"of administrative instructions" - Translation from English to Arabic

    • التعليمات الإدارية
        
    • تعليمات إدارية
        
    • الأوامر الإدارية
        
    • تصميمات إدارية
        
    • التوجيهات الإدارية
        
    • اﻷوامر الادارية
        
    :: Full compliance of administrative instructions on human resources with the relevant resolutions; UN :: الامتثال التام في جميع التعليمات الإدارية المتعلقة بالموارد البشرية للقرارات ذات الصلة؛
    c. Approval and/or issuance of administrative instructions, information circulars and other instructions related to salaries, pensions, allowances and other entitlements UN ج - اعتماد و/أو إصدار التعليمات الإدارية والنشرات الإعلامية وسائر التعليمات المتصلة بالمرتبات والمعاشات التقاعدية والبدلات والاستحقاقات الأخرى
    13. In paragraph 33, the Board encouraged ITC to continue to streamline its database of administrative instructions. UN 13 - في الفقرة 33، شجع المجلس مركز التجارة الدولية على مواصلة تنسيق قاعدة بياناته عن التعليمات الإدارية.
    The Committee submitted five principles to the ACC for endorsement and invited ACC to request the issuance of administrative instructions or similar action by all members of ACC to ensure that gender mainstreaming is consistently implemented by all departments and organizations of the system and by all staff in all areas, in keeping with the Beijing Platform for Action. UN وقدمت اللجنة خمسة مبادئ إلى لجنة التنسيق اﻹدارية ﻹقرارها ودعتها إلى طلب إصدار تعليمات إدارية أو اتخاذ جميع اﻷعضاء في لجنة التنسيق اﻹدارية إجراء مماثلا لكفالة التنفيذ المتسق ﻹدماج منظور نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية بواسطة جميع إدارات ومؤسسات المنظومة وجميع الموظفين في كافة المجالات تمشيا مع منهاج عمل بيجين.
    12. Further action, such as follow-up by ACC and its endorsement of a set of gender mainstreaming principles submitted to it by the Inter-Agency Committee, the possible issuance of administrative instructions on gender mainstreaming and on the completion of programme budgets from the gender perspective, is under consideration. UN ١٢ - ويجري النظر في اتخاذ مزيد من اﻹجراءات مثل قيام لجنة التنسيق اﻹدارية بالمتابعة وتصديقها على مجموعة مبادئ قدمتها إليها اللجنة المشتركة بين الوكالات بشأن دمج نوع الجنس في أوجه اﻷنشطة الرئيسية، وإمكان إصدار تعليمات إدارية تتعلق بدمج نوع الجنس في أوجه اﻷنشطة الرئيسية وبإكمال الميزانيات البرنامجية من منظور نوع الجنس.
    Issuance of administrative instructions and Secretary-General's bulletins related to human resources UN إصدار الأوامر الإدارية ونشرات الأمين العام المتصلة بالموارد البشرية
    A number of administrative instructions have been issued to establish policies, for example on tuberculosis and oral health. UN كما تم إصدار عدد من التوجيهات الإدارية لوضع سياسات تتعلق، في جملة أمور، بمرض السل وصحة الفم.
    14. The implementation of the law on languages continued with the adoption of administrative instructions setting out the composition and competencies of the Language Commission and the administrative sanctions to be imposed in cases of violation. UN 14 - واستمر تنفيذ القانون المتعلق باللغات باعتماد التعليمات الإدارية التي تحدد تكوين اللجنة المعنية باللغات واختصاصاتها، إضافة إلى الجزاءات الإدارية المفروض توقيعها في حالات المخالفة.
    Preparation of administrative instructions for labour inspection staff, on the effective application of legal obligations referred to in the circulars, and requirement of regular reports from inspectors. (2005) UN :: إعداد التعليمات الإدارية لموظفي التفتيش العمالي حول التطبيق الفعال للالتزامات القانونية المشار إليها في الرسائل التعميمية وفرض تقديم تقارير منتظمة إلى المفتشين/ المفتشات (2005).
    71. Referring to the Secretary-General's proposal to delegate authority on a limited basis for disciplinary matters to heads of offices away from Headquarters and to heads of field missions, he said that in order to ensure consistency in disciplinary measures away from Headquarters, further work was required on training and the issuance of administrative instructions, guidelines, manuals and standard operating procedures. UN 71 - وأشار إلى اقتراح الأمين العام تفويض السلطة على أساس محدود فيما يتعلق بالمسائل التأديبية لرؤساء المكاتب الموجودة خارج المقر ورؤساء البعثات الميدانية، فقال إنه ضمانا للاتساق في التدابير التأديبية المتخذة خارج المقر، ينبغي بذل المزيد من الجهود في مجال التدريب وإصدار التعليمات الإدارية والمبادئ التوجيهية والأدلة وإجراءات التشغيل الموحدة.
    The Secretary-General is not required to report the promulgation of administrative instructions to the General Assembly. UN والأمين العام غير ملزم بإبلاغ الجمعية العامة عن إصدار الأوامر الإدارية.
    73. Issues and narrative. Activities include management of global facilities, negotiating and procuring leases, and issuance of administrative instructions to staff as they relate to administrative matters, distribution of travel advisories, long-term agreements with suppliers of goods and services, purchase and maintenance of furniture and other office equipment, and oversight of telecommunications. UN 73 - المسائل ونبذة وصفية لها - تشمل الأنشطة إدارة المرافق العالمية، والتفاوض على الإيجارات والحصول عليها، وإصدار التوجيهات الإدارية للموظفين فيما يتعلق بالمسائل الإدارية، وتوزيع تنبيهات السفر، وإبرام اتفاقات طويلة الأجل مع موردي السلع والخدمات، وشراء الأثاث وغيره من معدات المكاتب وصيانتها، ومراقبة الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    The series of administrative instructions also provided the administrative and procedural framework for decentralization and empowerment of field offices. UN ووفرت سلسلة اﻷوامر الادارية أيضا الاطار الاداري والاجرائي لاضفاء اللامركزية على عمل المكاتب الميدانية ولتفويض السلطة اليها .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more