"of advice and guidance" - Translation from English to Arabic

    • المشورة والتوجيه
        
    • المشورة والإرشاد
        
    • النصح والإرشاد
        
    • بالمشورة والتوجيه
        
    :: Review of peacekeeping mission support resource requirements and provision of advice and guidance on their formulation UN :: استعراض احتياجات بعثات حفظ السلام من موارد الدعم وتقديم المشورة والتوجيه بشأن كيفية تحديدها
    (v) Provision of advice and guidance on the application of the Financial Regulations and Rules to programme managers; UN ' 5` إسداء المشورة والتوجيه بشأن تطبيق النظامين المالي والأساسي على مديري البرامج؛
    Review of peacekeeping mission support resource requirements and provision of advice and guidance on their formulation UN استعراض احتياجات بعثات حفظ السلام من موارد الدعم وتقديم المشورة والتوجيه بشأن كيفية تحديدها
    (v) Provision of advice and guidance on the application of the Financial Regulations and Rules to programme managers; UN ' 5` إسداء المشورة والتوجيه إلى مديري البرامج بشأن تطبيق النظام المالي والقواعد المالية؛
    (e) Ensure the adherence of all operations of the Organization to policies on ethics and accountability, including the provision of advice and guidance to UNIDO management and personnel on ethics-related issues; UN (ﻫ) ضمان تَقيُّد جميع عمليات المنظمة بالسياسات المتعلقة بالأخلاقيات والمساءلة، بما في ذلك توفير المشورة والإرشاد لإدارة اليونيدو وموظفيها بشأن المسائل المتصلة بالأخلاقيات؛
    :: Provision of advice and guidance to the vulnerable persons unit of the national police through continued dialogue to improve the collection and analysis of crime statistics, with emphasis on domestic violence and juvenile justice UN :: تقديم النصح والإرشاد إلى الوحدة المعنية بالضعفاء التابعة للشرطة الوطنية من خلال الحوار المستمر من أجل تحسين عملية جمع وتحليل الإحصاءات المتعلقة بالجريمة، مع التركيز على العنف العائلي وقضاء الأحداث
    (e) Ethics office maintains records of advice and guidance given. UN (ﻫ) يحتفظ مكتب الأخلاقيات بسجلات بالمشورة والتوجيه المقدَّمين.
    This is in addition to the provision of advice and guidance through the financial disclosure programme, discussed below. UN هذا بالإضافة إلى إسداء المشورة والتوجيه من خلال برنامج الإقرارات المالية الذي ستجري مناقشته في موضع آخر من هذا التقرير.
    (v) Provision of advice and guidance on the application of the Financial Regulations and Rules of the United Nations and relevant General Assembly resolutions on matters relating to the programme budget and extrabudgetary resources; UN ' 5` تقديم المشورة والتوجيه بشأن تطبيق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة بمسائل الميزانية البرنامجية والموارد الخارجة عن الميزانية؛
    (vi) Provision of advice and guidance on budgetary and financial issues to the tribunals for Rwanda, the former Yugoslavia and the residual mechanism and, as necessary, other non-assessed funded special courts or tribunals. UN ' 6` تقديم المشورة والتوجيه بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية لمحكمتي رواندا ويوغوسلافيا السابقة، وسائر الهيئات القضائية أو المحاكم الخاصة التي تمول من الموارد غير المقررة.
    Advice and guidance The provision of advice and guidance on ethics-related concerns remains the key function of the Office. UN 65 - لا يزال تقديم المشورة والتوجيه بشأن الشواغل المتصلة بالأخلاقيات يمثل الوظيفة الرئيسية لمكتب الأخلاقيات.
    The provision of advice and guidance is a critical risk-management function of the Ethics Office and the Office will continue to build on its communication activities to reinforce its preventive role in managing organizational risk. UN ومهمة تقديم المشورة والتوجيه من مهام إدارة المخاطر الحيوية التي يقوم بها مكتب الأخلاقيات، الذي سيواصل الاستفادة من أنشطة الاتصالات التي يقوم بها لتعزيز دوره الوقائي في إدارة المخاطر المؤسسية.
    :: Legal framework for elections enhanced through provision of advice and guidance to the Independent High Electoral Commission and the Legal Committee of the Council of Representatives on applicable legislation governing electoral events UN :: تعزيز الإطار القانوني للانتخابات من خلال تقديم المشورة والتوجيه إلى المفوضية العليا المستقلة للانتخابات واللجنة القانونية في مجلس النواب بشأن التشريعات السارية التي تنظم المناسبات الانتخابية
    Provision of advice and guidance to PNTL in the planning and execution of 120 major operations during the year for major events and special operations in the country UN إسداء المشورة والتوجيه إلى الشرطة الوطنية في تخطيط وتنفيذ 120 عملية رئيسية خلال السنة بمناسبة تنظيم الأحداث البارزة والعمليات الخاصة في البلد
    (v) Provision of advice and guidance on the application of the Financial Regulations and Rules of the United Nations and relevant General Assembly resolutions on matters relating to the programme budget and extrabudgetary resources; UN ' 5` تقديم المشورة والتوجيه بشأن تطبيق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة بمسائل الميزانية البرنامجية والموارد الخارجة عن الميزانية؛
    (vi) Provision of advice and guidance on budgetary and financial issues to the tribunals for Rwanda and the former Yugoslavia and, as necessary, other non-assessed funded special courts or tribunals. UN ' 6` تقديم المشورة والتوجيه بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية لمحكمتي رواندا ويوغوسلافيا السابقة، وسائر الهيئات القضائية أو المحاكم الخاصة التي تمول من الموارد غير المقررة.
    The provision of advice and guidance is a critical risk management function of the UNFPA Ethics Office and is integral to minimizing organizational risk. UN ويعد تقديم المشورة والتوجيه وظيفة كبرى حاسمة في مجال إدارة المخاطر لمكتب أخلاقيات صندوق الأمم المتحدة للسكان، وجزءا لا يتجزأ من تدبنّيه المخاطر التنظيمية.
    :: Legal framework for elections enhanced through provision of advice and guidance to the Independent High Electoral Commission and the Legal Committee of the Council of Representatives on applicable legislation governing electoral events UN :: تعزيز الإطار القانوني للانتخابات من خلال تقديم المشورة والتوجيه إلى المفوضية العليا المستقلة للانتخابات واللجنة القانونية في مجلس النواب بشأن التشريعات السارية التي تنظم العمليات الانتخابية
    (v) Provision of advice and guidance on budgetary and financial issues to the United Nations Assistance to the Khmer Rouge trials. UN ' 5` إسداء المشورة والتوجيه بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية المتعلقة بالمساعدة المقدمة من الأمم المتحدة من أجل إجراء محاكمات الخمير الحمر؛
    Although training remains the responsibility of troop-contributing countries, a greater degree of advice and guidance on operational issues is needed from the Office of Military Affairs to complement the work of the Integrated Training Service in the Department of Peacekeeping Operations. UN ورغم أن التدريب يبقى من مسؤولية البلدان المساهمة بقوات، فإن هناك حاجة إلى أن يقدم مكتب الشؤون العسكرية قدرا أكبر من المشورة والتوجيه بشأن المسائل العملياتية لمؤازرة دائرة التدريب المتكامل التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام في أعمالها.
    27. Concerning the 41 requests deemed not to warrant preliminary review assessments, while it was determined that 2 of them fell outside the scope of the mandate, the remaining 39 requests involved the provision of advice and guidance on the scope and applicability of the United Nations policy of protection against retaliation. UN 27 - فيما يتعلق بالطلبات التي رؤي أنها لا تستحق إجراء تقييمات استعراض أولي، البالغ عددها 47 طلبا، تقرر أن طلبين منهما يقعان خارج نطاق ولاية المكتب، بينما قدمت المشورة والإرشاد بشأن نطاق سياسة الأمم المتحدة للحماية من الانتقام وتطبيقها، فيما يتعلق بالطلبات المتبقية البالغ عددها 39 طلبا.
    Provision of advice and guidance to the vulnerable persons unit of the national police through continued dialogue to improve the collection and analysis of crime statistics, with emphasis on domestic violence and juvenile justice UN تقديم النصح والإرشاد إلى الوحدة المعنية بالضعفاء التابعة للشرطة الوطنية من خلال الحوار المستمر من أجل تحسين جمع الإحصاءات المتعلقة بالجريمة وتحليلها، مع التركيز على العنف العائلي وقضاء الأحداث
    (e) Ethics office maintains records of advice and guidance given. UN (ﻫ) يحتفظ مكتب الأخلاقيات بسجلات بالمشورة والتوجيه المقدَّمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more