"of african development" - Translation from English to Arabic

    • التنمية الأفريقية
        
    • التنمية في أفريقيا
        
    • للتنمية الأفريقية
        
    • تنمية أفريقيا
        
    • للتنمية في أفريقيا
        
    • التنمية الافريقية
        
    • لتنمية أفريقيا
        
    • التنمية في افريقيا
        
    • أفريقيا الإنمائية
        
    • الإنمائية الأفريقية
        
    • بالتنمية الأفريقية
        
    • للتنمية الافريقية
        
    • تنمية أفريقية
        
    • من جوانب التنمية اﻷفريقية
        
    • أفريقيا ومناصرتها
        
    We should explore various forms of South-South cooperation for the benefit of African development. UN ويتعين علينا أن نستكشف أشكالا مختلفة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب لصالح التنمية الأفريقية.
    Those agreements are integrating the work of MASHAV into the context of African development. UN ويدمج هذان الاتفاقان عمل الوكالة في سياق التنمية الأفريقية.
    (ii) An increase in the number of United Nations system activities in support of African development UN ' 2` زيادة عدد أنشطة منظومة الأمم المتحدة لدعم التنمية في أفريقيا
    Essentially, we have launched the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), an all-embracing programme of African development. UN وكنا أساسا قد أطلقنا الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وهي برنامج شامل للتنمية الأفريقية.
    In recent years, his delegation had emphasized the importance of African development in the implementation of the new development strategy. UN فقد أكد وفد اليابان، في السنوات اﻷخيرة، اﻷهمية التي تكتسبها تنمية أفريقيا في تطبيق هذه الاستراتيجية الجديدة للتنمية.
    An early capital increase for the African Development Bank to enable it to scale up its interventions in support of African development UN إجراء زيادة مبكرة في رأسمال مصرف التنمية الأفريقي لتمكينه من تصعيد وتيرة تدخلاته دعماً للتنمية في أفريقيا
    Secondly, the launching of one initiative after another is not helping the cause of African development. UN وثانيا، لا يساعد طرح مبادرة تلو اﻷخرى قضية التنمية الافريقية.
    (ii) An increase in the number of United Nations system activities in support of African development UN ' 2` زيادة عدد أنشطة منظومة الأمم المتحدة دعما لتنمية أفريقيا
    It will also contribute to consensus-building on regional and international policy actions in support of African development. UN وسيسهم أيضا في التوصل إلى توافق الآراء بشأن إجراءات السياسات الإقليمية والدولية المتخذة لدعم التنمية الأفريقية.
    We call on the United Nations system to play a catalytic role in mobilizing resources for the cause of African development. UN وندعو منظومة الأمم المتحدة إلى أن تضطلع بدور حفاز في تعبئة الموارد لقضية التنمية الأفريقية.
    (ii) An increase in the number of United Nations activities in support of African development UN ' 2` حدوث زيادة في عدد أنشطة منظومة الأمم المتحدة لدعم التنمية الأفريقية
    (ii) An increase in the number of United Nations system activities in support of African development UN ' 2` زيادة عدد أنشطة منظومة الأمم المتحدة لدعم التنمية الأفريقية
    It will also contribute to consensus-building on regional and international policy actions in support of African development. UN وسيسهم أيضا في التوصل إلى توافق الآراء بشأن إجراءات السياسات الإقليمية والدولية المتخذة لدعم التنمية الأفريقية.
    (ii) An increase in the number of United Nations system activities in support of African development UN ' 2` زيادة عدد أنشطة منظومة الأمم المتحدة لدعم التنمية في أفريقيا
    I believe that the New Partnership for Africa's Development frankly addresses the stark realities of African development and holds out great promise of success. UN واعتقد أن الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا تعالج بكل صراحة الواقع القاسي للتنمية في أفريقيا وتبشر بنجاح باهر.
    F. South-South cooperation 92. South-South cooperation continued to be a major source of African development, complementing North-South cooperation. UN 92 - ظل التعاون بين بلدان الجنوب مصدرا رئيسيا للتنمية الأفريقية يكمِّل التعاون بين الشمال والجنوب.
    Secondly, it is necessary to establish a global partnership in support of African development and to enhance coordination and cooperation within the United Nations system and between it and other agencies. UN ثانيا، لا بد أن ننشئ شراكة عالمية دعما للتنمية الأفريقية وتعزيزا للتنسيق والتعاون في إطار منظومة الأمم المتحدة وفيما بينها وبين الوكالات الأخرى.
    (ii) Increased number of policymakers reporting that they have adopted policy recommendations and utilized methodology provided by UNCTAD in the area of African development UN ' 2` ازدياد عدد مقرري السياسات الذين يفيدون بأنهم اعتمدوا توصيات متعلقة بالسياسات العامة واستخدموا منهجية قدمها الأونكتاد في مجال تنمية أفريقيا
    The report describes the political changes taking place in Africa, the fundamental and emerging challenges, and the integrated approach of UNDP in support of African development. UN ويبين التقرير التغيرات السياسية الجارية في افريقيا والتحديات اﻷساسية وتلك اﻵخذة في الظهور والنهج المتكامل الذي يتبعه برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في دعم التنمية الافريقية.
    (ii) An increase in the number of United Nations system activities in support of African development UN ' 2` زيادة عدد أنشطة منظومة الأمم المتحدة دعما لتنمية أفريقيا
    78. CPC had stressed the need for concrete actions in support of African development. UN ٧٨ - وتؤكد اللجنة ضرورة اعتماد تدابير ملموسة لدعم التنمية في افريقيا.
    (c) Increased international awareness of African development issues UN (ج) زيادة الوعي الدولي بقضايا أفريقيا الإنمائية
    Among the themes discussed were the balance between economic development and accountability and the capacity of African development initiatives to promote justice and reconciliation. UN ومن بين المواضيع التي نوقشت تحقيق التوازن بين التنمية الاقتصادية والمساءلة، وقدرة المبادرات الإنمائية الأفريقية على تعزيز العدالة والمصالحة.
    I would now like to turn to the subject of the promotion of African development. UN وأود الآن أن أنتقل إلى موضوع النهوض بالتنمية الأفريقية.
    Annex I to the present document illustrates the synergy between some UNDP strategic initiatives in support of African development. UN ويوضح المرفق ١ لهذه الوثيقة مدى التعاضد بين بعض المبادرات الاستراتيجية التي ينهض بها البرنامج دعما للتنمية الافريقية.
    The change to a multi-party system was a political transition, which involved fundamental constitutional re-engineering aimed at transforming the state apparatus from instruments of repression and exploitation to agents of African development and self-actualization. UN وشّكل التحول إلى نظام قائم على تعدد الأحزاب انتقالاً سياسياً شمل إعادة هيكلة دستورية جذرية بهدف تحويل جهاز الدولة من أداة قمع واستغلال إلى عامل تنمية أفريقية وتحديث ذاتي.
    The special session can be the forum to remobilize support for the Facility and to spur action on this important aspect of African development. UN ويمكن أن تشكل الدورة الاستثنائية منتدى ﻹعادة تعبئة الدعم اللازم لهذا المرفق وحفز العمل في هذا الجانب الهام من جوانب التنمية اﻷفريقية.
    (ii) Number of United Nations information centres reported to have proactively performed public advocacy on the issues of African development as part of their work UN ' 2` عدد مراكز الأمم المتحدة للإعلام التي تفيد التقارير أنها بادرت إلى التوعية العامة بقضايا أفريقيا ومناصرتها وذلك كجزء من عملها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more