"of aerospace objects" - Translation from English to Arabic

    • الأجسام الفضائية الجوية
        
    • للأجسام الفضائية الجوية
        
    • أجسام فضائية جوية
        
    • تلك الأجسام
        
    In the case of aerospace objects located in outer space, the norms of international space law apply. UN أما في حالة الأجسام الفضائية الجوية الموجودة في الفضاء الخارجي، فتنطبق قواعد القانون الدولي للفضاء.
    The question evidently relates to the legal regime applicable to the flight of aerospace objects. UN من الواضح أن المسألة تتعلق بالقواعد القانونية المنطبقة على طيران الأجسام الفضائية الجوية.
    In the case of aerospace objects located in airspace, the norms of international air law apply. UN وفي حالة الأجسام الفضائية الجوية الموجودة في المجال الجوي، تنطبق قواعد القانون الجوي الدولي.
    Further discussion of the issue of aerospace objects might be suspended until such time as renewed consideration of the status of aerospace objects becomes urgent in the light of a new development. UN ويمكن أن يُعلَّق أي نقاش إضافي بشأن مسألة الأجسام الفضائية الجوية حتى يحين وقت يكون فيه استئناف النظر في وضع الأجسام الفضائية الجوية ملحا في ضوء أي تطور جديد.
    There are no regulations or, at least, no codification of regulations governing the take-off and landing phases of aerospace objects. UN لا توجد هناك لوائح أو، على الأقل، تقييم للوائح تنظّم مرحلتي الانطلاق والهبوط للأجسام الفضائية الجوية.
    It would therefore be premature to address the question of adopting a legislative instrument regulating the flight of aerospace objects. UN ولذلك، فإنَّ من السابق لأوانه تناول مسألة اعتماد صك تشريعي ينظم تحليق الأجسام الفضائية الجوية.
    Question 2: Does the regime applicable to the flight of aerospace objects differ according UN السؤال 2: هل يختلف النظام الواجب التطبيق على تحليق الأجسام الفضائية الجوية
    No, there is no reason to differentiate the legal regime of the flight of aerospace objects ratione loci. UN لا، ليس ثمة ما يدعو الى التمييز فيما يتعلق بالنظام القانوني لتحليق الأجسام الفضائية الجوية لأسباب تتعلق بالمكان.
    Especially landing conditions of aerospace objects need to be defined in detail. UN وسوف يتعين خاصة تحديد تفاصيل شروط هبوط الأجسام الفضائية الجوية.
    Take-off and landing phases of aerospace objects will include many of the precautions of existing air traffic regulations. UN تضم مرحلتا إقلاع وهبوط الأجسام الفضائية الجوية عددا كبيرا من الاحتياطات التي تشتمل عليها لوائح المرور الجوي الراهنة.
    Question 7: Are there precedents with respect to the passage of aerospace objects after UN السؤال 7: هل هناك سوابق فيما يتعلق بمرور الأجسام الفضائية الجوية بعد أن تدخل ثانية
    No specific international customary law exists, with respect to such passage of aerospace objects over foreign territories. UN لا يوجد قانون عرفي دولي محدد يتعلق بمرور الأجسام الفضائية الجوية فوق أراض أجنبية.
    2. To establish an applicable regime on the basis of the special characteristics of a given object would make the regime itself unworkable, given the development of the technology and the consequent increasing diversity of aerospace objects. UN ومن شأن إعداد قواعد قانونية قابلة للتطبيق على أساس الخصائص المحدّدة لجسم ما، أن يجعل هذه القواعد نفسها غير عملية وذلك نظرا لتطوّر التكنولوجيا وما يترتّب على ذلك من زيادة تنوّع الأجسام الفضائية الجوية.
    Rules and specific agreements between launching States and possible landing States do indeed exist for the passage of aerospace objects through airspace. UN توجد بالفعل قواعد واتفاقات محدّدة بين الدول المطلِقة ودول الهبوط الممكنة بشأن مرور الأجسام الفضائية الجوية عبر المجال الجوي.
    The Bolivarian Republic of Venezuela is not aware of the existence of any national legal norms with respect to the passage of aerospace objects during re-entry into the Earth's atmosphere. UN ليست جمهورية فنـزويلا البوليفارية على علم بوجود أي قواعد قانونية وطنية بشأن مرور الأجسام الفضائية الجوية أثناء الرجوع إلى الغلاف الجوي للأرض.
    Precedents with respect to the passage of aerospace objects during take-off and/or re-entry into the Earth's atmosphere are unknown. UN لا علم بوجود سوابق فيما يتعلق بمرور الأجسام الفضائية الجوية خلال الإقلاع و/أو العودة إلى الغلاف الجوي للأرض.
    There are no precedents with respect to the passage of aerospace objects during take-off and/or re-entry into the Earth's atmosphere. UN لا وجود لسوابق فيما يتعلق بمرور الأجسام الفضائية الجوية خلال الإقلاع و/أو العودة إلى الغلاف الجوي للأرض.
    Question 2: Does the regime applicable to the flight of aerospace objects differ according to whether it is located in airspace or outer 3 space? UN هل يختلف النظام المنطبق على تحليق الأجسام الفضائية الجوية تبعا لما اذا كان الجسم موجودا في الفضاء الجوي أو في الفضاء الخارجي؟ السؤال 2:
    The legal requirements of aerospace objects in airspace and outer space should be different due to different environments and different operational considerations. UN ينبغي أن تكون المتطلبات القانونية للأجسام الفضائية الجوية الموجودة في الفضاء الجوي وفي الفضاء الخارجي مختلفة بسبب اختلاف البيئتين واختلاف الاعتبارات التشغيلية.
    Question 6: Should the regime applicable to the flight of aerospace objects differ according to whether it is located in airspace or outer space? UN السؤال ٦: هل يفترض أن يختلف النظام المنطبق على تحليق أجسام فضائية جوية بحسب ما إذا كانت تقع في الفضاء الجوي أو الفضاء الخارجي؟
    During the second stage, when the use of aerospace objects for peaceful space exploration intensifies, proposals for the updating of international space and airspace law may be drawn up on the basis of the scientific, technical and legal solutions identified and experience accumulated with regard to aerospace objects. UN وفي المرحلة الثانية، التي يتكثّف فيها استخدام الأجسام الفضائية الجوية في الاستكشاف السلمي للفضاء، يمكن صوغ اقتراحات لتحديث قانوني الفضاء والفضاء الجوي الدوليين استناداً إلى ما يُستبان من حلول علمية وتقنية وقانونية وما يتراكم من تجربة بشأن تلك الأجسام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more