"of administrative liability" - Translation from English to Arabic

    • المسؤولية الإدارية
        
    • بالمسؤولية الإدارية
        
    In 2004, amendments were made to the Kyrgyz Republic Code of Administrative Liability in accordance with that law. UN وبمقتضى هذا القانون، أدخلت عام 2004 تعديلات على مدونة المسؤولية الإدارية في جمهورية قيرغيزستان.
    Bulgaria has chosen to put in place a legal framework for the establishment of Administrative Liability of legal persons involved in the commission of UNCAC-based offences. UN واختارت بلغاريا أن تضع إطاراً قانونياً لتحديد المسؤولية الإدارية للشخصيات الاعتبارية المتورطة في ارتكاب أفعال مجرّمة وفقاً لاتفاقية مكافحة الفساد.
    - Establishment of Administrative Liability for cruel treatment of children on the part of parents or other persons who are bringing them up, with provision for criminal liability for repeated violations of the rights of the child; UN - تحديد المسؤولية الإدارية عن المعاملة القاسية للأطفال من قبل الوالدين أو الأشخاص الآخرين المسؤولين عن تربيتهم، مع إمكانية تحميل المسؤولية الجنائية عن تكرار انتهاك حقوق الطفل؛
    9. Please describe the obstacles to a proper implementation of the Law on Social and Legal Protection against Domestic Violence, as well as the amended Code of Administrative Liability and what measures are envisaged to strengthen the enforcement mechanism. UN 9 - المرجو إعطاء وصف للعقبات التي تعترض التنفيذ السليم لقانون الحماية الاجتماعية والقانونية ضد العنف المنزلي، وكذلك قانون المسؤولية الإدارية المعدل وما هي التدابير المتوخاة لتعزيز آلية تنفيذه.
    Were findings of Administrative Liability for extremist acts based on a judicial finding and subject to judicial review? UN وهل تستند الاستنتاجات المتعلقة بالمسؤولية الإدارية عن الأعمال المتطرفة إلى استنتاج قضائي وهل تخضع للمراجعة القضائية؟
    The Code of Administrative Liability prescribes a fine for the violation of the citizens' rights to free choice of language in upbringing and education, for the creation of obstacles to and restrictions of the use of a language, and for the disparagement of the State language and other languages of ethnic groups and peoples living in the Republic of Uzbekistan. UN وينص قانون المسؤولية الإدارية غلى غرامة بسبب انتهاك حقوق المواطنين في الاختيار الحر للغة في التنشئة والتعليم، وبسبب خلق عقبات على طريق استعمال اللغة وقيود عليه، وبسبب الانتقاص من لغة الدولة ولغات أخرى تنطق بها جماعات عرقية وشعوب تعيش في جمهورية أوزبكستان.
    392. Under Article 190 of the Code of Administrative Liability, engaging in prostitution is an administrative offence and entails the imposition of a fine amounting to 1-3 times the minimum wage. UN 392 - بمقتضى المادة 190 من قانون المسؤولية الإدارية الاشتغال بالبغاء جريمة جنائية ويتطلب فرض غرامة تبلغ 1-3 أضعاف الأجر الأدنى.
    The Code of Administrative Liability had been amended in 2013 with a view to toughening penalties for perpetrators of domestic violence. UN 28- وتابع قائلاً إن قانون المسؤولية الإدارية عُدل في عام 2013 بغرض تشديد العقوبات المُسلطة على مرتكبي أعمال العنف المنزلي.
    A strategy (concept) on the introduction of Administrative Liability of legal entities for crimes committed by their employees was prepared and adopted in 2003. UN تم في عام 2003 إعداد واعتماد استراتيجية (مفهوم) فيما يتعلق بتحديد المسؤولية الإدارية للكيانات القانونية عن الجرائم التي يرتكبها موظفوها.
    9. Please describe the obstacles to a proper implementation of the Law on Social and Legal Protection against Domestic Violence, as well as the amended Code of Administrative Liability and what measures are envisaged to strengthen the enforcement mechanism. UN 9 - يرجى وصف المعوقات التي تحول دون التنفيذ الصحيح لقانون الحماية الاجتماعية والقانونية ضد العنف المنزلي، وكذلك قانون المسؤولية الإدارية في صيغته المعدلة، وما هي التدابير المزمع اتخاذها لتعزيز آلية التنفيذ.
    The rights and obligations of attorneys are defined in the 27 December 1996 law on the legal profession and the 25 December 1998 law on the guarantees of the legal practice and social protection of attorneys, as well as the Code of Civil Procedure, the Criminal Procedure Code, and the Code of Administrative Liability. UN إن حقوق والتزامات المحامين معرَّفة في قانون 27 كانون الأول/ديسمبر 1996 بشأن المهنة القانونية وقانون 25 كانون الأول/ديسمبر 1998 بشأن ضمانات الممارسات القانونية والحماية الاجتماعية للمحامين، وأيضا قانون الإجراءات المدنية وقانون الإجراءات الجنائية وقانون المسؤولية الإدارية.
    New offences were added to the Kyrgyz Republic's Code of Administrative Liability, such as illegal activities for the adoption of a child (article 66, para. 2), smuggling of persons or removal of nationals of the Kyrgyz Republic across the State border of the Kyrgyz Republic (article 391, para. 1). UN وأضيفت جرائم جديدة إلى مدونة المسؤولية الإدارية في جمهورية قيرغيزستان، مثل الأنشطة غير المشروعة المتعلقة بتبني طفل (الفقرة 2، المادة 66)، وتهريب أشخاص أو نقل مواطنين من جمهورية قيرغيزستان عبر حدود دولة جمهورية قيرغيزستان (المادة 391، الفقرة 1).
    390. In the Republic of Uzbekistan, administrative liability is specified for disseminating pornographic materials (Article 189 of the Code of Administrative Liability), and criminal liability for the manufacture or dissemination of pornographic objects (Article 130 of the Criminal Code). UN 390 - في جمهورية أوزبكستان فإن المسؤولية الإدارية محدَّدة عن نشر المواد الإباحية (المادة 189 من قانون المسؤولية الإدارية) والمسؤولية الجنائية عن إنتاج أو نشر الأشياء الإباحية (المادة 130 من القانون الجنائي).
    While noting various legislative measures already taken or proposed with respect to child rights (for example, the 1998 Family Code, the 1996 Code of Administrative Liability, the 1996 Civil Code, the 1994 Criminal Code and the 1995 Labour Code), the Committee is concerned that they do not sufficiently reflect a comprehensive rights-based approach to the implementation of the Convention. UN 531- إن اللجنة، إذ تحيط علماً بالتدابير التشريعية المختلفة المتخذة بالفعل أو المقترح اتخاذها فيما يتعلق بحقوق الطفل (مثل قانـون الأسرة لعام 1998، وقانون المسؤولية الإدارية لعام 1996، والقانون المدني لعام 1996، والقانون الجنائي لعام 1994، وقانون العمل لعام 1995)، يساورها القلق لأن هذه القوانين لا تعكس بما فيه الكفاية نهجاً شاملاً يقوم على الحقوق يُتبع في تنفيذ الاتفاقية.
    The national authorities also recognized the need for amendments in the domestic legislation to ensure the recognition of Administrative Liability of legal persons for corruption-related offences, given that, at the time of the country visit, such liability was foreseen only with regard to money-laundering. UN كما اعترفت السلطات الوطنية بالحاجة إلى إدخال تعديلات على التشريعات المحلية لضمان الاعتراف بالمسؤولية الإدارية المترتِّبة على الأشخاص الاعتباريين إزاء ارتكاب الجرائم المتصلة بالفساد، من حيث إنَّ هذه المسؤولية لم تكن منظورة، وقت الزيارة القُطرية، إلاَّ فيما يتعلق بغسل الأموال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more