"of advisory services and technical assistance in" - Translation from English to Arabic

    • للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في
        
    • الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في
        
    • بالخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في
        
    • بالخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية من
        
    • خدمات استشارية ومساعدة تقنية في
        
    • خدمات المشورة والمساعدة التقنية في
        
    Report on the evaluation of the Romania Country Programme of advisory services and technical assistance in the Field of Human Rights: note by the secretariat UN تقرير بشأن تقييم البرنامج القطري لرومانيا للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان: مذكرة من اﻷمانة
    Report on the evaluation of the Romania Country Programme of advisory services and technical assistance in the Field of Human Rights UN تقرير بشأن تقييم البرنامج القطري لرومانيا للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان
    Annex: Terms of Reference for the evaluation of the Country Programme of advisory services and technical assistance in the Field of Human Rights: Romania. UN مرفق: الصلاحيات الخاصة بتقييم البرنامج القطري للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في مجال حقوق اﻹنسان: رومانيا.
    The workshop was organized under the Centre's programme of advisory services and technical assistance in the field of human rights. UN ونُظمت حلقة التدارس في اطار برنامج المركز لتقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق الانسان.
    Experience has shown that the provision of advisory services and technical assistance in appropriate cases can be an important element in preventing violations of human rights. UN وقد دلت الخبرة على أن توفير الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في الحالات المناسبة يمكن أن يكون عنصرا هاما في منع انتهاكات حقوق اﻹنسان.
    The establishment and strengthening of national institutions is a key objective of the Office of the High Commissioner and a major component of its programme of advisory services and technical assistance in the field of human rights. UN ويشكل إنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية هدفا رئيسيا من أهداف مفوضية حقوق الإنسان وعنصرا رئيسيا في برنامجها للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في مجال حقوق الإنسان.
    I. COOPERATION WITH THE GOVERNMENT OF TOGO WITH A VIEW TO THE ESTABLISHMENT OF A PROGRAMME of advisory services and technical assistance in THE FIELD OF HUMAN RIGHTS UN أولا- التعاون مع الحكومة التوغولية لتنفيذ برنامج للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان
    7. Encourages States to make use of technical assistance offered by the United Nations programmes of advisory services and technical assistance in the field of the administration of justice; UN 7- تشجع الدول على الاستفادة من المساعدة التقنية المقدمة من برامج الأمم المتحدة للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في مجال إقامة العدل؛
    That notion had been central to the work of the United Nations Programme of advisory services and technical assistance in the Field of Human Rights, which, during the past year, had carried out rule-of-law-related support activities in more than 50 countries at the request of Governments. UN وكانت تلك الفكرة أساسية في عمل برنامج اﻷمم المتحدة للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في مجال حقوق اﻹنسان، الذي نفذ في أثناء السنة الماضية أنشطة دعم تتعلق بسيادة القانون في أكثر من ٦٠ بلدا بناء على طلب الحكومات.
    15. Encourages Governments, when seeking the assistance of the United Nations Programme of advisory services and technical assistance in the Field of Human Rights, to consider, where appropriate, including requests for assistance in the field of the promotion and protection of the right to freedom of thought, conscience, religion or belief; UN 15 - تشجع الحكومات، عند طلب المساعدة من برنامج الأمم المتحدة للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق الإنسان، على أن تنظر، حسب الاقتضاء، في إمكانية إدراج طلبات للحصول على مساعدة في ميدان تعزيز الحق في حرية الفكر أو الضمير أو الدين أو المعتقد وحمايته؛
    15. Encourages Governments, when seeking the assistance of the United Nations Programme of advisory services and technical assistance in the Field of Human Rights, to consider, where appropriate, including requests for assistance in the field of the promotion and protection of the right to freedom of thought, conscience, religion or belief; UN 15 - تشجع الحكومات، عند طلب المساعدة من برنامج الأمم المتحدة للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق الإنسان، على أن تنظر، حسب الاقتضاء، في إمكانية إدراج طلبات للحصول على مساعدة في ميدان تعزيز الحق في حرية الفكر أو الضمير أو الدين أو المعتقد وحمايته؛
    15. Encourages Governments, when seeking the assistance of the United Nations Programme of advisory services and technical assistance in the Field of Human Rights, to consider, where appropriate, including requests for assistance in the field of the promotion and protection of the right to freedom of thought, conscience, religion or belief; UN 15 - تشجع الحكومات، عند طلب المساعدة من برنامج الأمم المتحدة للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق الإنسان، على أن تنظر، حسب الاقتضاء، في إمكانية إدراج طلبات للحصول على مساعدة في ميدان تعزيز الحق في حرية الفكر أو الضمير أو الدين أو المعتقد وحمايته؛
    15. Encourages Governments, when seeking the assistance of the United Nations Programme of advisory services and technical assistance in the Field of Human Rights, to consider, where appropriate, including requests for assistance in the field of the promotion and protection of the right to freedom of thought, conscience, religion or belief; UN 15 - تشجع الحكومات، عند طلب المساعدة من برنامج الأمم المتحدة للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق الإنسان، على أن تنظر، حسب الاقتضاء، في إمكانية إدراج طلبات للحصول على مساعدة في ميدان تعزيز الحق في حرية الفكر أو الضمير أو الدين أو المعتقد وحمايته؛
    The programme of advisory services and technical assistance in the field of human rights has been given specific new and wide-ranging responsibilities in helping to improve respect for human rights. UN وقد أنيطت ببرنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق ﻹنسان مسؤوليات معينة جديدة واسعة النطاق فيما يتعلق بالمساعدة على زيادة احترام حقوق اﻹنسان.
    CENTRE FOR HUMAN RIGHTS: THE PROGRAMME of advisory services and technical assistance in THE FIELD OF HUMAN RIGHTS . 7 - 91 8 UN البرامج واﻷنشطة الحالية التي يضطلع بها مركز حقوق اﻹنســـان: برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقـوق اﻹنسان
    IV. PROGRAMME of advisory services and technical assistance in THE FIELD OF HUMAN RIGHTS UN رابعا - برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان
    The Commission requested the Secretary-General to give adequate attention to the countries in the Asian and Pacific region by allocating more resources from existing United Nations funds to enable the countries of the region to benefit from all the activities under the programme of advisory services and technical assistance in the field of human rights. UN ورجت من اﻷمين العام أن يولي قدراً كافياً من الاهتمام لبلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ عن طريق تخصيص مزيد من الموارد من صناديق اﻷمم المتحدة القائمة حالياً بغية تمكين بلدان المنطقة من الاستفادة من جميع اﻷنشطة التي تندرج في إطار برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان.
    Chapter I describes the cooperation entered into with the Government of Togo with a view to the establishment of a programme of advisory services and technical assistance in the field of human rights. UN ويستعرض الفصل اﻷول المظاهر التي اتخذها التعاون مع الحكومة التوغولية لتنفيذ برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان.
    IV. Programme of advisory services and technical assistance in the field of human rights UN رابعا- برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان
    The Centre for Human Rights, under its programme of advisory services and technical assistance in the field of human rights, will utilize these materials in its provision of technical assistance to requesting States. UN وسيستخدم هذه المواد عند تقديمه للمساعدة التقنية التي تطلبها الدول، في اطار برنامجه الخاص بالخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق الانسان.
    4. Encourages States to make use of technical assistance offered by the United Nations programmes of advisory services and technical assistance in order to strengthen national capacities and infrastructure in the field of the administration of justice; UN ٤ - يشجع الدول على أن تستفيد من المساعدة التقنية التي تقدمها برامج اﻷمم المتحدة المتعلقة بالخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية من أجل تعزيز القدرات والهياكل اﻷساسية الوطنية في مجال إدارة شؤون قضاء اﻷحداث؛
    UNDP has also supported national efforts through the provision of advisory services and technical assistance in areas such as small-arms reduction, demobilization, and justice and security sector reform. UN ودعم البرنامج أيضا الجهود الوطنية المبذولة من خلال توفير خدمات استشارية ومساعدة تقنية في مجالات مثل الحد من انتشار الأسلحة الصغيرة، والتسريح، والعدالة، وإصلاح قطاع الأمن.
    The Vienna Conference had demonstrated the important role played by the provision of advisory services and technical assistance in helping States to strengthen the institutions of democracy and human rights. UN ٢١ - واستطرد يقول إن مؤتمر فيينا أثبت أهمية الدور الذي يؤديه توفير خدمات المشورة والمساعدة التقنية في مساعدة الدول على تعزيز المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more