"of administrative expenditure" - Translation from English to Arabic

    • النفقات الإدارية
        
    • للنفقات الإدارية
        
    UNOPS agreed with the BOA recommendation that it improve the controls around the capturing of administrative expenditure. UN وافق المكتب على توصية المجلس بأن يحسّـن الضوابط المتعلقة بتسجيل النفقات الإدارية.
    UNOPS agreed with the Board's recommendation that it improve the controls around the capturing of administrative expenditure. UN وافق المكتب على توصية المجلس بأن يحسن الضوابط لتبين النفقات الإدارية.
    There is also no way to identify the level of administrative expenditure incurred in the delivery of extrabudgetary activities. UN وليس هناك أيضا من وسيلة لتحديد مستوى النفقات الإدارية المتكبدة في إنجاز الأنشطة الخارجة عن الميزانية.
    139. UNOPS agreed with the Board's recommendation that it improve the controls around the capturing of administrative expenditure. UN 139 - وافق المكتب على توصية المجلس بأن يحسن الضوابط المتعلقة بإدراج النفقات الإدارية.
    All costs should be closely monitored and a revised submission made to MCC [Management Coordination Committee] in order to obtain approval should it become evident that the required cap of administrative expenditure will be exceeded. UN وينبغي أن تُرصد عن كثب جميع التكاليف وأن يقدم تقرير منقح إلى لجنة التنسيق الإداري بغرض الحصول على موافقة عليه في حالة ما إذا تبين أنه سيجري تجاوز الحد الأقصى اللازم للنفقات الإدارية.
    IV. Analysis of administrative expenditure UN الرابع - تحليل النفقات الإدارية
    Analysis of administrative expenditure UN تحليل النفقات الإدارية
    20. The Board recommends that: (i) UNHCR formally state the scope of " administrative expenditure " ; (ii) the UNHCR statute be eventually amended should the planned phased increases from the United Nations Regular budget not be sufficient to fund UNHCR administrative expenditure. UN 20- يوصي المجلس بأن `1` تبيِّن المفوضية رسمياً نطاق " النفقات الإدارية " ؛ و`2` يتم تعديل النظام الأساسي للمفوضية في نهاية المطاف إذا لم تكف الزيادات التدريجية المزمع إجراؤها من الميزانية العادية للأمم المتحدة لتمويل النفقات الإدارية للمفوضية؛
    406. In paragraph 21, the Board recommended that: (a) UNHCR formally state the scope of " administrative expenditure " ; and (b) the UNHCR statute be eventually amended should the planned phased increases from the United Nations regular budget not be sufficient to fund UNHCR administrative expenditure. UN 406 - وفي الفقرة 21، أوصى المجلس بأن: (أ) تبيّن المفوضية رسميا نطاق " النفقات الإدارية " ؛ وأن (ب) يعدل النظام الأساسي للمفوضية في نهاية المطاف إذا لم تكف الزيادات التدريجية المزمع إجراؤها من الميزانية العادية للأمم المتحدة لتمويل النفقات الإدارية للمفوضية.
    21. The Board recommends that: (a) UNHCR formally state the scope of " administrative expenditure " ; and (b) the UNHCR statute be eventually amended should the planned phased increases from the United Nations regular budget not be sufficient to fund UNHCR administrative expenditure. UN 21- ويوصي المجلس بأن: (أ) تبيّن المفوضية رسميا نطاق " النفقات الإدارية " ؛ وأن (ب) يعدل النظام الأساسي للمفوضية في نهاية المطاف إذا لم تكف الزيادات التدريجية المزمع إجراؤها من الميزانية العادية للأمم المتحدة لتمويل النفقات الإدارية للمفوضية.
    6. The Advisory Committee was informed that, as at 30 June 2003, UNOPS has recorded project delivery and income higher than projected in the revised estimates for 2003, while maintaining the level of administrative expenditure in line with the estimated budget. UN 6 - وأبلغت اللجنة الاستشارية أنه، في 30 حزيران/يونيه 2003، كان المكتب قد سجل إنجازا للمشاريع وإيرادات أعلى مما كان مسقطا في التقديرات المنقحة لعام 2003، مع الإبقاء على النفقات الإدارية في مستوى تقديرات الميزانية.
    20. While there are pockets of good practice, more generally across many entities, neither the financial statements nor the underlying financial reporting data analyse the level of administrative expenditure incurred within the budgets of front-line activities. UN ٢٠ - رغم وجود بعض الممارسات الجيدة، وبصفة أعم في العديد من الكيانات، فإن البيانات المالية أو معطيات الإبلاغ المالي التي تستند إليها هذه البيانات لا تقدمان تحليلاً لمستوى النفقات الإدارية المتكبدة في ميزانيات الأنشطة الأساسية.
    54. Neither the financial statements nor the underlying financial reporting data analyse the level of administrative expenditure incurred within the budgets of front-line activities in statement IV. Similarly, there is no way to identify the level of administrative expenditure incurred in the delivery of extrabudgetary activities. UN 54 - ولا تتضمن البيانات المالية ولا البيانات التي تستند إليها في التقارير المالية تحليلا لمستوى النفقات الإدارية المتكبدة ضمن ميزانيات الأنشطة المباشرة في البيان الرابع. وبالمثل، لا توجد طريقة لمعرفة مستوى النفقات الإدارية المتكبدة في تنفيذ الأنشطة الممولة من مصادر خارجة عن الميزانية.
    Comparative figures for the biennium ended 31 December 1999 for income and administrative expenditures were $102.0 million total income from all sources (including $1.0 million of savings on obligations from the prior period) and $106.0 million of administrative expenditure. UN وكانت الأرقام المقارنة لفترة السنتينن المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 للإيرادات والنفقات الإدارية 102 مليون دولار إجمالي الإيرادات من جميع المصادر (وتشمل مليون دولار من مدخرات الالتزامات من الفترة السابقة) و 106 مليون دولار من النفقات الإدارية.
    21. The Board recommends that: (a) UNHCR formally state the scope of " administrative expenditure " ; and (b) the UNHCR statute be eventually amended should the planned phased increases from the United Nations regular budget not be sufficient to fund UNHCR administrative expenditure. Overall financial position UN 21 - ويوصي المجلس بأن: (أ) تبيّن المفوضية رسميا نطاق " النفقات الإدارية " ؛ وأن (ب) يعدل النظام الأساسي للمفوضية في نهاية المطاف إذا لم تكف الزيادات التدريجية المزمع إجراؤها من الميزانية العادية للأمم المتحدة لتمويل النفقات الإدارية للمفوضية.
    67. The Board recommends that a clear and definite action plan be compiled on how, where and when savings from staff cuts will be made and monitored, and that all costs should be closely monitored and a revised submission made to the Management Coordination Committee in order to obtain approval, should it become evident that the required cap of administrative expenditure will be exceeded. UN 67 - يوصي المجلس برسم خطة عمل واضحة ومحددة بشأن كيفية تحقيق ورصد وفورات الموظفين ومكان ذلك وزمنه، وبأنه يجب رصد التكاليف عن كثب وتقديم طلب منقح إلى لجنة التنسيق الإداري للحصول على الموافقة إذا تبين أنه لن يجري الوصول إلى المستوى المطلوب للنفقات الإدارية.
    All costs should be closely monitored and a revised submission made to MCC in order to obtain approval should it become evident that the required cap of administrative expenditure will be exceeded (paragraph 67). UN وينبغي أن ترصد عن كثب جميع التكاليف وأن يقدم تقرير منقح إلى لجنة التنسيق الإداري بغرض الموافقة عليه في حالة ما إذا تبين أنه سيجري تجاوز الحد الأقصى اللازم للنفقات الإدارية (الفقرة 67).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more