أن تقوم الحكومات برصد وتقييم تنفيذها بتعاون وثيق مع شركائها في التنمية على الصعيد الوطني. |
The Commission has examined ways to address the specific shelter problems of the poor in pursuit of its objective of adequate shelter for all. | UN | ودرست اللجنة طرق معالجة مشاكل المأوى المحددة للفقراء كمتابعة لهدفها المتمثل في توفير المأوى المناسب للجميع. |
Achieving the twin goals of adequate shelter for all and sustainable human settlements development in an urbanizing world required urgent attention, particularly as they were closely related to such issues as poverty, employment, transportation and the provision of basic services such as water and sanitation. | UN | وقال إن تحقيق هدف توفير المأوى الملائم للجميع وهدف التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم يتجه إلى التحضر يتطلب اهتماماً عاجلاً، خاصة وأن هذين الهدفين يرتبطان ارتباطاً وثيقاً بقضايا من قبيل الفقر، والعمالة، والنقل، وتوفير الخدمات الأساسية مثل المياه والصرف الصحي. |
(iii) Lessons learned from best practices and partnerships in the achievement of adequate shelter for all and sustainable human settlements in an urbanizing world; | UN | `٣` الدروس المستفادة من أفضل الممارسات والشراكات في تحقيق توفير المأوى الملائم للجميع والمستوطنات البشرية المستدامة في عالم متحضر. |
16. The United Nations system as a whole will further enhance its role in the implementation and monitoring of the Global Plan of Action as well as the GSS. 17. NGOs, major groups and the private sector will continue to strengthen their networks and develop stronger coalitions for the provision of adequate shelter for all. | UN | مشاركة كافة المنظمات أعلاه في الدورة السادسة عشرة للجنة المستوطنات البشرية وتقديم تقاريرها حول مبادراتها اﻷولية وخططها المقبلة لتيسير توفير المأوى الملائم للجميع ضمن إطار خطة العمل العالمية. |
New and additional financial resources from various sources are necessary to achieve the goals of adequate shelter for all and sustainable human settlements development in an urbanizing world. | UN | وينبغي توفير موارد مالية إضافية من مختلف المصادر لتحقيق هدف توفير المأوى الملائم للجميع وتنمية مستوطنات بشرية مستدامة في عالم يتسم بالتحول الحضري. |
New and additional financial resources from various sources are necessary to achieve the goals of adequate shelter for all and sustainable human settlements development in an urbanizing world. | UN | وينبغي توفير موارد مالية إضافية من مختلف المصادر لتحقيق هدف توفير المأوى الملائم للجميع وتنمية مستوطنات بشرية مستدامة في عالم يتسم بالتحول الحضري. |
New and additional financial resources from various sources are necessary to achieve the goals of adequate shelter for all and sustainable human settlements development in an urbanizing world. | UN | وينبغي توفير موارد مالية إضافية من مختلف المصادر لتحقيق هدف توفير المأوى الملائم للجميع وتنمية مستوطنات بشرية مستدامة في عالم يتسم بالتحول الحضري. |
117. At the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II), the international community adopted the goals and principles of adequate shelter for all and sustainable human settlements development in an urbanizing world. | UN | ٧١١ - وقد اعتمد المجتمع الدولي في مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( غايات ومبادئ متعلقة بتوفير المأوى الملائم للجميع وإقامة المستوطنات البشرية المستدامة في عالم يزداد تحضرا. |
National plans of action and/or other relevant national programmes and actions to achieve the goals of adequate shelter for all and sustainable human settlements development will need to be developed or strengthened, where appropriate, and their implementation will need to be monitored and evaluated by governments in close cooperation with their partners in development at the national level. | UN | ويتعين، حسب الاقتضاء، وضع أو تعزيز خطط العمل الوطنية و/أو البرامج واﻹجراءات الوطنية اﻷخرى ذات الصلة الرامية إلى تحقيق اﻷهداف المتعلقة بتوفير المأوى الملائم للجميع وإقامة المستوطنات البشرية المستدامة، ويجب أن تقوم الحكومات برصد وتقييم تنفيذها بتعاون وثيق مع شركائها في التنمية على الصعيد الوطني. |
117. At the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II), the international community adopted the goals and principles of adequate shelter for all and sustainable human settlements development in an urbanizing world. | UN | ٧١١ - وقد اعتمد المجتمع الدولي في مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( غايات ومبادئ متعلقة بتوفير المأوى الملائم للجميع وإقامة المستوطنات البشرية المستدامة في عالم يزداد تحضرا. |
It emphasized the role and importance of implementing the Habitat Agenda, in particular that of achieving the goals of adequate shelter for all and sustainable human settlements, in the activities and programmes of the United Nations system. | UN | كما أكد أيضاً على دور وأهمية تنفيذ جدول أعمال الموئل، وخاصة فيما يتعلق بتحقيق أهداف توفير المأوى المناسب للجميع والمستوطنات البشرية المستدامة، في أنشطة وبرامج منظمة الأمم المتحدة. |
It emphasized the role and importance of the implementation of the Habitat Agenda, in particular achieving the goals of adequate shelter for all and sustainable human settlements, in the activities and programmes of the United Nations system. | UN | وشددت على دور وأهمية تنفيذ جدول أعمال الموئل، لا سيما تحقيق أهداف توفير المأوى المناسب للجميع وإقامة المستوطنات البشرية المستدامة بالنسبة لأنشطة منظومة الأمم المتحدة وبرامجها. |
32. The third dialogue provided delegates with an opportunity to review the normative aspects of secure tenure, a foundation for the realization of the Habitat Agenda's goal of adequate shelter for all. | UN | 32 - أتاح الحوار الثالث الفرصة للوفود لاستعراض الجوانب المعيارية لضمان الحيازة، كأساس لتحقيق هدف جدول أعمال الموئل المتمثل في توفير المأوى الكافي للجميع. |
Through technical cooperation, UN-Habitat will support developing countries in achieving the goals of adequate shelter for all and the development of sustainable human settlements. | UN | وسيقوم المركز من خلال التعاون التقني بدعم البلدان النامية في عملها على تحقيق هدفي كفالة المأوى المناسب للجميع وإقامة مستوطنات بشرية قابلة للاستدامة. |
Recognizing the challenges of adequate shelter for all and sustainable human settlements in an urbanizing world and the need ultimately to reverse the formation of slums and reduce urban poverty to achieve the Millennium Development Goals, | UN | وإذ يسلّم بتحديات توفير المأوى للجميع وإقامة المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التحضّر وبالحاجة في نهاية المطاف إلى عكس مسار نمو الأحياء الفقيرة والحدّ من الفقر الحضري لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية،() |
Lessons learned from best practices and partnerships in the achievement of adequate shelter for all and sustainable human settlements in an urbanizing world (HS/C/18/5): report of the Executive Director - for decision | UN | الدروس المستفادة من أفضل الممارسات والشراكات في تحقيق ملجأ كاف للجميع والمستوطنات البشرية المستدامة في العالم الحضري (HS/C/18/5): تقرير المديرة التنفيذية - لاتخاذ مقرر |
Lessons learned from best practices and partnerships in the achievement of adequate shelter for all and sustainable human settlements in an urbanizing world | UN | (ج) الدروس المستفادة من أفضل الممارسات والشراكات في تحقيق مأوى كاف للجميع والمستوطنات البشرية المستدامة في العالم الحضرى |
79. The mission of UN-Habitat is the provision of " adequate shelter for all " and " sustainable human settlements development " . | UN | 79 - تتمثل مهمة موئل الأمم المتحدة في تقديم " مأوى ملائم للجميع " و " تحقيق التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية " . |
This programme presents concrete modalities for advancing the provision of adequate shelter for all and promoting coherent and integrated urban development in Africa. | UN | ويطرح هذا البرنامج طرائق ملموسة للنهوض بتوفير المأوى اللائق للجميع وتشجيع التنمية الحضرية المتماسكة والمتكاملة في أفريقيا. |
Since the adoption of the Habitat Agenda, operational activities have focused on assisting countries in implementing their national plans of action in pursuit of the main goals of adequate shelter for all and sustainable human settlements in an urbanizing world. | UN | ومنذ اعتماد جدول أعمال الموئل، اتجه تركيز الأنشطة التنفيذية إلى مساعدة البلدان في تنفيذ ما لديها من خطط عمل وطنية وفقا للهدفين الرئيسيين المتمثلين في توفير مأوى مناسب للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التوسع الحضري. |