"of african regional" - Translation from English to Arabic

    • الإقليمية الأفريقية
        
    • الأفريقية الإقليمية
        
    The Organization's support was vital to building the peacekeeping capacities of African regional organizations and the African Union, in order to make the continent an effective partner in global peacemaking efforts. UN غير أن الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة حيوي في بناء قدرات المنظمات الإقليمية الأفريقية والاتحاد الأفريقي فيما يتعلق بحفظ السلام لكي تصبح القارة شريكاً فعالاً في جهود حفظ السلام العالمية.
    Recognizing, in particular, the importance of strengthening the capacity of African regional and subregional organizations to address the causes of conflict in Africa, UN وإذ تسلم بوجه خاص بأهمية تعزيز قدرات المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأفريقية على معالجة أسباب الصراعات في أفريقيا،
    The implementation of the Ten-Year Capacity-Building Programme for the African Union is a major activity of the Regional Coordination Mechanism for Africa and its clusters in support of African regional organizations. UN ويعد تنفيذ البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي أحد الأنشطة الرئيسية لآلية التنسيق الإقليمية لأفريقيا ومجموعاتها دعما للمنظمات الإقليمية الأفريقية.
    Enhancing Resource Allocation to Urban Development in Africa -- Report of African regional Seminar on Enhancing Resource Allocation to Cities to Strengthen their Role as Engines of Economic Growth and Development UN تعزيز اعتمادات الموارد المخصصة للتنمية الحضرية في أفريقيا، تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية الأفريقية المعنية بتعزيز اعتمادات الموارد للمدن من أجل تدعيم دورها بوصفها محركات للنمو الاقتصادي والتنمية
    The Action Plan is intended to create a forum of African regional and subregional organizations to support cooperation between NEPAD and UNESCO in order to achieve NEPAD objectives. UN وقصدت خطة العمل إلى إنشاء منتدى للمنظمات الأفريقية الإقليمية ودون الإقليمية لدعم التعاون بين الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا واليونسكو بغية تحقيق أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    In that regard, he recalled the commendable performance of African regional groups in resolving conflicts in Sierra Leone, Liberia, Rwanda, the Central African Republic and the Democratic Republic of the Congo. UN وفي هذا الشأن أشار المتكلم إلى الأداء الحميد للمجموعات الإقليمية الأفريقية في فض الصراعات في سيراليون وليبيريا ورواندا وجمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    12. The African Development Bank Group promoted policies and strategies aimed at increasing the efficiency, productivity and capacity of African regional transport corridors that would boost international trade. UN 12 - وشجع مصرف التنمية الأفريقي السياسات والاستراتيجيات التي تهدف إلى زيادة كفاءة وإنتاجية وقدرة ممرات النقل الإقليمية الأفريقية التي من شأنها تعزيز التجارة الدولية.
    The subprogramme will continue to support the implementation of African regional initiatives and programmes such as the African Union-NEPAD science and technology consolidated plan of action and the African Regional Plan on the Knowledge Economy. UN وسيواصل البرنامج الفرعي تقديم الدعم لتنفيذ المبادرات والبرامج الإقليمية الأفريقية التي من قبيل خطة العمل الموحدة للاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة بشأن العلم والتكنولوجيا والخطة الإقليمية الأفريقية المتعلقة باقتصاد المعرفة.
    Regional Africa (RAF/96/AH/30). Strengthening of African regional capacities for the protection and promotion of human rights. UN المشروع الإقليمي لأفريقيا (RAF/96/AH/30) - تدعيم القدرات الإقليمية الأفريقية على حماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    The subprogramme will continue to support the implementation of African regional initiatives and programmes such as the African Union-NEPAD science and technology consolidated plan of action and the African Regional Plan on the Knowledge Economy. UN وسيواصل البرنامج الفرعي تقديم الدعم لتنفيذ المبادرات والبرامج الإقليمية الأفريقية التي من قبيل خطة العمل الموحدة للاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة بشأن العلم والتكنولوجيا والخطة الإقليمية الأفريقية المتعلقة باقتصاد المعرفة.
    24. We undertake to further the process of African regional trade in order to promote the modernization of agriculture by opening up new markets and realizing scale economies in agricultural input production. UN 24 - ونتعهد بدفع عملية التجارة الإقليمية الأفريقية إلى الأمام تعزيزا لعملية تحديث الزراعة من خلال فتح أسواق جديدة وتحقيق وفورات الحجم في إنتاج المدخلات الزراعية.
    The subprogramme will continue to support the implementation of African regional initiatives and programmes such as the AU/NEPAD S & T Consolidated Plan of Action and the African Regional Plan on the Knowledge Economy (ARAPKE). UN وسوف يستمر تقديم الدعم من البرنامج الفرعي لتنفيذ المبادرات والبرامج الإقليمية الأفريقية مثل خطة العمل الموحدة بشأن العلم والتكنولوجيا التي وضعتها الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا والاتحاد الأفريقي وخطة العمل الإقليمية الأفريقية بشأن اقتصاد المعرفة.
    24. We undertake to further the process of African regional trade in order to promote the modernization of agriculture by opening up new markets and realizing scale economies in agricultural input production. UN 24 - ونتعهد بدفع عملية التجارة الإقليمية الأفريقية إلى الأمام تعزيزا لعملية تحديث الزراعة من خلال فتح أسواق جديدة وتحقيق وفورات الحجم في إنتاج المدخلات الزراعية.
    16. The commitment of the Group of Eight to enhancing the capacity of African regional organizations will certainly help Africa to engage effectively in conflict management and resolution. UN 16 - لا شك أن التـزام مجموعة الثمانية بتعزيز قدرة المنظمات الإقليمية الأفريقية سوف يساعد أفريقيا على المشاركة بصورة فعالة في إدارة الصراعات وحلها.
    43. The Office of the Special Adviser on Africa convened a meeting of African regional economic communities in January 2014 within its mandate to advocate for peace and development in Africa. UN ٤٣ - وعقد مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا اجتماعا للجماعات الاقتصادية الإقليمية الأفريقية في كانون الثاني/يناير 2014، في إطار ولاية المكتب في مجال الدعوة من أجل السلام والتنمية في أفريقيا.
    The Office has conducted an analytical review of the peacekeeping capacities of African regional and subregional organizations and put forward recommendations on how to strengthen the collaboration with them, especially the African Union, and has consulted widely on proposals for a conflict-free Africa by 2010 within both a security and a developmental perspective. UN وقد أجرى المكتب استعراضا تحليليا لقدرات المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأفريقية في مجال حفظ السلام، وتقدم بتوصيات بشأن كيفية تعزيز التعاون معها، وخاصة الاتحاد الأفريقي، وأجرى مشاورات واسعة النطاق بشأن إعداد مقترحات لجعل أفريقيا قارة خالية من النزاعات بحلول عام 2010 ضمن منظور أمني وإنمائي على حد سواء.
    46. I am pleased to report that, in addition to the technical support, training, policy advice and assistance in mobilizing financial resources which the international community endeavours to provide, a number of United Nations agencies have also begun to provide direct staffing assistance in support of capacity-building of African regional and subregional organizations. 1. Enhanced capacity-building in support of the African Union UN 46 - وإضافة إلى الدعم الفني والتدريب والمشورة القانونية والمساعدة في حشد الموارد المالية التي يسعى المجتمع الدولي إلى تقديهما، يسرني الإبلاغ أنّ عددا من وكالات الأمم المتحدة بدأ أيضا في تقديم مساعدة مباشرة عبر توفير الموظفين دعما لبناء قدرات المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأفريقية.
    (d) What should be the role of African regional economic communities and other local stakeholders in the implementation of NEPAD? UN (د) ما الدور الذي ينبغي أن تؤديه الجماعات الاقتصادية الإقليمية الأفريقية وغيرها من أصحاب المصالح المحليين في تنفيذ نيباد؟
    6. Encourages further contributions by the partners, including through the existing forums of cooperation with Africa, to the promotion of durable peace and sustainable development in Africa by strengthening the capacity of African regional and subregional organizations to address the causes of conflict in Africa and the capacity for the prevention and resolution of armed conflicts, peacekeeping operations and peacebuilding; UN 6 - تشجع الشركاء على تقديم المزيد من المساهمات، بسبل منها المنتديات القائمة للتعاون مع أفريقيا، بهدف تعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا عن طريق تدعيم قدرة المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأفريقية على معالجة أسباب الصراع في أفريقيا، وقدرتها على منع نشوب الصراعات المسلحة وحلها، وعلى الاضطلاع بعمليات حفظ السلام وبناء السلام؛
    II. Role of African regional and subregional organizations in peacekeeping UN ثانيا - دور المنظمات الأفريقية الإقليمية ودون الإقليمية في حفظ السلام
    28. The capacity of African regional and subregional organizations to plan and conduct peacekeeping operations remains weak. UN 28 - إن قدرة المنظمات الأفريقية الإقليمية ودون الإقليمية على تخطيط وإجراء عمليات حفظ السلام لا تزال ضعيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more